(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Community Texts | Project Gutenberg | Children's Library | Biodiversity Heritage Library | Additional Collections
Search: Advanced Search
Anonymous User (login or join us)
Upload
See other formats

Full text of "Tamil proverbs: with their English translation : containing upwards of six ..."

Google 



This is a digital copy of a book that was preserved for generations on Hbrary shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project 

to make the world's books discoverable online. 

It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject 

to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books 

are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover. 

Marks, notations and other maiginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the 

publisher to a library and finally to you. 

Usage guidelines 

Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the 
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we liave taken steps to 
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. 
We also ask that you: 

+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for 
personal, non-commercial purposes. 

+ Refrain fivm automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine 
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the 
use of public domain materials for these purposes and may be able to help. 

+ Maintain attributionTht GoogXt "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find 
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. 

+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just 
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other 
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of 
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner 
anywhere in the world. Copyright infringement liabili^ can be quite severe. 

About Google Book Search 

Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers 
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web 

at |http : //books . google . com/| 



<J«7^ 




Inbian Sitstitete, ®^forb^ 



THE MALAN LIBRARY 

PRESENTED 

BY THE REV. S. C. MALAN, D.D., 

VICAR OF BROADWINDSOR, 
Januarir, 1886. 







^^ 




PEEFACE TO THE SECOND EDITION. 



A FEW words on the history of the book now offered to the 
Public in an enlarged form may not be out of place in the 
Preface to the Second Edition. 

Almost immediately after my arrival in this country in 1826, 
I entered on my Missionary work among the Tamil people, 
having acquired the rudiments of their language in England 
from a gentleman who had spent several years in the South of 
India and North Ceylon. Intercourse with the natives afforded 
ine ample opportunities of becoming acquainted with their 
modes of thought and expression, and, noticing their predilec- 
tion for proverbial sayings, I was led to an early study and use 
of Tamil proverbs. 

In 1830 I was removed to Bengal. There I became ac- 
quainted with a clergyman who had, like myself, turned? his 
attention to the proverbs of the people among whom he dwelt. 
He collected a considerable number of Bengali proverbs, and 
published them, with an English translation, in a small 
volume, printed at the Press connected with Bishop's College, 
Calcutta. "When the Mission in Bengal with which I was 
connected was withdrawn, I returned to my former sphere of 
labor among the Tamil people. As opportunity offered, I 
collected and arranged proverbs that I found current among 
them ; and in 1842 printed a collection of nearly nineteen 
hundred with an English translation. 



VI PREFACE, 

The First Edition having become scarce, I was urged, by 
many whose judgment I felt bound to respecffc, to prepare matter 
for a second and enlarged edition. Various causes prevented me 
from immediately undertaking ^he work. For several years all 
my time was devoted to the revision of the Tamil Scriptures, in 
conjunction with Messrs. Rhenius, Knight, Spauli^ing, Hutch- 
INGS, and others, and in passing the " Tentative Bible" through 
the Press. Subsequently a visit to England caused a further 
postponement of my plan, but, on my return to Madras in 1854, 
my attention was again directed to the subject of Tamil 
proverbs. 

In the following year a Committee of gentlemen belonging to 
the Civil and Military Services of Government, Messrs. Stokes, 
Sm, Chamier, and Colonels Brown, Pears, and Bell resolved 
to start a Journal, for the purpose of diffusing, among the 
Tamil people, information social, political, and literary. The 
Committee invited my co-operation as Editor. This labor I at 
once accepted, the more readily because for several months I 
had been making arrangements to carry out the same idea, and 
had visited Calcutta to procure information on the subject, 
chiefly from Mr. Marshman. In October 1855 the first number 
af the new journal, the Dinavartanidni, was published. Soon 
after this I also undertook the editing of a Telugu journal of the 
same scope, and bearing the same name. The circulation of 
these papers throughout the Madras Presidency afforded me a 
good opportunity of inviting the subscribers to assist me in the 
collection of Tamil and Telugu proverbs My request was met 
by contributions from all parts of the country. The former were 
added to a rapidly increasing collection, while a selection from 
the latter was published, from week to week, along with an 



PBEFACE. Vll 

English translation, in the Telugu Dinavartamdnu When-i the 
late Major Carr informed me that he was preparing a^ volume of 
Telugu proverbs for the Press, I made over tohim my collection, 
a service he thus- acknowledged, in the Preface to his work — 
"The Translator has to thank the Rev. P. Pzrcival, Professor 
of Vernacular Literature, Presidency College, for kindly placing 
at his disposal a MS. containing, a. large number of Telugu 
proverbs/' 

In the year I860 my collection: of Tamil proverbs contained' 
nearly five thousand examples translated into English and ready, 
for the Press. At that time, however, I was so much engaged in. 
preparing books and maps, in the Vernaculars, for the Director, 
of Public Instruction, that I found it impossible to carry out my 
design of printing these proverbs, although I had announced it. 
in the IHnavartamdni. Then followed an interval of ten. years, 
during which I was engaged in duties absorbing all my time and^ 
attention. I had the superintendence of the Public Instruction. 
Press on my hands ; and, aided by the Pundits of the Presidency 
College, and other competent native scholars, had the responsi- 
bility of editing, among the works that issued, from the Press 
during this period, seven dictionaries, some of which have since 
been re-printed. 

At the beginning of 1870, having been relieved from my heavy 
duties in connexion with the Presidency College and the Uni- 
versity, I resolved to print the proverbs as they stood, and soon, 
after this having met the Rev. G, Fryar of Manargudi, Tanjore 
District, I learnt that he had for eight or nine years^ been also 
engaged in collecting Tamil proverbs, and that his collection, 
then amounted to five thousand examples, and that he proposed 
eveatually to publish it on the basis of my First Edition* Oa 



Viu PREFACE. 

hearing of my own plan, Mr. Fryar abandoned this purpose, and 
very generously placed his valuable MS. at my disposal, from 
whicl^ I obtained several hundred new proverbs. 

Shortly after this, again, one of my compositors brought me 
an old-looking MS. containing over fifteen hundred examples. 
A volume printed in 1861 at Vepery, and containing nearly 
four thousand examples, was also put into my hands. But 
these collections yielded very few proverbs not already contain- 
ed in my own MS. A Pundit of the Government Normal 
School furnished me with about a hundred fresh examples, and 
a small MS. belonging to a Native Christian lady of Tanjore 
contained a few curious proverbs that I had not seen before. 
These related to Christian character, and evidently originated 
in anything but a benign feeling. 

Altogether my collections in 1872 exceeded fifteen thousand, 
but they only yielded the number contained in this volume. 
That the outcome of so large a gathering should be compara- 
tively small may easily be accounted for by the fact that the 
several collections, m very many instances, contained the 
same proverbs. It must be borne in mind that my own 
collection, which eventually absorbed the others, was made 
during a period extending over forty years, and that, through 
the medium of the Dinavartamdni, I had received contributions 
from all parts of the Madras Presidency, as well from North 
Ceylon. Hence it was but natural that I should anticipate 
collectors who come into the field later. 

But for the omission of many of the admired Aphorisms of the 
ancient Tamil matron, Avveyar, this collection would have been 
somewhat larger. Though these Aphorisms are compositions of 



PREFACE. VS. 

unequalled brevity and beauty, I have, for the most part, omitted 
them, because they are generally taught in schools, and indeed 
regarded as part of a school course, Un passant I may mention 
that seven or eight years ago I printed and published them,, 
in a separate form, with an analysis and translation in English, 
and that a Second Edition of this work is now in the Press^ 
Bible proverbs, and those obviously Sanskrit, are also omitted, 
because this collection is designed to be Dravidian. Transla- 
tions from Western proverbs I have for the same reason left out* 

In this edition., as in the First, the praverbs are arranged in 
alphabetical order. This of course is the easiest method. Some 
years ago I thought of classifying the subjects somewhat after 
the plan of AmaraJcosha, a Sanskrit Dictionary, wherein objecta 
are divided into separate classes, as Supernals, Infemals, Men, 

Animals, &c, A division of subjects on the principle of a com- 
monplace hook was also thought of, and a friend whose judg- 
ment I greatly respect, suggested an index. Although each 
of the methods referred to has much to recommend it, at length 
I gave them all up, and resolved to adopt the easiest — the 
alphabetical ai^angement. Had I decided otherwise, the work 
must have been delayed ; and as in my case '^ the day is far 
spent," I might not have been able to accomplish my purpose. 

On the analogy of the proverbial expressions current in all 
countries, many scraps of sentences, mere a<llusions, similitudes, 
and the like, are included in this collection, though not proverbs 
in the proper sense of the term. The objects of Nature, habits, 
and dispositions of animals, government, agriculture and com- 
merce, domestic and religious usages supply a large number of 
proverbial expressions. The incidents of classical literature 
ooutrihute many that prove highly acceptable to those who have 



X PREFACE. 

any acquaintance with the sources of Hindu history. So largely 
do the stories of ancient writers contribute that the fact has 
originated a proverb universal among the people of Bengal. 

What is there after Bhirata ? 

A glance at a few pages of this volume will suflSce to show 
that the people among whom such proverbs are current cannot 
be ignorant of the laws of God. 

Vox PopuK, vox Dei, 

inay be applied to this aspect of many of the Dravidian proverbs : 

" The people's voice, the voice of God we call; ; 
And" what are Proverbs, but the people's voice ? 
Coined first and common made, by common choice ; 
Then suie they must have weight, and truth withal." 

I may be permitted to say a few words on the utility of 
a volume like that now offered to the public, A foreigner 
destined to spend the best part of his life among the Tamil 
people will find their proverbs of inestimal)le value. In these 
pithy and instructive sayings a vast fund of information will be 
found, not to be obtained from ordinary books, and not at all 
from booka designed for Western minds ; — practical ma:^ims, 
resulting from the experience of many generations, maxims 
thatlvill be sought in vain in books of modern origin. 

The translation will, I hope, be generally approved. In some 
instances I have found it diflScult to ascertain the meaning ; and 
in many the application has equally puzzled both myself and 
others to whom I have applied for information. In some cases 
I may have been misled by those who might be more disposed 
to hazard a conjecture than to acknowledge ignorance. For 
the benefit of foreigners the occasional notes might have been. 



PREFACE, XI 

advantageously increased in number, but usages differ so much 
that great caution is required in this matter. So varied is the^ 
operation of race, language, religion, and climate, upon the 
character and social usages of the Hindus who occupy the vast 
area of India that it is unsafe to assume generally that what is 
common in one Province is so in others. 

In conclusion, any one interested in this work will oblige by 
sending me proverbs not found in the collection, or any sugges- 
tions for improving the next Edition. Though I may not hope 
to see another edition, my son-in-law, Mr. W. A. Symonds, who 
has long studied Tamil proverbs with great interest, will, should 
it be called for, undertake the editing. 

Little Bourne, Madras, ) P. PERCIVAL, 

Fehruary 13, 1874. ) 



•■•^W" 



TAMIL PROVERBS, 

WITH THEIR TRANSLATION IN 

ENGLISH. 



Having placed the thing on the palm, why lick the back of the 
hand? 



2' ^SL-eG^L^Ld/nuu QumSlQrfiSir, 
He speaks artfully. 



/5. ^^^^(<^ ^sfrujLD ^dssm-. 

Heaven is the help of the helpless. 

God Himself is the help of the helpless.. 

5. ^^^ Q^ireo ^LCiue\)LD ^Qf)>jp, 

Tife word of the destitute does not reach the assembly. 

An asscmblj of learned men or men in power. The words of the 
poor, whether they relate to oppression^ or to other injuries, or to 
opinion, are not likely to find admission where alone they can ayail. 

6. ^sQ js2sou9/b Qutrq^^ eSt^Sp^, 

Light breaks on the head of the destitute. 

Blame, or suspicion, will fall on the head of the unprotected and 
friendless. The poor are at work by break of day. 

7. ^«^ Qu^ei)^ QuemiQctrSoir^ ^^pe^LD Qeuetreifi uFrrL^th, 

The destitute brings forth a female child, and that on Friday^ 
imder the star Piir^am. 



2 U Lp Q LUfT L^, 

Used of one suffering from an accumultition of atUs The coit- 
dition of tlie parent, the sex of the child, the daj of its birth and 
its ruling utar are alike inauspicious. 

What ! is tribute demanded of thie destitute ? 



'9. ^^^^<s\> jy[p(5 Qpsji^ev Q^iftiLjiJOi, 

The beauty of the mind appears in the face. 

10. ^«^^ Mu9inh 35/riu dBrnju^^irsi^LD Ljp/i^Q Ljp^^Qiu, 

Though the Agatti — Coronilla grandifioray — brings forth by 
thousands, its fruit remains ungathered. 

Spoken of the beneficent acts of one not held in estimation, and 
whose kindness is not therefore appreciated. The proverb is also 
used of a miser whose treasures are useless. 



11. ^'SsuuiLGldsQ'gsfr&rrCDSuek (orssrQ(n/> ^Gfrerrcsr iXerrQeuQiSp^ ? 
Does the thief steal in expectation of being daught ? 

He who was caught wjbus tinder the influence of Saturn in the 
eighth sign, and hfe who escaped, did so, under the influence of 
Saturn in the ninth. 

S«turn situated in the eighth sign from that of one^s birth ia 
supposed to exercise a most malignant influence* This opinion o 
the Hindus appears in many of their Proverbs. 

Hindu Astronomy is made the foundation of a vast system of 
Astrology. The real monemenU and the relcUivg positioiis of the 
planets are wrought into a systematic connection with a great 
variety of arbitrary divisions of the signs of the Zodiac, and of the 
twenty-seven Lunar Mansions. To these bodies «re added various 
Mythological appendages, as beasts, birds, trees, &c., all of which, 
of course, being a pait of the fine-spun theory, help to form, in the 
view of the people generally, a more recondite and imposing system 
than that of Astronomy itself. 

, The Astrologieal dogmas of ladia hare an important bearing on 

all the domestic arrangements and practices of the people 1 hey 



YaMIL PROVlBBS. 3 

ettetid to a great variety of popular superstitions which run out into 
every department of life* This is seen in the lucky and unlucky 
months, days and other divisions of time, in the horoscope, which 
has a powerful eontrolling influence iu marriage, and in other 
matters relating to th» settlement of families and in the more 
general prognostics for the year as given in the Hindu Calendar. 
Astrology in its popular developments exerts a powerful influence 

on all classes of Hindu Society. 

t I 

If he who has the ladle be one's own serrant, what matters it 
whether one be seated first or last at the feast ? 

^he Agappai — ladle — here referred to is made of a piece of 
^cocoanut shell with a suitable wooden handle. The shell being very 
hard and not porous is well suited for the purposes of a spoon or 
1adl6. It is easily cleaned, and well adapted for earthen cooking 
vessels. It may be seen in evelcy cooking room or shed throughout 
the Tamil country. 

14, jy^sBii (^p<3F ^^ih <arj)iL^, 

As grain becomes cheaper, enjoyment increases. 

If grain aboui^d, the five also will abound ; if grain be scarce, the 
five will be so. 



16. jy<55Lb LbeQfB^fre)) ffre\)e\)frLD tueBiLiLD^ ^d^th (^€s>pfB^fre\) creyev/rm 

If grain aboundsi all things abound, if grain be scarce, all thinga 
are scarce. 



** If apart, long friendship, if together, the least touch will provoke 
hatredr 



18, «|y<s6U ^(T^fs^irevu u&nsiifLD s^peufrih. 

When apart; even enmity becomes friendship* 



Separation secures manifest friendship. 



 II I I I .  



20. ^<356\)eUlLL^th U^e\) LbiSS>Lp, 

A large halo — a rainy day. 



21. ^^eflSso jfif/Siurr^6nek ^<i<3BLD ^fSiuir&sr, 

He who knows not the price of grain, know« not sorrow. 

The moat into which the alligator has plunged is to itself Vai- 
kundam. (Paradise.) 

23* mSV^^ mnrddBmuLj Qu^SlQr^esr. 
He speaks glibly. 



Ia.it to see the face of on.e who acts improperly ! 

25. ^Q^rrg- fiu^ gBu/F^ Q&=rrjrm, 

A terrible ascetic, an atrocious cheat. 

26. ^^^^sr ^uSy eSuf?^ iQLjestfTesr, 

In austerity, severe ; in perversity, an adept. 

Prone to extremes. 



27* ^<5<5B65)/r lDn'L-(B^(^ ^4B<SB63)/r U<3=6tn^, 

Green pasture on this shore for the cattle on that. 

28. ^<i^rr(Sl QeuL-L^u U(7^^^ dSesi^^SlQpm (STGSTQiffeo, ^uufr erevr 

^QsirnK ^uuiLif^ <srmS(7ifj>€ifr iSeyrSsrr. 

If I say that I am about to clear away the jungle to sow cotton 
seed, my child exclaims, father, giv€ me a cloth. 

Sanguin« and very anticipatory. 

29. ^«<2;/r® QeuiLu^u UQ^<i^ eflcw^/i/^/rev, ^uurr Qpffi^^paa^&Di^ 

If I clear away the jungle and sow cotton seed, it is said that the 
girl exclaimed, O father, a cubit of cloth. •*• 



•TAMIL PROYSRBS. 5 

30. ^isiT&T ^0iSpeu€s>/ru9eo LD<3'^frek c>/Da/, 

The friendship of a brother-in-law lasts while on^'s sister lives. 

31. ^sssfretr s^€mu.rr^eo, LD.y«y/r6Jr cswr®. 

If one has a sister, he may have a brother-in-law. 

Is the property of the elder sister rice, and that of the younger bran? 

Slid of one who is extremely charj about his own property, and 
indifferent about that of another. 



Whilst cherishing friendship for the sister, are you at enmity with 
the brother-in-law ? 



34. ^^^(rSsfTdi Qsir6isTL^iTe\)y jStaem^einuJ npesyp (SsuLufrdesr&sr ? 

Having taken in marriage the elder sister, why inquire after the 
rank of the younger ? 

Having reproached her elder sister, the younger played the harlot. 

36. ^^^n^&r^ireisr ek.L-ui9p/s^frefr, Lc^^i'&^ir^iCi &h-L^ui9p{b^rr^? 

My siste? waa indeed bom of the same mother : was my brother- 
in-law also t 



Will a dog understand the Vedas, although born in a Brahman * 
villrtge I 



-t.^ 



Should a sheep come into a Brahman village, each person will get 
but a hair. 

After a sheep has been sacrificed in a BrahmAnictii villnge and the 
oareass consumed, the Brahmuns may usa the hair when performiog 
pt^a: this interpretation is disputed. 

As a dog longed for the consecrated things of a Brahman village. 



Said when great ezpecbations are entertained of something thftt is 
likely to proTt illusorj ; an amusing story is told about this prorerb. 

^ . '    

As one discharged a camphor arrow at a burning mountain. 

Spoken of an act done to injare another, fruitless or inadequate, 
and possibly destructive of the means employed. 

He is as if a libation had been poured out to the god of fire. 

Used of one naturally very black, who on hearing the proverb, if 
he understands its purport, is of course very angry. When water is 
pouired on burning charcoal the cinders appear exceedingly black. 
The intended reflection is not tbts less insulting because ot the coiq* 
pUmentary way in which it is eon v eyed. 

42, ^dsS(oaf}uj/rp miLu. Ljessr ^e^iSii^ir^, 

Jl cauterized wound will not fester much. 



Whence sorrow to him who has no connections ? 

Said of one who is so obscure and iselated as to have no one 
whose griefs he can share or assuage. 

44. jy/Bf 35^65)^ ^p/Sld\) ^^Q<^n-(^^/r ? 
Is it improper to bathe in a river I 

Although he take his body and wash it in the riyer, no fault will 
be found 



46. jy/E/^^ew^i ©ds/reJr^ ^/d/SIgo Q^ki^QeiJiressTf^^, 

A body that has bee^ deprived of life (murdered) may not be put 
into a rivw:. 



He is seen everywhere enjoying himself : when looked at in his 
homestead, he is not worth half a cash. 



TAMIL PROVERBS. 7 

S^id of one 'who, when out, affects to b'e well off, irhereA3 he has- 

nothing at all to depend upon. 

The word {^f^) Caah, is used ftr MTei::al kinds of eoin» also for 
money. 



Do not beat down the market price. 

Do Dot contravene the established epiuiont and practicerof tlie* 
people with whom jou are associated. 

(o6ULJi92so (sr&srufrefT, 

If a song be demanded of a woman going along witk her market 
basket, she will exclaim, venkaiyam, karuv^jipilai, {Oiiiions, 
cun^ haves,) 

50. ^isjS(S}Q^nQLJi9i3S(^ ^jeiSjtcsstSI (^zJL®,. ^mSirGisr(£l Qi^friLQ,. 

One who frequently changes his^ party will receive two slaps here 
and three cuffs there. 



Tummattippattan, who had escaped here and there, was, caught. 
Referring te the adventures of a sorcerer. 



He is here and there and has a share also in the boiled rice. 



(fifdju up<3sae\)fnj0i. 

Why, my daughter, are you crying there for kanji ? come ^hither 
and you may fly as the wind. 

Spoken of a proffered change which may be for the worse. 

54. j^a'ey) eu/TLpfB^frev^ ^'^^ fGfrerr uiLi^i^ Qi^uUfrefr, 

If her neighbour prospers, she will starve herself for five days> 

55. ^<3Fev eS*(^ euir^iB^rreo uitQ^s^lo (SunrSp^rr P 

la one to go to i foreign country, because his neighbour prospers T 



Regardless of circumstances, he aims to destroy his neighbour* 

67» ^<aF6Ufru uSqFfL£i s&sstl^Q^ a^/Do/ii. 
Stunted grain — friendship at sight. 
Both valueless. 



A cow eats moving ; a house eats standing. 

59. ^^^tJD ^evevrr^eueir ^thuevtb ^jpjeufr(ssr. 

The fearless goes into the assembly. 

Used of thoie who hare more courage than dincretion. 

60. ^^^fTcfsS ^eve\)n'^ Q^ir Qpe'^fr ^i iD ^L^rrjp, 

A car without a linch-pin will not move even three spans. 

Intimating that appHances however trivial cannot bt dispensed 
with, and that the best instruments and weapons require due man- 
agement. 

Though taken to Achchi, a wooden ladle will fetch only half a 
cash. 

Achchi being a prosperous place, cooking. niensiU are there in 
great demand, yet even there this inferior article will bring no 
more than its value. 

Spoken of the intrinsic value of a thing. 

62. ^<3pSu9^ld iSi^<s^€F6im!rrrk £_6ott®. 
There are beggars even in Achchi. 
See the preceding proverb. 



63. ^^^esfmmiTff^ Qfi^Sle\) ei}d^&'^s6T^^fr (rear e'/Sl^esr, 

The cheat hfts got cm the shoulders of the conjurer. 

Said when one deceiver has got the better of another. 

64. ^^^eQeufB^evrLb ^Qj^^(^^ /BsarsoLD. 

Deferential respect is agreeable to every one. 



TAMIL t»ROVSRBS. 9 

Who will tolerate a presumptuous or impudent man ? 

66. ^^^fT6u^ Quessr Qss^S^^ih S€inu.ujfr^, 

A fifth bom female cannot be obtained though earnestly sought. 

A fifth bornf«male is regarded as th« special favourite of foitiiDe \ 
an eighth, — ^as the revj opposite. 

67. ^^SCSeo eu^iuiT^^ ^ldu^(o<s\) eu^iLfu^ir f 

* Will that which was not bent at five, bend at fifty ? 

68. jy(g5^S3r€i/^5?jr<i (m^arCb OeuQRLL®ih, 

Even a fledgeling may scare the timid. 

69*. ^(^Q(SO ^fSiUfT^iSuesr ^LDu^e\) ^jSeurr^ ?' 

Will one ignorant at five understand at fifty ? 

Early instruction essential to future knowledge. The proverb 
may also suggest that growth in years will not make one. that is 
naturally dull, bright 

70. ^(sj^SesreuSssru (SuiLJ\^i^Ji(^U}, 
Demons strike the timid. 



71. J)f(^S ^0i3r<5>!)LD Q<FUJ, 

Act manfully, but miodestly. 



72. ^^^(g)«5)/r<5B 0<s5^<3r635«Qzi^ ^L^^^fTGsnT euiTLpeQi(^irt, 

Those who were once feared may be made to beg ; and they who 
were once oppressed may be made prosperous. 

73. j>f(^^esreijeifr <350ssr^pj^{^ ^<3SfnuQLDeve\)fnh Quiu, 

To the timid the sky is full of demons. 

74. ^^^ cS5/r<5Fr<i(^<i (^^GnfTiLjih Qeuem^iD y jy^Q/ii ^p9npk s,l-^ 

A horse is required for fire cashj and he must be able to leap 
over a river. 

Used in derision when great results are expected from inadequuto 
means. 



10 U LpQ Lb IT lS* 

Are five young birds. a curry? Is a young girl a wife ? 

76. jy:J5<^<5B(g ^jremQ U(ip^e\)SoO, 

Of the five senses two are uninjured. 

tr^ed with reference to some, of several desiderated objects th%t 

haye been accomplished, or of some things that remain uninjlired. 

fc i I . I II 

77. jy(55^ uessTLD Q^iQ^^rr^LDy ^^^Sssr ^^^/rih ^^fr^. 

Even if you were to give away five fanams, such haste or precipi- 
tation will not do. 

Precipitance in judgment is worse than actual loss. 

78. ^i^3^LB ^GsrjpjLd S-€thrL^fr^ev^ ^/SliufTu Quessr ^i LP ^rS ^c^tni 

If possessed of five and three, even a young girl may make a curry. 

The five are acid pepper^ salt, mustard and cumin *, the three, 
are water, fuel and fire* 

This proverb is used bj a. man when his wile has- prepared a ourr j 
that does not please him. 

79. ^^^Qg^^n'eS OiB^ehQ^Gkii aL^if^iQ<%fremQ eu/B^fr^Qu/rev 

Thou speakest ostentatiously as a ma4;ron who has come having her 
bosom adorned with a tdli ornamented with five figures* 

The tali Is a martiage symbol used as a wedding ring ia in Europe. 
Various astiological obsei vances attend the melting of the gold &c* 
The five forms referred to are the five weapons of Vishnu. Vix. 
the discus, the club, the conch, the bow and the sword 

The Romanists ornament the t^li with the figure of a dove. 

80. ^fi^^ euiu^ ^Gim5l&fiSsn''i(^ ^ihu^ eutu^u Ousssr srrei) Qp 

A woman of fifty must bend the knee before a boy of five. 

Referring, to the deference paid to the male sez by the Hindus. 

81. ^f^s^(oeijrr&f)frai 0^(^<3=i^^^u urrirdSsl(7t^Gn-, 

He aims to humble the timid by force. 



t 



TAMIL PR0Y15RBS. 11 

Conflict in five villages i$, but curry, five maracals of rice is only 
a mouthfiil. 

Spoken of one who delights in the misfortunes of others. 

The five letters and the sentiment are like him. 

Spoken of a child who in feature and disposition resembles its 
father* 



84. ^i^^<3S^^LJ QuGSSr ^l 6i(m ^lfi(of35SQr ? 

Of what use is beauty to a damsel living in retirement ? 

The well-ordered are wise ; the disorderly are fools. 

86. *^Z— «flB«C?Lo QueJfT ^pi 'ifm ^Lp(3^^ 

Modesty is tha ornament of a woman.. 

The proverb may boused of moderation generally andself-restrainL 

87. ^\—^(&^^^!rpp «5B(7^«<s5/r633J?/L/io Qm!TiL®<3iiir IT pp QinenQpinfTiu^ 

Adwarf without restraint— an unused tomtom — ht wanders about. 
Used of one irrecoverably worthless. 



88. J^I—fki^fT^ U^Lbl9p(m JFlfT^fP Qp[El8(5V^^t^^ 

A bamboo staff is the king of a vicious snake. 

 » 'I 

A disobedient wife is an evil both to her mother and to one's self. 
Spoken of a person inimical alike to two pai'ties. 

A disobedient wife and a self-willed husband. 
Said of uncongenial soeiety. 

Seize that which can be grasped, not that which cannot. 
Aim at the practicable. 



12 U LfiO LLifT L^. 

92, ^i—Lc^umjOmirtf-iLfLEi ^jrGssTi—iTe>d i£l(S'i(^, '' 

Even tender creepers when united are strong. 

93- ^L—i^ (srekUfrek^ Qeu&fl(Saj Lfpuui^rrear, 

He will speak abusively, but will not come out. 

94. ^i—ir^ Qa=iu^6uir ut^rr^ uQeufr/r^ 

They who do what they ought not, will suffer what they might 
have avoided. 

It sei'Yes him right. 



95. Jy9- ^^JT^ih (^^^^ Q^BfTQp'i^iLGnu., 
A slap is a cake, a cuff is sweetmeat 

SpokeD of one who is bejood ordinary discipline. 

Will an elder or younger brother aid one as effectually as dis- 
cipliue or punishment ? 

The more a ball is struck, the more it rebounds. 

98. ^L^^Slp '%rrp^<i(^Lb QuiuSp iii€iDLp^(^u:i uiuuuu-QeuekfrQLD, 

Beware of a beating wind and of falling rain. 
Beware of things beyond human control. 

99. ^u^^Qp mrrpjpj OeijS^i(QLJ uiuLJuQibrr ? 

Does the beating wind fear the sunshine t 

Spoken of irrelevant means to subdue an evil. 

100. «2y9-<55(5/i mtrpjSQe^ eiQ^^^ ,^pp(S6uem®LD, 

Winnow while the. wind blows. 



One hand smites, the other embraces. 

Discipliat regulated by lore *, used sometimes of Divine chas< 
tisements 



102. ^i^^^iLuf-k^mcnQstT ajressTLD CoUfTL^evfTLDrr ? 

Can one make a somersault in the bottom of a chatti 7 



TAMIL PROVERBS. IS 

Whrtt he received for his labour (ploughing) only paid for the kanji 
he drank. 



104. ^I^^SIU U(L^^^^Ui ULfiLLfT ? 

Is that which ripens hy force fruit ? 

(A favour done under constraint is no favour.) 



105* J^^^^U U!T€\) LjmiL®Slp^lT ? 

Is a child to be beaten in order to pour milk into its m«uth ? 

106. m^^^^ euerrir^sfr^ iSeirSsyruyib (xp^^Si euerririsfr^ i£Gn<s'iLiLt 
O eF a; o3) 61/ uj /r« /r , 

Neither the child that is unchastised, nor the mustache that is 
untwirled will be right. 

Implying that due cart x&ust be szetcised to secure a desiderated 

result. 



107. ^i^^^^iLL^euesn9<^Q&sr Quir^^u^^ iSif-^^^tLL^eumS^ 

Though you may trust one who has administered correction, you 
may not trust one who has betrayed you. 

108. ^i^miri3lQe\) ib^^ld j5j(osf)/6frdSlCoe\) ^LSir^npLb/r ? 

What ! is it nectar at the tip of the tongue while poison is at the root ? 

Said of ooe, or to one whose professions are at variance with Ins 
intentions^ 



109. «Jy^ Q/BfT^S j^(ssfl ^Lb6m<i^fr ? 

Is the stem nochchi, and the top a castor plant f 

Intimating that the same cbaractenstics will prevail in a family 
or tribe. 



110. ^t^LJU!rQ€srGsr iSt^uurrQ^sr&sr ? j>fL^^(^Qp mLfiuSei) jy£-«(^ 
QeufTth, 
Why beat him, why seize him? we will subdue him by proper means. 

111, ^ip-CSmi^ ^If- ^l^^/5fr€\), Jt/lhiSlLfLO /56B0£i. 

Even a grindstone will move under repeated strokes. 



14 U IfiQ LLfT L0. 

112. ^i^<S5)LL u^.i^^^fre\) ^erreu^ sl-OT, 

It is the duty of one who has a slave to employ him. 

113. ^Lp-iu/bp u2ssrQuiTe\) sQapfs^frcir, 

He fell as a palmira tree severed from its root. 

So perfect was his prostration. This 0107 be used of obeisant e xA 
ruin. 



114. ^i^ujpp injTLbCSufrQ&d, 
As a- tree without, root. 



115. ^i^iupQjfe^ ^<oS 6SififrLfi<s9(r^6S(^iiin' ? 

If the root fail, will not the top fall ? 

116. ^i^ujrr /5/r® ui^iurr^, 

A province in which authority is not enfor^Jid wiH not isiubmit, 

117. ^t^iurr^ LnrrQ ui^iufr^. 

An unchastised bullock will not obey. 

118* ^v^fi5i^(5tr(srr^ mQeij^i^ih Qpif-6ij'i(^LCi ^.emQ, 

That which exists in the bottom is likewise in the middle atid top. 

119. ^t^iLjLD ulLQu L^ffifl^^ LDrriBJ<35fnufr ^i5sr(5srCo6iJ&kfr(Sth ? 

Ahd besides being beaten, must (one),also eat sour mangoes t 

Spoken of something imposed on one who is already suffering 
from questioiikble inflictions. 

(ST^^^ssr (or^Slp^Qun'cd, 

Like saying to a man how many boys have you, and how many 
girls, when he has not a wife to whom he can say, Adi. 

If the horizon becomes black, the household of the fanner will 
begin to parch. 



•a. 



122, .^®«i«S5yr« Sl€mp/SlQe\) ^Qp^iL (srq^m^rrpQutres)^ 
like the springing np of nectar in a kitchen well* 



TAMIL PEOVERBS. 15 

He says, to cook, there is a woman ; for outdoor work, a man. 
Spoken of needful help already at hand. 

124. ^Q<3B(^Sp ^(f^^LO Q^lfltLlLDir' ^6S)U.a@fD fBmu^(^P 

Does the dog that breaks {the cooking pots) know how difficult^! t 
is to arrange them ? 

Used when a heedless clamsy person has disarranged or spoiled 
some clierished work on which great pains had been bestowed. 

125. «5y®^^ i9^62D/r (SsusiiiEis/rev ^m ^h^io^irdb^m (SLorr^^ih, 

When a neighbour's roof is in flames one's own is in danger. 

126. ^Qji^suSsvri Q6i®m<%e\)mi^!r p 

Is it right to destroy one's neighbour ? 

127. ^®^^<sd<ssr eufrtfiu u^(S(S\) (^i^ er(Sluufr&sr, 

Because his neighbour prospers he removes in the day-time i. e., 
at once. 



He destroys those about him and robs those who fed him. 

129. ^Q^^ ^Q^^^ 0<3Ffr<oiri^6\) Q^rrQ^^ -s/nBtULD Qpi^u^i:^. 

By continuaUy urging, the work undertaken may be com- 
pleted. 

A deceiver destroys when near, a harlot in contact. 

He is a teacher or spiritual guide who gives wholesome oounsel to 
those who resort to him. 

132. ^SIljuq^Q€\) QeuemOsme^iu <5iF>su^^ ^€S)^ 

A story about butter being placed near the hearth, 



IQ u tpQ in/r t^, 

133. ^(Sui^^ iBiLi^i(^ '^lfi(S QeumrQiurr ? 

Ig ornamentation requisite in a hearth or fireplace ? 
Tho ne«dful is suf&cient in common things 

134. ^(SlULf QfB(f^ui^th (SunriLi eutnu^^eQ(^u^ Quir^ar^^ 

No fire in the hearth, no bran in the mouth. 



135. ^(SiiiLf ^if}/B^fr6\) Qutrif} Qumfiu^ih, 

Should the fire burn, you may parch grain. 

136* ^<sif)L^fBQ^rr&nrr ^^^ifi. 

Take care of those who are under your protection. 

A snake will bite him who removes a fence. 



138. ^€iDL^LDes>ifii(^efrQefr ^Hr ^iL®^(^u.i^ Q^^^^Quiroi, 
•As a lamb died in heavy rain. 

Said of one coming to grief from want of due care 

139. ^o»)z_-LD65)ip gQlLQld QiS'i^LneiDLp eQt^eSev2so, 

Though the heavy rain is over, the dropping from the trees con- 
tinues. 

Though the greater evils have passed away, the lessef remain. 
Though the spoiler is not upon us, the ordinary imposts are de- 
manded by men in power. 

As Saturn in the eighth sign approached. 
Some person or thing ominous of evil. 

141, Jt/tLL^Lb^^i3F <FCsfl IhL-U-Ub eUJT^ Q<3FILJU^ UH, 

Saturn in the eighth sign will bring loss. 
See the proceeding. 

Saturn in the eighth sign seized^ and stripped off even tho waist* 
cloth. 



TAMIL PROVERBS. 17 

Like borrowing Saturn in thd eighth sign on interest. 

144. ^Ll6»)L_«(^t£> ^Q^^^u9e\)ZsOy ^iS<o3fldi(^th ^n^;i^uSle\)^» 

The leeph is not satisfied, nor is fire. ' 
Inordinate desire is never satisfied. 



145« ^L-ei^L-Gs>iuu i9i^^^ Qu^^€s>^u9&) esyeu^^^Quire)^. 

As a reptile caught and placed on a cushion. 
Said of a person in an unnatural situation. 

146. ^L^es>L^(m\Li (oT®^^ Qm^e^n^uQeo eir>&j^^fr^Lo Q^^^m^^ui 
Qiu /5fr®Lo, 

Although you take a reptile and place it on a cushion, it will seek 
a heap of dried leaves. 

147> jifGsS&i (^pgQlLl- iBfTiu ufTiTLJU^CSufred, 

As a dog looks up at a squirrel that has ascended and escaped hia 
grasp. 

A despairing look after a thing irrecorerably lost* 
148. jy683fl/f)t96TrS5yr«S5(^ ^/Efgj ^if)(S/5fr ? ^6wrzjt<£F^ tSerr&irr^^gdF 

Does the squirrel lack the pulp of the young palmyra fruit, or the 
child of a Sai va mendicant, rice T 

To give to religious mendicants is held, by the Hindus generalljy 
to be meritorious. 



149. jy^Gtf iLS/rQibQ^eufruirr p 

Is an atom the great Meru ? 

The sacred moimtaiu Meru, forming the centre of the seven con- 
tinents according to the Mythological geography of ih% Hindus ; it 
appears to mean the highland of Tartary Lorth of the Himalaya. 

150. ^^pjeajLCi LL^iufT^a^y LL?jsou^Lh ^^)]<SiJfrdF^, 

An atom is become a mountain, a mountain an atom. 



Though one cry after it, will the flood that has burst its bund 
return? 

2 



Id U LpQ LbfT l^. 

As a premonitioD, this proTeib is r.sed to inculcate cautioQ, aod 
as fk remark on misfortuoe, it suggests the uselcssueds of regret. 

152, ^SzraT 65L^fs^ 0su^Gir^6!D^ Ui/6luu6u/r <^ir ? 

^ Who can stop a flood that has burst its bund ? 
Spoken of insuperable evils. 

Whatever exists in the universe exists in the human body, 

154. ^€mi^^^s\) ^e\)(S\)iT^^ib L96mi^^^Q^ n^essrt^frf 

Does that exist in the body which does not exist in the universe ? 

The greater includes the lesser This and the preceeding proverb 
really relate to the dialectics of the learned and philosophic schools. 

155. ^ezRjri— ^szo^cF <3?Ln<iQp6ii£^<i(^<3= m6ssr&s)L-.i>sfT\u urrjnnfr? 

Will a fruit be burdensome to Him who bears the universe I 

Used when some fciTour is sought of one who is known to possess 
ample resources.. 

Of the universe and the body, the former is hidden, the latter open. 

Whom will the unapproachable demoness obey I 

The term Pid^ri is generally applied to a village goddess who is 
regarded as an evil being- 

158. ^swrejoi— effiL®^ <SF69sres>i-, ^6m^}i^(^'i (^erflir^Q, 

A quarrel in a neighbouring house is refreshing. 

Spoken of envious persons who may be supposed to delight in a 
neighbour's shortcomings or misfortunes 

159. ^smefnu, effiLQu UTiruufresr ^€ssr<SfnL^ QpiLi^^ ^iruu/rek. 

The neighbouring Brahman will breed a quarrel and settle it- 

Said of one who promotes evil in order that he may gain by it. 

160. ^«0r65)L-tt9/D «Ftz5/f^^6Jr g)6oa)/r^ jTrrfs^ire^if^ ^uSir^^ euQ^iJo, 

Disgrace wjU attach to a kiog who has not a competent person 
near him. 



TAMIL PROVKEBS. 19 

. She is going to eat rice in her elder brother's house. 

Although one may live six months with an elder brother, one 
cannot abide with his wife even half an hour 

The first coadition is proYerbially diflioult, how much more sa 
the second? 



If my elder brother has a daughter, my paternal aunt becomes ai) 
alien. 



164. ^SS^rffSST^m ^'iXilQlLfLD Q<3:^LaU U€S)dS6Uir, 

Aq elder and younger brother are natural (birth} enemies. 

They are supposed to be subject to envy, jealousy aad hatred 
OB account of tlie rights they inherit. 

165. ^emessidosrd Q<^fr(ssrp ulB^ ^iksis)fliBQe^ ^(r^^^Q^tTetr^Qip^ 

Like taking revenge in the market-place, or in the place where^ 
the Vedns are read, on account of an elder brother who has. 
been murdered. 



My elder brother is superior, father, blow the fire. 

Std4 whem an inferior is treated with greatei* deference than ou» 
really entitled to distinction. 



167. ^oiff&ssresr QdSfrLDL^ utouLp uGnrr<3F<m^ 

The horn of my elder brc^her i& as soft (harmle9(|} a44 shSvered stick. 

The fosLCS of a certain region familiar with the ti^fe had, for a long 
time, an idea that its fine long ears were formidable horns» and there- 
fore kept aloof from it. At length an old fox proposed that they 
should try to asceitain the nature of the extraordinary exoreacences 
on its head; and suggested that some of th^ir neighhor.ra should bo 
iniited to a feast. This was done *, and when all things were ready 
the &x«s led their guests into the festiro faiUlatidtbejuere seated 



•20 u ipO Lo/r ^. 

a fox and a hare alternately, at table. During the feast oue of ihe 
foxes professing great admiration for the fine horns of their guests, 
Iriid his hand upon one and looking round uttered the Proverb. On 
hearing this, each {qx seized and devoured the hare next to him. 

Whatever is left uhesLten by my eldfer brother is an advantage to 
my sister-in Jaw. 

169» •2y«0rs3afr63r ;i5LDi9 Qw&ssT(SlLa ^^^stld ^LDiQjrfrQesr,. 

Elder brother and younger brother are still wanted, God. 



170. ^Gssf^^iunrir ^ _ _^ ,w . • 

Should a teacher make a slip, it is attiibuted to hia art. 

Is the xjhild of an artist (a dancing-master) without moneyi is the 
son of a barber in want of hair ? 



172. ^6<»7(^<i0LO Q^fremSJiL^ILILD ^^JT «jy59)Z_^,^^, 

It obstructed the throat and the uvula so as to causfe them to 
quake. 

173. ^essTt^LndsoiufriT ^j(m(Gf^<siifn—fr^&o iL^^^^n a^mSi LDu9€^fru i9(S:!rj 

If the favour of AnnSmalai (Siva) be obtained, will the god Man- 
ner pilH out a hair ? 

Safe as regards an inferior, if protected by a superior. 



-r-fc- 



The forms of worship prescribed for Siva are sixty- four ; whereas 
tihe seasons for feeding religious mendicants are seventy-four. ' 

175. -Jy^<55 '^^^ ^p« m^u-tii. 

Excessive desire errdcMa excessive, loss. 



176. ^^^ -^m)3= ^J^l^^lB^^JTLD, 

Expetoiye:desite or greed endi in eight Joi^ins 0/ poverty. 



TAMIL PROYEEBS. 21 

The eight forms of poTerty are the al>seDce or DegaiioD of the 
eight sources of fruttiou or eiijoymeDt. These are ^i^fbt women ; 
^««Di. apparel*, ^csshssoab jew4)ls ; Qw^eanh food; 0au>^eoih 
betel; uifiiAerui perfumes; uatL.(S songs; ^«/iA«9 . leolming on 
flowers. 



177, ^Q^nfiiLfLii ^2si>iufriSiLfLh 6^sir(nf>^&)^ eGif^iLfLDiLQih ^(/^L^svrrth* 

If the chief and headman are united^ stealing m&y be carried on 
till day-break. 

178. ^^<!Brrifl eff'LLif.6\) j®(5^r^ ^^do\)ium{i eff^iLi^GV es^eufljs^Qufreo, 

As one placed in the house of the headman what he had stolon in 
the house of the chief. 

Said of a thing do ue unwittingly 



An egg obtnined from the house of the chief will break the grind- 
stone in the house of the peasant. 

liiiplyiag that authority imparts to the iniigaificant overwhelming 
])0wer. 



189. ^Saj^z— ei O^smLi— ^(t^MtTesS. 

A short thick person favoured by fortune. 

181. ^P^^ii ^(fYj>\uu OuQ^r^Sp^. 
Fortune flows as a river. 



182. ^/^(^i^Lo ^Q^i^freo ^jrah usisTsasTSOtTLD, 

When fortune smiles one may reign as a king. 

183. ^^<s^i—i£i ^e\)e\)ir^6if6^i^d5 ^eouuvcs^ eni^fr^iDy ^^fn^itfLD 

Although the unfortunate gets a large measure of milk, the cat 
will lap it all up. 

Destiny prevails to thwart benefits when one is unfortunate. 
When touched by the fortunate even earth becomes gold. 



22 ijifiOihtrt^^ 

185» ^0£r ^tif^fiSftfiTisOy s-Qj eQSsiriL^Ln, 

If thoroughly ploughed, the yield will be abundant. 

This is stranger than that, and that is stranger than this. 

187. ^^Oso (^€inp^a=iSO ^(so'Seo ^lLl^u^i ^<3FfriB, 

0, priest there is no lack, proceed with the ceremony. 
Said to a Piijlch^ri by way of ^ncourageTuent 

Each object is attended by a single anxiety, whereas the master 
has eight* 



•» I r 1 II I 



189. -^^ ereoeofTLD ^^essri^iLQ eufr^isr^uirSsr, 
He will eat it all and say come. 

Did the money, diverted from the object for which it was given, 
avail for the purchase of a sickle T 



■^— i^-"» 



191* <^^GkfLCi (SufTfifrQfi&irjpj jffLpeofTLDrr ^eS ? 

May you hereafter weep because that also is too little I 

192. ^€nfiifl(U(ipfffrerr&j?iS9r ^^^fr/5 eS^jr^sir (ST&sTQffp(otjifG{>^ 
Like calling a coward a fearless hero* 
Said of false adulation. 



193. ^sfnfieQiLufT^ui a^uQevSeo, ^uLjpLbQufra^^iJb sw/^oajSs)). 

If that is renounced there is no telp, if you go further there is no 
way. 

Spoken of evils from which there is no escape. 

194» ^fifiih LS^^u9^e\) ^6\)5\)(?a//r ^tbuzLL-sir Quetisr Q^^iL.® 

It is by reason of his great wealth, is it not, that the barber 
as!^,a maiden in marriage I 



TAIIIL PROVEEBS. 28 

Although she put in so many ingredients, she omitted salt. 
Said of someihing complete in all but cue eBsential. 

196. ^^^frssr Q^i^ir&sr ibiSi jr it 3= sr ^ sihu&fl Qib^^s)^ ibil^^it 

My brother-in-law*s death has not affected me any more than the 
loss of a hair; but his blanket and mattress have become mine. 



197. ^^^i^fr<oS)UJu i9LL(S)LJUfr/r^^rre\), ^mi(^Ui ®^(3^ Qufrffrrenc)), 

If you break open a fig, you will see cavities here and there. 

198. ^^Q ^^^^(SuiTfSO ^(f^^Slp^ ^6um eui^j^. 

His coming is like the flowering of the fig-tree. 
Something that never happens. 

The more a fig is opened, the greater will be the number of worms 
found. 



200. ^^^ui^esy&J ^ir ^/Seufrirs^ P 

Who ev6r saw the flower of a fig-tree ? 

201. jpf/S^ULj^€{f>eu65 act^L^euiTiaseir ^emi^frP ^ietfi^i @g5S3)<^LJ ufrnr 

Are there any \^ho have seen the blossom of the fig-tree I are 
there any who have seen the young of an owl I 
Said of things that ravelj or pever happen. 

202. ^^^LLjr^Q(s\) Q^-SfT^^uj a(osflQufre\), 
Like fruit sticking to a fig-tree. 

203. ^/i^ iSpluQufT^^^ i9^^iO£Efr&r&fl «^®6ir. 

He tmnsgressred and became mad. 



204. jif^S9>^ii(^ iSesy&'QpSsrr^^rr/b Qppuuir (STmse^iTLD, 

Should the mustache of ont^a aunt grow we may call her uncle. 
Referriug to improbable contingencies. 



'24 u ifiQ m/r ifi^ 

205. ^fB/Sih S/E^ssreu^sj^ ^!fi(^ S^CJf®"^^*^ 

Will beauty emanate from one void of symmetry ? 

206. j^ih^essrlrir^^ ^Ssssr Coeu^m, 

The Yeda is the staff of the Brahman. 



207, ^i^essrir ib^ssrSp CFih^GSTUi inessrdi^^i}). 
The house of the Brahman is perfumed. 

It being a requisite for ceremonial usages. 

like a blind man who has thrown his staff into the air. 



If white-ants take wing in the evening, it prognosticates excess- 
ive rain* 



210. J>ffB^ LD€S)Lp ^(Lp^rr^LD eSi^rr^^ 

The evening rain will not cease even if one should weep. 

211. ^1^^^ OfBeo<so(TQ(osrm^ 

I am become as useless as a grain of paddy eaten by Insects. 

212. ^uu<3F& (^/SLD(SS)U^uj<3= ^LJULJ i9eifr^ Qpp/Slssr Q^iBJ<sfnu<S(^ 

^(LpQp^(Sufr(S\)^ 

While the father is sucking the husk of the cocoanut his son is 
crying for the kernel or pulp. 

Indicating desires beyond ont^s means. 

213. j^uua=S QmireuGissr^€is)fiu UQ^i^ Q6ifr^Qu.!r®Qp^y LScyrSstr 

While the hawk snatches away the father's waist-cloth his 
daughter is orying for a silk dress. 

Said in reproof when wishes are entertained bejond one's means. 

How did you bake the cake ? how did you sweeten it ? 



TAMIL PROVJBRBa. 25 

Cakes are baked in a chatty, steeped rice is flattened in a mortar. 
Means must be suited to the end. 



216. ^Ljuui erfssfqtfp i9LL®iS<sfrtLL^ (S^smQiDtr ? 

If bread, is it necessary to break and prove it I 

217. ^uu^ ^063)10 ^uudr u^jfrnrL^rred Q^iBiljld^ s^lji9^ -^(3 

The value of a father is known after his decease, that of salt when 
exhausted. 



The father is crying for rice and his son is performing the cere- 
mony of giving a cow at Kumbbak6nam. 

219. ^uussr OuX)iu<sumy ^ppuufr a?(7r)iL(Sa(^ OiBQ^ULf^. QdsreifrQ 

eufr bjQsrSp^QufTeo, 

like saying, my father is a great person, uncle, bring fire to light 
my cigar. 

Pride of wealth leads one to neglect the observance of established 
social rules. 



If one exclaim, alas ! alas ! will the crown of the head become cool ? 
Expressions of sympathy are anav ailing if not associated with 
real help 

221. ^LJi9ujir^ui eh.^ireQ^ss)^, 

Experience is knowledge that maketh not ashamed, 

222. ^utSujir^ 6Q^es)^3B(^ ^ifi&j ^e\}Sso, 

Thoroughly acquired knowledge does not fail. 
Said in commendation of obvious efficiency. 

223. jyLO(55© ^^akfrCoL^nr (^uLjfBnruj^iaiQrr (srmuirQesr&ir f 

Why ask of the military officer if there is any compulsory strrice ? 
Why grat«iitously seek avoidable evil ? 



26 u ipQ irnr L^. 

224. ^Lb^'LJlL^LD ^ffSUUlL^U>y S<^^tfSrULL<S'LD ^iS}(o\)UlL^LD, 

The latter and former halves of the moon — ^its dark and bright 
sides. 

These Bjmbolize the light and darlcness, the gladuesft and sad- 
ness of hiimaii life. 



•225. ^L£ilfl'i€^<35 ^u9irLti 0U£^U^^ 

Quietness is worth thousands of gold.' 

An oppressor .and a clever man need no landed property. 

' In the darkness of the new moon the bandycoote finds a way 
wherever he goes. 

228. ^LbfreufTs^^u U(m^(5ViS (oTm€S)roi(^u^ ^muu(BliLfr I 

Is the food peculiar to the new moon to be had eveiy day t 

229. ^Qp^^in ^^esmQp eufnufr6\) eQs^Cn ^^essrufr/rssiomr I 

Will poison be received by the mouth accustomed to nectar ? 

The arrog.ijice of a barber and the affectation of a washerman. 
Said when inferiors give themsielves airs of importance. 

231. ^inuL-i—^ (^uss^u^uj'i QefTfS^eo LDu9ir LLu9jrfnuu LfpuuQm, 

If the 1 ubbish heap of the barber be stirred, nothing but hair 
turns up. 

The more you examine an inferior tliiug, the viler will it appear. 

232, ^u:iULLi-,<sk L9ekdoiri(^ ihu9ir ^Q^^^iTes^iufT f 

Is hair a rare sight to the child of a barber ! 

What matters it whether the helpless ass lies in an open place or 
in the adjoining palace. 



TAMIL PROVERBS. 27 

He is aiming to conceal the rumour which ia to be brought before 
the public assembly (for discussion.) 

As boiled rice tied up for a journey is untied in an open place. 

 

J36. ^(i^u6V^^<s\) Qufr0 ^sSlLf)i<se\) «^«/r^. 
It is not good to unpack in an open place 

Unnecessary exposure of one's personal affairs is to be avoided. 

23^7. ^u^utrea^ €S)^^^j^Qufr&)Lj (SuatSlQt^sk, 
He speaks like piercing arrows. 

238. ^LoiSO^sfTedffrQ ^^ ^L-uQufr/r^ fBiMiBiOsirsmQ fbiP^^niv 

Will those who cross the river on a raft entrust themselves to the 
tail of a jackal 1 



239, ^LDiT>essr(y>LD ^eJrearj^iL ^(Lfa^uiflaj/B^Lbfr ? 

Are nakedness and misery to continue to the end of life I 

Is a veil necessay for a woman in a bad condition t 

The father-in-law and son in-law are slaves in the same house. 

242» ^ihiofresr Lhi3S(Qr^i(^ npe^piufT ? 

Why enquire after the relationship of the daughter of olie's mater- 
nal uncle I 



Having to chastise a maid-servant in a father-in-law's house, is it 
necessary to ask the chief permission to do so I 

Whether is stronger, the grindstone or she who grinds f 



28 U IfiQ LbfT L^. 

Like one standing on a grindstone and looking at Arundathi. 

Arundathi is a star in the Great Bear regarded ai the wife of 
Vasishta, a pattern of chastity. This star is pointed out to the 
bride at the marriage ceremoDj. 

24G, Ji/LDLSu9rf^fii^ ^ii<3=dssr ^6tf}uufr&r, 

She will bring forth a king on the grindstone. 

During the time of child-birth it is not uncommon for the mother 
to be seated on a grindstone. 

247. ^LDiEllLllh' (mLpsQlLfLB M<3SfnU^^<5\) Upi'Xd'Co^^ (gT^&p <aJ6\)SsO (oT 

(5sr<35(^ <oT(5srQsr Lj^Q <orm(nfj>p(SuiT6\), 

As a leaf-plate sought advice when the grindstone and its roller 
were flying in the air. 

If a thievish woman eat the cream will there be any butter T 

The strife of Ammai, (a village goddess) has begun, boil and 
present (rice.) 

When will my mistress die I when shall I get her blanket I 
251. ^/LDc^mujirir j^pQp ,,^jj2/«^ii, Quir&sr siLQQp ^(Ssyrr^frtL 

The yam spun by the old damfe will only just suffice to form 
waist-string for her grandson. 

252' ^LDes)t£iUJ/rir Ouj)i®p^ ^stDfr^ssir^i^^ fi2so QeniriSp^ Qp^b^^irp 

Three fourths of a cash is demanded for shaving the head of an 
old woman worth only half a cash. 

253- ^/^63)tZ5aj/r/f<55^ erekesT ^ssld^ mmes>^^ ^«i<5Lb. 
What sorrow has the old dame f that of raggednesai. 



TAMIL PROVIEBS. 29 

Come, old lady, and receive the old man. 

255. ^luevfTfr p^L^€S}iJOii(^u Quuifnuu up<iQ(n/&ir, 
He flies at his neighbours' property as a demon. 

256- ^luevfTiT ^L.<5T>L^QnLbii3s\) ^jm^^mQuiTci) ®(5« 
Be blind as regai*ds your neighbours' property. 

257« ^lus'oT ^lLl- ^Gssrir^ ^(!3^(S^ ^uur^, 
^ No one escapes the decree of Bfahma. 

The writino: of Brahma will not fail in the least. 



259. ^u9<S!nmLiUi ^pQp jy(5«(g£i)/rtD l9l1(3«55(^6V QumLQu i^<F(ii; 

Even the Airai (small as it is) will give itself airs if it be not 
mixed with the food. 



260« ^(SiufriSujir ^Lp(^ ^u(r(^S\d= SiSi^er) fB(^<3h% 

Beauty in the unworthy is poison in a casket of fine gold. 



261. ^liiiu^T ^j<5rrf5^u/yL, 
As God measured. 



Is Appaiyangar the dispenser of Aiyavaiyar's gruel I 

Whether is gi:jMiter as regards merit, to say Hara, Hara, or to give 
to the mendicant I 



What matters it vvJiethcr a demon or a man rules I 



265. ^JTEiSesTfll euiLL^fTL-^m^ jiire\)filsQesrfSlLJ Qu&=^ui ^^jy. 

To play draughts without a board and to speak without a know- 
ledge of the shaatras are alike. 



30 UlfiQ LhlT z^. 

266. j^jfTs^m ^<sns8p[>(^ <^i^p^. 
It reached even the king. 



267« j^!r^<^ ^^s\)fr^ [Sir®, LfQ^ts^eir ^&)(o\)fr^ ePQ. 
A country without a king, a family without a head; 

The sky is the witness, regarding the^ king s property. 

26>9^. ^iTt^^ jyeJrj2/ Q<35frsv^jLD^ O^ujsuw iQ&irjpj Q<xfrsv^LD, 
The king kills at once^ God delays and kills* 

270". ^jr'^^ ^e\)sQ<oisT(oLn(S\) ds^'i^iB sirdjiQp^ €J sk(yeVy Qssfr^i^ ^^ 

If it be reported that brinjals are growing on a stone in the king's 
courtyard they will say that the outcome is thousands ©f 
bunches aud thousands of clusters 



271, ^ir^&sr (oTUuu^Qiurr ^liiun^Qiu g)/:^<5Beir.. 
As is the king such are his subjects. 

/ 

The people follow the lead of their rulers 

It is the earth i. e.,. its inhabitants that follows the king. 

274, ^.T^sir euL^uuL^T^suoir ^<5v2s\). 

No one is exempt from* duty to the king. 

As regards the king it is a word, to the subject it is a burden. 

Slp^, 

The fear of tha king among those in power operates auspeciously 
a^s regards the poor. 

277. ^ir6P^6S(^^ ^Sstfsr €uuj(su/r&r. 

The help of a king iahU mighty sword. 



TAMIL PROVEKBS. 31 



278. ^jr^^th ^jrsijLD ^ifl, 

A king and a snake are alike* 



279. ^ir^^ih ^ffiG^Ld «F/fl. 
A king and fire are alike. 



280. ^jr<SF€JiJLD QlBQ^ULjlh UrTLDLjU^ ^ iff , 

A king^ fire- and snake are alike* 



281. ^ir'3'?'SST f6thl9u Ly0(S^253r<fl5 (5Sid5(sSL-L^^QuTSV, 

Like losing a husband through trusting in a king. 

A king observes not the distinction between little and great* 

283. j^!r^^^L^iLiiT?jssr ^smuiii <sfr<x^LCi, 

The heavens guard the king. 

284. ^rr€6STU.eum ^&kfr ^^ <i(^ ^q^gsstl-^ €V€\)e\)frLb (Suuj, 

To the eye of the timid every thing obscure is a demon. 

A file will cut a fi e, diamonds cut diamonds* 



An Aiyampettah pony is preferable to an Arab steed 

287. ^iTeii^(oS)^i S€ikfri—fre\) Sifl eQ(SLLfr ? 

If a mungoose see a snake will it let it escape I 

288. ^jrsii'i(^ ^e\)2so<9' Slji/&r>LDiL^ih QuQ^^y^LDtLiLD, 

The distinction of big and little does not apply to snakes. 

289. ^jreir jjf(7^(sifls\)e\)rrLDS\) ^^2/a/ti ^sin<ff=ujfr^^ 

Not an atom will move without the permission of God. 

Should the favour of God fail, every one will come to nought. 

291. jy/fl jy/fl ^rnqf^eOy jririnfr jririnir er^S^yeir^ 
If I say An, Ari, he cries Rama, Rama. 



32 u ifiQ ubir i^. 

292. ^ii5 ^esrSp ^ai^sTLL O^iPiih^irex) ^^ias/rjru^ ueiiremeoiTLD, 

If one understand the import of the word Ari, he may exercise 
regal power. 

293. ^1^ (oTmQp ^jFa^.jrLD 0^fFl/B/6fre\) ^^iQjru^LD UGSsT€ssTe\)iru:^j ? 

May one transgress the bounds of propriety if he comprehends 
the purport of the syllable An I 

If one says Ari the Saiva mendicant is angry, if one says Ara the 
yaishnava mendicant is angry. 

295. Jy/fl^ ^6Trsvf?<53r «/rci<55/r/u(?u/ra). 

Like a crow that has taken up rice. 

296. *^/fi^ ^Zjp/r«i<55/r(g)ji2/fi, ^QuLf^amiLt^ ^&sr^ QeuekfrQua, 

Though there be only one ^ak of rice, three supporting points in 
the hearth are required. 

Alaki-^a small measuie of capacity. 

If there be rice there will be order — honour also, if a sister exist 
a brother-in-law may. 

298. ^ffl^ s-Lp^<3srr^^ui ^QuLj Qpskj^n. 

Though there be only one ulak' of rice, three supporting points in 
the hearth are required. 

An ulak is two alaks or the fonrth of a measiire. 



' ufniruufr(^Lb ^evSso. 

No one takes up rice to examine it, nor does any one blow upon 
chaff. 



300. -ly/fl® OmtremQ ^mrGssr ^imir&r 6ff*LLQ6S(^Lj Quir^irQesrm ? 
Seeing you have to pay for the rice you eat why go to the house 
of your elder sister ! 



TlllIL FROVERB&. SS 

"Water in a pot proportioned to the rice, and a display of authority 
in a husband suited to bis condition 



Does hatred against rice or a husband exist T 



303. j^ifi^u Qurr^iLji^^ ^(^SiZ/r^/f, 
Tiruvaroor with a bag of rice. 

Spoken of a double benefit— the grain is valuable, and a viwi to a 
sacred place is auspiciotts- 

Of what use is salt in a pot of boiling water without rice I 

His house is, next to Harischandra's. 

Used ironically of a notorious liar. HjiriscliaDdra,a king j&iaied for 
Teracity . 



306. jyrf^^ mSi/ifl^ ^@®"^Cf^;5^c^ slcsw/t^^. 

It is difficult indeed to comprehend the purport of the five letters. 

The famous fi?e lettered incantation ealltd the Q^eutA^jBirU) as 

being the foundation of all spiritual wisdom and all religion, and the 

means prescribed aird proper for obtaining emancipation from birtha 

and aU the evils thereunto helooging, and union with the supreme* 

S07. jy/fl^^ isrifliQp <ji-ui9ds^ -^^^^ ^iT<5i^(Su ^smt^fr ? 
Is tax levied on dry twigs scraped together for fuel T 

398. jy/fltii driPjrui ^fb^jr^Q^fiS/s^ <sb^. 

The precious body is a stcHie thrown into the air . 

Having p^onned difficult things he wanders about alarmed at 

that which is easy. 

* 

810, jy/f?(£/Lo Qeu^ui ^sir^^ ^cuev (sr^Speum eurrSeo LOtawr. 

Yishnu and Siva are one ; let sand be put into the mouth of him 
who denies it*. 



54 u ifiQ Lbtr L^. 

The sickle must be moved, and the landlord s family must be 
ruined. 



Is it attempted to remove the heat of a buriiirig fever as if it ^ere 
that of a sickle I 



313. ^if^sufretr <3i-jpj<iQ^ ^ iB sii t err npSssr ^(miQ^, 

Was it the dexterity of the reaper, or the sharpness of the sickle; 
Success in an enterprise is mainly owing to the meaniS employed. 

314« ^iflsis)6iJ QubiTL^ Q<siLi—fr(S\) ^u^fioisr ^eufrs^^ 

He who listens to the words of a woman will be accounted 1 
worthless. 



Although the fruit of the wood-apple tree (Feronia elephantura) 
close by ripens, bats will not approach it. 

316. ^(m^'BanGsS fBfr&'SujfTir (^jn5i(^LJt3mSsrru QupQr^sufTLc,, 

The haughty dame is said to have brought forth a moukey child. 

% 

She who was a precious pearl hds become black as coal* 

3i8. J^q^^^n-u^GsSiufT (ipQ^<i<3SLCi^6Vfr P 

Is it a rare gem or a Murukkam flower ? 

319. ^qF^fkiQ^ir(ofDL-^ ^Q^LDLj ^p^uQurrr^^, 

Through severe drought every blade has perished. 

Divine favour is common to all, material wealth is not. 



321» ^(f^^U^UrrCoLD <3B(^^LDUjrLCi, 

A cloth tinged red indicates the divine favour. 
Refers to the dross of religious mendicants. 



TAklL ^EOVCRBS. 3J 

322» m^(^<sif)Lb ^pSiaJiT^Qj&ir ^gotQ eT^irvsr^ LLfTmrQ er&iTsst ? 

What matters it whether he who has no discrimination i*ules or dies? 



If it must be so, let the head of my son-in-law go ; but the old 
mortar must not go. 

Said of things which long possession has made peculiarly precious. 

* ' II. 

324. ^Q^'oSiLnupp eS^iLi^eo erQ^^mtntLith (^i^uSjir^^ 

Even a buffalo will not abide in a house where it is not regarded* 

'325. ^Qf)U^ ^Sssr £ir ^^S5sn^!re\)y juuGIuit(llQ^ Qinr^iLD, 

The drinking of water from a hill reserVoir will ^t once produce 
disease. 



'326. J^qf)'SfT Qeu ^^Lby Qufrq^&r Qsh^ilDj ^L-.6i^LCi (o€U^)jld, 
Kindness, wealth and self-restraint are essentials. 

Chastity forfeited for half a cash, cannot be recovered though one 
should give thousands of gold. 

328. ^6a>/r<5B<s/r«9r<i(gLJ (Suiresr ijbrr€snh ^u9jrm QssfrQ^^frs^ih <sunrjr/r^^ 

The iLOAOur that has been forfeited for half a cash, will not return 
though one give thousands. 

. r- * 

329. ^SSilTdsSj^W ^IB^&SrLDi ^^^ LDSaSTlXi J^(ftf^^ 

Though sandal wood be rabbed, its fragrance will not be destroyed. 

330. jy62o/r<i(gL-ii ^^u^ljld {8ss)/D(^u.ih ^^wu/r^. 

The water in a pot half full wabbles, if full it wabbles not. 

^-•— •^■•i— ^■^— i>a— sia 

As one leaped over an Erukku leaf, Calotropis gigantea, under 
which he had concealed half a challi. 

A challi is a small oopper coin, a fractional pari of a larger coin. 



3(5 u ifiQ kJbir ^. 

332. «^<s»)/r^^S5\> 3kiLu.i a)«<i^ ^u^^n-jrwir ? 

Is the hand to be complimepted for tying the wai^t-cloth I 

333- ,jf^^ir^Q(Fir/b Q^rr^Q ^LDU<s\>th (Qxpe\)ir(2iiifr ? 
Can one go before an assembly with Imlf a word ? 

834. ^si^nr\3^Q^'frp Okrr^Q ^ldu€\)ld (^fSl^(5^y ^€9)frd=0^ire\) Qp(i£<f 
Haifa word admitted into the assembly becomes a whole word. 

I  I ail I - I - if.. 

As if macerated gram should sprout. 



■^ — J — « 



After grinding the stone remains; after shavii^g tiie head, the 
kudumi (tuft of hair) remains. 

A tuft of hak left on the head of a boy or man with a knot at the 
end. It is considered becoming ; and is usually abbut afoot io length. 

Having given half a fanam to weep, why give a fanam to cease ! 
Fanam — a small coin of geld or silver. 

Though the service bring Iralf a fanam, will it be equal to 
service in the king's house ? 

339» ^e^fruu^ssrih Q^n-(Bl<3amu ufreoL£xir/i3j ^ldu^ Qu/rm QdsrrQ^^<s= 
C?<5F/7'«3)fiw Q^mjs «^>^, 

A story of one who gave fifty gold pieces for ^ compound medicine 
after having hesitated to give half a fanauL 



Sores about the waist, and, debt to oiie'« ndglfbpuiv are both bad. 



TAMIL PBOVEBBS. 87 

341. ^oS)!T^^€S)fi QdBfTmrQ ^Lbu^ti^ (5r^©60 ^GnfreQ^esy^s (ipQff 

If one goes before an assembly with half learning will it become 

perfect I 

III ) I 

3-12. ^^^^u i9^^^ jy««/r6lr effiLQi^u Qur^eo ^i^ir&r 

When he went to his elder sister*^ wearied and exhausted, it is 
said that she sent him to his brother-in-law. 



< 1 1  > 1 1 



When will the wares lie still, when will he waah his head ? 



344. -sySs^) (oinir^LD'^ufrQ^ ^Sso QpQ^Q^Sip^, 

Bathing in the midst of beating waves. 

Said of attempMi^g to do n ^biiig uoil^r adY«iM oirounutauces. 

345. ^2sC6uinu^ ^(rF^LL!-jQurris\)^ 

Like a straw on a wave. 



346. ^e^evisiriLO mfi l;<^Ssi)« dBfrLLQQp^Quir^^ 

Showing his teeth like a jackal of the ginger fields* 
Said of one who shows signs of disappointment. 



As vice wanes, virtue waxes. 



The bitter teara of the oppressed are a file that wears away tbe 
wealth (of the oppressor.) 

349. •jy^sucfu j^pp uQ^ejDS ^LpQ^Ca ^^g/ 

A bed free from anxiety is the most agreeable of all things. 



350. ^^6V(SU ^(25€Tr/reTr€U/r/f<iS6v2ko. 
"^ The kind-hearted are free from sorrow. 



351. ^€veve\) ^0<35rrc\)LD Q^s^eoeuLo ^(m<3siT<5dw, 

A time for adversity, and a time fcr prosperity. 



38 ULpQ U^fTL^. 

352. ^ioeoir^ea^ en!ru9d» ^eaSsfr eurrir. 

Pour toddy into the mouth of the wicked. 
Add ivi%\ to the fire 



353. ^eosvfr^ eutj^iufrev QufTQ^err FriLu.€V a/riLth ^uj^<S6\) ^jsjneu 

Ill-gotten wealth and illicit pleasure are both bad. 

354, ^sv^th U'S^ih ^n^i^pi «sb6V, 

Study day and night to be free from impurity. 

355- ^e^^L^Lb s^metreu^ ^(meimo ^/Siu/r&/r^ 

A wily man does not know the value (of friendship^ 

356. ji/suf^GtsridSfTjrek ^sir^inireurrm. 

The vicious will evaporate into thin air. 

 I m 

357. ^eue'ns^irjT^ii^Lj u^^ ldlL®, 

The hasty are deficient in sense 



n » ' 



358. ^eUiS'jrsiQmn'cOLb ^ineS)^ Q^(sS\9>SiQpm, 

For hasty ornamentation I take up and sprinkle. 



359. ^Sii^jr^^eo ^u<s'irjniiiT ? * 

Is ceremonious behaviour demanded when one is in a hurry ? 



360. ^eiS^jri^piQU utreuLb @^Sso. 

A thing done in an emergency is not criminal. 



When in haste the hand will not enter even into a large 
chatty. 

She is inclined to play the harlot, and is afraid that her husband 
will beat her. 



TAMIL PROVERBS, 89 

363. j>/eij^fnfli(^ eu/TiLi Quiff ^y j>i(^^ -?i«^ ^/fl^«(^<i QafT^ Qu 

The mouth of the harlot is large, and the bubbling of five or six 
grains of rice when boiling is excessive. 

The harlot has no oath, the thief has no god. 
Spoken of one wholly derelict. 

365- ^eusFiifl ^i^^^LD jy^5J^/_LD QeueinQuy ^(f^L-u Qutq)^u^ 

If one plays the harlot fortune is wanted, and when one goes to 
steal ability i^> needed. 

S66- ^eu^frflQiu^^ ^dstfrQtuio ^penfrth ^(fi^if-Quj^srjpi Q^(/^sQe)i 

As an abandoned woman one may ride on an elephant^ but cau 
one go along a street as a thief P 

367. ^eu^i^jriii fB<ssTi(m ^ib^jtld, 
'^ Chicanery ends in one's ruin. 



368. ^€U^i(^t^^^^ 0^dj6u(oLr> ^dstpsr, 

"*^ God himself is the help of a family in extremities. 

369. jy6W^^^«i;^ii ^u^ir^^^d^tii airesS ses>&i ^^Sso, 

The worthless and the cheat have no need of land. 



370. ^euuQufTQpQ^Ui ^euuQun-Qp^ /s^eu^. 

Time is better spent in austerities than in vanity. 

371* ^euiniresnliUessTGsS 0<su(9yU^rrcsfih (Su3rQ(ffGir. 

Having acted reproachfully he speaks flatteringly. 

372. ^eujr/r &^£)imQ& ^Seu/remLD&frsr «0<i(7«. 

He is surely as sharp as the edge of a sickle. 

S|>okea ironically of a noAn of vain pretensions. 

3J3. ^eu^Gni—iu Sp(^ Qp/Sm^QuJu9pjpi^ 
His wing is broken. 



40 hJifiQiLfri^. 

374. J^ealr ^Qjir LbcsrQ^ ^euir ^euirds^^^ »s'!nL&. 

Each one*s mind is the witni^ss tJuobl acquits or condemn9. 



^ The supreme Ruler knows the purposes of every one. 



> I II 



The circular curls of an ugly horse are not examined. 

377. ^euevLLmu euir^ueu^ 6'eu(S^Lbmij^ ^^nreufrek. 

He who leads a useless life will die a miserable death. 



378. jya/Sso fSSssr^^ s-^Sso ^i^^^frjb(^ufrG\), 

As if OBte beat an empty mortar thinking it contained unhuskcd 
steeped rice. 4 

Spoken \)f absence of mind- 



379. ^<suGfr ufrQQp^ (^u9eo &h,6i]Sp^Qufr60 ^(f^iSp^- 

Her singing is like the voice of the kuyil (an Indian cuckoo.) 

Her best cooking-pot was broken in the middle of the road. 



381. •gy^,g2/«(5 jg)fii/«r •effQp/s^Q^fb^ ^^einrufr^. 

This person will rise and eat before him. 

382. *sy6w,gQ/<i(^« SLJut^fTeijLD ^€\)Sso QeuiLQii<3s^^tLiLo ^^3bo, 

He has neither a cloth nor a knife. 
Said of one ntterly destituU. 

383. ^<su^6S(^errQsrr ^^uuiLif-Q^iS p ^ (oT&sr i9isfr>LpuLf, 

That which is ill his keeping is my livelihood. 

384. ^a/,gQy«iQ4F at<iSjr^^s)<SF jut^^Sp^, 

He is now under the auspicious influence of the planet Yenus. 
Spoken of one who is the farourite of foituno. 



tl^IL PROVEBBS. 41 



• » r-i • • • « 



385. ^^^^Q^LD ^eu^^i^LD (5r(i^etyyu^^<3nEi^fr/^^Ln* 

The intimacy ol friendship of these two persons is that of the 
buffalo. 



388. ^eu^Gni^iu Qu^^ ^s/rpGl^fre^^ih j^esiiriQ^ireo^u^, 

His speech consists of quarters and halves of Words. 
Undeciiivc. 



»^B^i^-M>i^»" 



His prosperity is scattered like crabs from a^ broken resseh 

388. j^euQsisr ^wQ<5sr ^^vrues^^'^eSi^^ SenQ^sr SsuQesr er&srSp^ 

It is better to cry Siva, Siva, than opprobriously to reproach others. 

389. ^euQesr Q&JiLt-s^Ln qQl-^lb %fr^^&sT^ 

He has authority both to behead and to release. 

390. ^Gd^Qsr jygi;«Br Qu<^-^lLQlj Qu<3F3r eu/riaQ, ^stnw ld6V6\)jt^^ 

S(nf>LjCoUfred LD€\)is\)n-^<iQLjQufr LLu.fr i,ir. 
Having fished out his secrels by cunuing he turned him upside 
down as a turtle is turned. 



MMMMprthMrt^Bri^. 



He cannot equal him though he raise himself to the top of a ladder. 
Said of one who in far inferior to another either socinlly or intel- 
lectually. 

 I    

392- ^suesT iBfT ^s^<^iu /5/r® ^/s^^filjld. 

Wlien his tongue moves the country moves. 

-^— -^^   

393. \^eum ^(Tf^<sir ^pQr^ei) jyW^^ii ^^PdHf^^y ^Zki&sr j^jQTsitT ^p 

(n/eo ^SsisrsuQ^LD &-p(7if>ir. 

Without his favour all are destitute, if he favour, all are prosperous. 
Said of God*8 grace and displeasure 

394. jyaygJr g^^ (^syfl/r/j^ (3«/reJrsiP. 

He is a cold firebrand. 

Said of a person really dangerous thoiigh flpp aientljr not so. 



395. ^€unf iSfSl^^ ^L^;S^e\) Lie\)^LD ^fran-^, 

^ Even the grass under his footsteps will not die. 

Used when speaking of one remarkable for gentle habits. 

' —  

396. J^eum lQ^^^ ^L^th up^aSOiuifiSekp^^ 

The place whereon he treads bursts into flames. 
Spoken of the reckless and violent. 

397. jya/oir Qld^^ ^^^tS^Sm Qu^s^m^frjrsirr, 

His words exceed all bounds. 

Said of one who delights in abusing otherM, 

398. j^fSD&sr srrevrrev ^tl/_ Qeuds\)S!ntud5 65)<5Euj>Ta) Q^uj^frsir, 

The work that was indicated by the foot he will perform by the 
hand. 



The devices of Lis caste and habits of his tribe will predominate. 

That which he tied with his foot cannot be loosened by the hand. 
Spoken of one of superior skill • 

401. ^a/sJr «eysincF(Lf/r^ •Jjr@2/a/ii ^65)<r/u/r^. 
Unless he move not an atom will move 



402. ^si/o5r ^saesT <oTem€ssT^(5s>^ ^€mi^€U<iT M^iS^^Lo ^^&^ 

Every man's purpose will be either effectuated or frustrated by 
the Supreme Ruler. 

403. ^6U^ ^^^^^(^^ Sa/kQ ^lL.(^@Qt^m, 

He is sharpening a knife for another's throat. 

His mind is full of sores, his body is covered with blisters. 



TAMIL PROVERBS. 43 

405. jy^wiir €r€sr<i(^ ^iLi^m^^^^ssfl^ 

To me he is Saturn in the eighth sign. 
The most malignant of enemtts* 

406. ^6um QfifT^^ s^peufTi^js (S^^rr^ir^ LD€sr(Yr^SlS(n^^^ 

He seeks friendship and prays for a skin. 

What can his teacher do if he ruin himself? 



408. ^€U&sr '3Bfr€\)fri» S/Sesretn^s isff&sr mfreufreo ^ifiiSQpm, 

What he has scored "with his feet I efface with my tongue. 

409. ^<Sii&sf c_«jr<i^<i fi6Tr^<is6?n/r(?aj/r ? 

Do you consider him as a green-herb nipped ofTT 

He took another's hand and struck his eyes 

 I m 

411, jy6i/«ir &pQ^€)dfru upe^neu^ 
He is a bird without wings 



412. ^eum (oTssr ^^i^ c_Sso e^eu^iSQy^, 

He id preparing to cook my head- 

413. .gyfiw^ ^su€jjr O&'iujs eQ?/o5t ^eusir ^su^d^SsB^ 

Erery one is responsible for his own actions. 

414. ^susir CT^^T esr^iJ upie^t^m^u ufridQ(jtf>Gir, 

He aims to scatter me to the winds. 



415. ^su&iT eriflOufr/BQajssrj;)/ eSQ^Qnrfssr, 

He briaaks out saying burn him, ivy him. 

Said of one who suddenly burets in(o a rage 

416. ^'sussr ^i^uufTL^ fsmp^uSev ^i^ikiQ^ssr, 

Having run and sung, he at length sank like the pulse, 

He is the man who encountered and fought the champion. 



44 uipQuMTi^, 

Is he a man of limited wealth ? 
Spuken of a sloyeiilj miser* 



419. ^€uiri^fr^^6\) j^'%Q(oS up^Lnir? 

Can fire be kindled in mid-air ? 

No, exceitt bj the Ahnightj '* who holds tlie lightning^ in his 
hand and UiJls it whom to strike/' 



420. ^sQ^^^ uiujr^ (^LpSoir^^ mes)^(2usr(oO, 

Like the story of the germination of boiled peas. 

421. ^^(o6uS ^psQ^LD^ eQQisuQ u&dsQlu /Bsk^, 

Better is the hatred of the wise than the friendship of fools. 

Q'3'UJU^LD Ll€{D6U 6U<3=Ln Q^B'iLULjLD, 

What can rice do ? it can work the five senses, what can wealth 
do ? it can subdue the world. 



423« ^^^eu.i9^LD ^(mensir <^^s)suu9^iii sp^yj^eueir^ 

One who beings to this convention and to that convention. 

If I had so much should I not arrange my chatties earilien cookiwj 
vessels and prosper. 

Spoken regietfullj of succour which ougbt to be and is notaffoidfd. 



425. ^ipQQey) L9pi^ u6U€rr<iQ'65fnp. ^d5^^Q(Seo i9/d/b^ &'frepjfli&h^(5T.u, 

In beauty equal to natural coral, at home a cow-dung basket. 

426. ^!fi^P(^ Qp'ieois ^j^LJUfTiT ^D_6mL-rr ? 

Are th^ere any who cut the nose for the sake of beauty. 

Beauty will sit and weep, fortune will sit and eat. 

^1— — i^^M— III WM^a  

beautiful maid, frail kite, the comedian calls you. 

Spoken of a female whose demeaaonr is inconsiiteut with modiitj- 



TAMIL PROVERBS. 45 

429. ^fP(5«(5 g)LlL_/r^ ^^r^^«(5 ^^eijLD. 

A jewel worn as an ornament may aid ia adversity. 

Gold oraamentft are often given as security for money borrowed 
to trade with, as well as to serve in ptessing emergencies 

430. ^tfi^Q<3F/rev^S!peuir ^ldit^ 9ifHm^Q3'!r€\)^Sip6iiJ t9pir. 

They who advise weeping are one's friends, those who advise 
laughing are strangers. • 

Spoken with reference to the character of advisers. 



431 jyip«FG)cF/r6Vji2/®/r)S)/sir i9<ss)ipm<Si3=G^iTe\)^<sufT^y Sifl6s^^Q<3'n'tdv 

He who Counsels us to weep does so to favour life ; he who coun- 
sels mirth seeks our ruin. 



432. ^i^^^LJuQeufrSsffri ssL^eij&fr ^/S^Pesrsk ^ii^eufrir, 
God dements him who is to be destroyed. 



ttm^mmim^m 



433. ^L^i/Seuerr ^QjrfrQ QufTi^ev ^ekssr p 

What matters it with whom an abandoned tt;07nan goes ? 



434. ^L^iB^ fBiBfisussr^^(SV ^^<suih Qumui^ (oTsst&st^ ^rme^^ Qlhuu 

What matters it whether a horse or an ass grazes in a garden that 
Kes waste T 



435* jyi^^iP«(5^ Qe'fT&sT^srea&F ui^Qurrji/i(^tXi Lbsiresreusisr, 

One who seeks to maintain an unjust claim and a king who exte- 
nuates crime. 

Both are iojurioui to socittj. 

436. ^(Lp^efTGnir Q^fTQ^dserrerriT ^^frjrd^sefrerrir. 

Weeping hypocrites, canting sycophants and religious formalists. 

437. ^(LpQp ^Ssssra^Lb SifiiSp QuessrSsswtqu^ KLbui^n^L-frjfi, 

A, wee}dng man and a smiling wOtasAa 4re ^ot to be thiflted. 



46 u ifiO mir L0. 

438. ^(LpQp epLLtf.e\) ^(f^ih<Sfr^Lb ^0«S€V/rzi, ^(i^(^^p effiLuj.it 

Though one may abide in a house of mourning, it is not ^possible 
to remain in one that is leaky. 

439. ^(L^Slp l9m^'i(^ eUfTiSinLpLJULpih SITL^QSip^QuiT'SO, 

Like showing a ripe plantain to a crying child. 
A premium on naughtiuess. 

440. ^'LpSp QeuSsir urnr^^ ^<i(£Rfffr uiTdj<3F&i-Q(ttf&sr^ 
He tickles when one is weeping. 

Spokeu of something tliat is obtruded at an inconvenient time. 

441. J^(L^Qip^p(^ ^SnfTU UGSSTLd Q^ffQ^^y ^VuQp^p(^ ^(7^ uosrio 

Having given half a fanam for weeping, give a fanam to cease. 

442. ^(Lpsn^iLjiD ^mj^/rjTQpth S({luLi<i Qi%e9iuQuiTu.fr ? 

Are grief and self-will things to be made sport of? 

443. -5y(JP«^(5*^ &^^(^<snQ(on u^irGsSd^^LD. 
A ruby in a dirty rag. 

444. ^(W^stD6s ^(^«(^<i Qdsircd^La ^apdSfSS)^ ^(J^'^O*^ Q^fre\)^U), 

Dirt will remove dirt, reproach will overcome reproach. 

QufTds/r^, 
Though cleaned and placed on one's knee, the mean disposition of a 
slave or low person will not leave him, 

446 ^(U'^ ^ffkr^pjih S/sQtu ^d5(gii. 
A weeping eye and a running nose. 

447. ^(Lp^^^'^(g ^dBjk^fTjriSevSso^ 
He who is weeping has no pride. 



448, MQpfl^^^ ufreO(^if^^(^Lb, 
A crying child obtains milk. 



tlMlL PR5VEBBS, 47 

449. ^(j£^ iSm^ ^JTLD Qu^LD, 

The weeping child will gain strength. 

450. ^QP^^ i9mSsfr j^euQeir 0upQeuGS9t(£iLn. 
Although she may weep, she herself raust bare the chilJi 

451, ^Q£^^ Q(B^^<s(sr «^(5'^(5^ s^^euiresTf ^enQssr Q/H/gj^^v?^ 

The hard-hearted will be of use to none, the tender hearted will 
be of use to all. 



452, ^(i£.eufTir ^pp t9essrrtf.LD ^pj^jeu/rnr ^pp >^Lu^u^ld, 
A corpse unwept and a funeral pyre unqueoched. 
An affair or person forsaken by all. 

453» ^(U)^/r/r ^(ipsufrir ^ld ^u^ ^imQin ^nK6U^QLJ€mtS-(fF,i(^^ 
^(LpeiJfnflevSGO, 
All weep on account of their own griefs, none on adcount of 
Tiru van's wife. 

Spoken of feigned sympathy and also of that outward elpreisioii 
of sorrow which is ocoasioned by surrounding eircumitances. 

454. ^stnipturr gS^iLl^p(^ ^esiipiuiTJp ^Ldui^, 

The mother of a bride or bridegroom will not visit their new rela- 
tions unless invited. 



455-. ^eiraafTLiififjQl^Lb eSlp(^^2si)aj&n- e^^irS). 

There are firewood carriers even in Alagapuri, (the city of Kuv^ra.) 
Kavera a weahby king -, now regent of the N^rth and the guar- 
dian of riches. 



456. jysTr«/rL//fl QdSfrefiSsfruj/r^^Lbj ^^&^l. fT'Qsr^65(m ^eirj;iiLD 

Although Alagapnri be given up to plunder, the unfortunate gains 

nothing thereby. 

^^■•^^■""■■■^••— .^« 

457. ^eirQs^&ir ^^^ld ^eireij ^fSi^ Q^eoenf QiSFiuiuCSekieikrSlii), 

Thon^ as wealthy as Kuv^ra you must keep your expenses 
within due bounds. 



48 u ifiO infTi^. 

458. ^ensiSp rcfTL^ ^^eSSeo ^pSiLfu^rr ? 

Does the measure know the price of grain ? 

He will measure in the accustomed measure. 



When measured it is not a span long, when chopped up it does not 
fill a chatti. 



By rejSeated measurement articles will he diminished. 
Constant use weara out a thing. 

462. ^cwa/Grr/rofifeosv/r^fii/OT ©//rLp<5B«o« (meireumira^ Qm^ii^mS i^t 

The prosperity of him who does not cultivate sociality is like the 
filhng of a tank without a bank. 

46S. ay€W€ft/«(g S^&^eo ^tBnr^Qpih iBti^^. 
If in excesai even nectar is poison. 

464. ^Gnetnr^ (^(ss^piuir^ Q<3Ffrev^/rjp i9^a/.r^. 

That of which no part is taken out will not lessen, that which i» 
not uttered will not get out. 

If taken up and given in handsful it is free, if measured out it is. 
charged for. 

Whilst teeming milk already laded, the quantity is given. 
467. ^err^Speij^ ^t-^^6\) ^q^^^co ^^nr^ QGfr^&^Qpeu^ ^^^ 

One oannot afford to liye with a plundbrerthoi^ hoimght live 
with a pilferer. 



TAMIL PROVETRBS. 49^ 

It is said that a dog imagines ever}'' thing taken up by the hand 
is intended for himself- ' 



An over-suspicious man lost- his wife and carried her sixty mil^ 
weeping. 

Some mischievouR peisouR liaviiig concealed her in a box exnptoyed 
him tu carry it to the sea-sliore. 

She will over-boil the rice ; or shg will boil it imperfettlyj^ 

471, ^pi'3h.lT<SS)U^ LbipQinl'L-'o^l^. 

Excessive sharpness is perfect bluntness. 

472. ^P'3fO<3-L-(SI Qf'(Lp'5o)p.l-.LD, 

Hard dealin*' enda in loss. 



473. ^p^r ^60(^ fbipsufr^^ 

The- streaked lizard opens not its mouth. 

If a streaked lizard bite, death ensues. 



• . I 



'475. ^p^^fr<5\) euQ^suQ^ ^muLd. 

That is happiness which spring^ from virtue. 

No cold to them that are completely wet. 

477, ^piilCouS S_rt5Q7/rz_G*a/53b7®Lb. 

On a full understanding, of the party admit to frieudship. 
478. ^puuLf-^^eufr ^iki^fTu^QufT^GO e9pm8HLnfr<LL^triir Q^itetrerren 

When the hypercritical jgo to market they neither buy nor aell. 

4 



50 UtfiOLDltifi. 

479. ^puutf-^/peunr sk.iJpLJUfr3ssru9e\) eQQpi^/tn', 
One highljr learned fell into a pofc of gmeL 

- 

The stgry of a scmpulousy chaste wife who addressed her husband 
as ^ppa, father. 

As the' thoroughly practised musk-rat was disowned in the refuse- 
, pan. 

^ When twisted to excess, fibres snap. 



n -( 



483. ^^(2/3J2/<5B®(OT|^ J^p^uQufT^^LCi. 

If over-twisted it Will snap. 

484- ^papjpi^^S^ Osfr®LDL^iB Q^nr&hrQ ^p^eSlQlb. 
When excessively twisted, strands break. 

485» =Sy/D£i OufTQ^GfT ^esrULDi (ST €» 6^ IT Q^i (^Ld jDeVSsO, 

Virtue, wealth And pleasure are not common to aE 

As when being thoroughly strained tie uppermost portion of the 
boiled rice fell into the refuse-pan. 

487. ^^a/ii QsfrQiEi(S<sfr(S\)jr^^Sifii (^i^u9Q^ui9p (j^peu^Sy^^ 

(Better) to live in subjection to a mountaineer than to be the sub- 
ject of a cruel tyrant. 

^ It is the merit of the wise to gain knowledge by meditation. 

 11 

489- ^fSihfi ^6rors5)i-OiLfsJr^ (^u^i9l^u Quiti^i\), ^iimett ^uu^ 

yjThen 1 went to a mastei* whom I kneW> to pay my rcispects^p he 
efiXd, your fyXh^x owes t^j^ fanams, give it me. 



TAMIL PROTBBBS. 51 

A known ))rahman is a friend ; aro there onl^ three pancakes for 
six cash ? 

Said of taking adTantago of preTious acqaaintaDce in a bargain. 



491* MjSiB^u^ Q^biLQl^&t ^fSojirm^u^ QsiLQL^Gtr Q^ir/Sik^ tycn 

Knowingly and unknowingly I have been ruined ; scratching has 
caused sores. 



The story of one who claimed as his slare the man who had paid 
his respects to him beca<:se he Was an acquaintance* 

493. ^/Siu ^fSiui Os(Bleu!Tfir e^GtsTt^fr ? 

Do any became vicious by increasing knowledge ! 

494, Jif/Soj/r^ iBfretr eri^eoiTLL i9peufr^ mrreir, 

AU the days before the age of discretion are as the dsufB before 
birth. 



iJave I grown my beard not knowing that it wotlld fall into the 
hands of the biurber t 

Said with reference to the loss of a cheri Aedl object 

496. 4^/Siurru i9efr$srrLj Lf^^esyiUuQuieo, 
Like the ide^a of an innocent child^ 



497. ^^jSs^estioi^L^^^eo n^^ (SsGtrir(S^^ 

Do not Ask advice of the ignorant* 

498. ^fS^esdr fsu^i(^ ^u9jrLD e^eir>jr<i8£piui ^euLb, 

Hiough fools are told a thousand times the thing is useless. 

Who possesses information? Those who Ixave ex»imined a t\ing 
thoroughly. 



f-' V 



52 • urfiQinfTLfi. * 

An ignorant man is despise^l even by women. 

So to sleep as to be incapable of feeling is an impos^iibility. 

502. ^/Soi] QuQ^^Q^iT(osr QiBtnii OuQ^^iQ^irsisr^ 

He that increaseth knowledge increasetb sorrow. 

The ignorant are not manly. 

I — ' ' 

504* ^/iSsij LjjDthQufroj SL,eosmL^^(nurr<sv, 
As a chrysalis destitute of intelligence. 

505, ^fSe^L^Ssr ^rr(5snjb ^mLji^m c^txpifio* 

Wisdom is regulated by knowledge, good conduct by love. 

506, ^/Sl^n w<ssre9ifi5 ^S<i(^La, 

Conscious guitt will fret the heart. 



507. Jif/iSsij ^(f^Lb eufrtLfLD ^mLj s-Gs>frd(^La /bit&^ld, 

• A mouth that instructs and a tongue uttering words of love. 
Spoken of one characterized by wisdom and love. 

^ t 

508. ^fSlsi^<ss)i—\u^<5Tin- ^jr&-^Lb eSQ^thL/th, 

Even a king will approve of wise men. 

^— — — »  

509. ^^6ii(5iDt-.ujrr€S}T ^(Bl^^irp Qufr^Lo, 

To obtain the favour of the wise is enough. 

510. ^/SQeiKsisr ^jSQeussr .^,6\9Sa) LiefFiu9Ss\)(Sufr6\) ^(5«/^ii>. 

I know, I know (i. e,, I know it well) the leaf of the banyan tree 
is like that of the tamnrind tree. 

Fifty-eight sickleo on the hip of one that cannot reap. 
Ubtd in contempt of mere show and parade 



TAMIL PROVERBS. 53 

The son of a widow haa evil ge^ures throughout his body. 
Said »)f persous iiTeclaiiimbly and uaturttlly vicious. 

Fluttering as a fowl with its throat cut. 



514- ^£v,^^siieiT j>ii>isri3i6ndoiT Oupp &<oS)^, 

The story of a widow who gave birth to a son. 

515. «5y^L/^ /5/rS5Yr«55,^ eT(ipu^ dsiss^^. 

Seventy rags for sixty days. 

516. ^j^i-Jji^^^^ •5y'jt<i «iiL/^^^(?LDa) «^£jt^ jj2/ib^ ffCJtp. euys^ 

Although one may balance himself on a pole sixty-f^ur feet high, 
he has to descend to receive gifts. 

517. ^jTi/u^O^LLQi (Ssfrjnhusviii, 

Sixty-eight tricks. 

Said oithe various impcdim^tits which one meets within ear'YiPS; 
out a sclieiue. 



518. ^jpiULji m!re\i^Qis\) <or€Q<i(^u^ ^i^ Quessr^^ir^, 
In harv. st time even a rat has five wives. 



The mouth of the rice-pot being enlarged by fracture, the rice must 
be boiled the longer. 

520. ^^)pij9'6\) ^.i^ ^<s\)<o\)Q<sunr ^Lauso^i^sy) ^^u-QsussstQld ? 

One must appear in the assembly, must he not, after havinr 
practised privately ? 

One who leads private persons into a place of justice and perve 
judgment. 

522, ^pU «^65)d»' (S<Xfr.t^ fBSiJ^i<o^B€B G)<5B®ci(gLb. 

The least unlawful desire destroys a myriad acts of austerity. 



54 utpOiairifi. 

523. ^pufl^p(^ -^!fi(3 (^ZsoQpjsirf 

Is beauty (self-respect) to be forfeited for a mere trifle ? 

524. ^pufi ^einL^uuuiir^^Lb ^sji^^^&naj ^z—i^ti. 

Althoagb the broom is inferior it will lay the dust iu the house. 

525. ^ptJir SCSmSfiu^ i^irireasr ^GssTtf-^ia^ 

^ . The friendship of the mean will issue in fatal results. 

526* ^pufr QQ'SSLD iSjTiressr iFEi^i—th, 

The friendship of the base is dangerous. 



If a low-bred man obtain wealth, he will carry an umbrella at 
miduight 



528* ^pu&ir uessrih uetnt^^^Teo €S)eui6s eusns jif^oSiuir^^ 

When a mean person acquires wealth he knows not how to lake 
care of it* 



529. ^pp^^i^ e^ppfiiTiu. 
Fitted to the opportunity. 



Three kinds of weather, hot, cold and temperate are included in the 
six seasons. 

A yeir is dirided into six seasons of two montlis each, beginning 
with August The namesof the seasons are 1. *'trn'. cloudy. 2 ^i-^^, 
cold 3. (i^'R' ij^f evening dew. 4* lS^j^ ucBf*, moruiug dew. 5 Q)m 

(7Afirf?<ju, mild heut. 6. cyj^^^ cbA^, very hot 

* 

531. •^£iij(^un'SLD Oflir^mfitr&d ^pu ^sQi^^q^ld L/efl^^^/i, 

Even a common medicine may prove effectual after a disease h.:^ 
passed the crisis. 



TA^IL PBOVERBS. 55 

The touch whether of the foot or the hand is an offence to one's 
unkind mother-in-law. 



} , 



533. ^^upp LLiriBujrr(f^i(^d (^LDiQQth c^ppi^fT^^ 

Even obeisance is an offence to an unloviog mother-in-law^ 

 111! . V». W^* 

534. 4^&srup(rffir euir^eQQea i9mupfSu Qutr^ifQ^^ . _^ 

J)on't enter the portal of the uncharitable. 

535. ^^ufresT SQ^'sS^Sssr ^u^^Qeo jy/r9, . *. 

Know a loving Iriend in adversity. 



They who are destitute of love are void of influence^ 

A loving disposition is a river without a ripple. 

538. ^^Lj ^Q^i/snreo ^st^ld «^(g">. 

Where love reigns the impossible may be attained* 

l*he story of a neighbour who invited a woman in distress at the 
loss of her husband. 



540. ^eisrQu i9jr^nresnh ^^Q^u Oa/^goj/rswii. 

Love is all-important, and it is it's own reward, i . . ' 

541. ^^pp ^uQjrth Ourrekissfl^ihy Sekpp ^^ sir^ OuiB^. 

A singly oash saved is greater than thousands of gold spent as 
soon as acquired. 

Pay at once, delay is bad. 



B6 u ifiQ inT ^. 

Ihe body we then saw has suffered no decay. 

The Movtl OLD«jft is also used for beauty, freshness. 

544» ^ssrjpjir^ ^6vS5\),^ ^i^iuffo^ ^sk^ih ^<5v2solj Oun-^jtso^ 
There was no stitching then, nor is there any hole now. 

545, ^,Sfsr^Q^fr&T^ iS^T^O^BiT^ ^ (oTsk^ih Q^srrefTerTfrQ^, 

Buy when you require, be slow to make purchases, do not make, 
daily purchases- 

346. ^«r^ ^i<ssTp (o<3Frr^ -^«^ mir^^^pcx^ ^LdT ? 

Will the boiled rice eaten then suffice for six months ? 

547. ^sir^ ^(sisrp ^messr ^^ Lbrra^^^^u uSs^iu ^^^(^fii. 

The food which was then eaten will keep one free from hunger for 
six months. 



Will he who wrote then, er -.se and write agAin ? 

Befeniug to the' changeless preordiiiatiou uiGod. 

549* ^ssreiDp<s(m<3s QoDL^^Qp ^/^ii9jrLD Qufr^^sfls^Lb ^mesipi(^i 

The half cash obtained tO-day is greater than thousands of gold to 
be got thereafter. 
• . . ^ 

The Kali fruit, carissa diffusa, of to-day is better than the jack fruit 
of the future. 



551. ^^ssru i9if. Qeusv^'u i9i^ ^1^^^^. 

,A handfut of boiled riee has become as precious as a handful of 
'^ sugar- 



I .'•*- 



552. ^sir65r idvlild^ i9jrfrGssr ihiuld. 

The property of food is the support of life- 

The supporting^ ' nourishing quality of grain is its special pro- 
pertji without which, as life is now coudiiioued, it caunot exist. 



TAMIL PROVERBS. 07 

553. ^^s^ iniuu^ ^^/3u i9m^sisr ldujld ^ev2so. 

There is no physical virtue in aught but food. , : 

The same as the preceding. 

554. ^^ssTLD i_S^m Q<35fr<cfirsiJfr^LD ^sjdl_ ^a^3i(m ^eurr^ih u^^ii , 

The glutton and the sloven are alike worthless. 

555. ^skffSTLD ^'LLt^fTfT vD^lIz^CTI) ^eifSSTLO ^t—€i}n'LDfr? 

May we break through the wall of the house of those who 
fed us ? 



556. ^^leSTLD 6^®/E/S!g)«\) ^g^-^LO g^®/Ef(^/i, 

When food fails, the five senses fail. 

R ferring to the exerc!'»e*»f the senses as dependent on the lieulth 
of the body and its dej>**iidfnce on food. 

557. ^^6sr mss)L^ fBL^<3s<3su(SufnLJ^ ^oJr mst^L^iLfih 0<3SLLi—frj:)^uJsv, 

As in attempting to walk like a swan, the crow lost even its natural 
gait* 

558- ^sfsrssTLD npiL.L^n'i^io <oTsv(o\)frLCi (ip>iL(Sl, 
When food or grain is scarce, all is scarce. 

559. ^sisr(SsrLJUfrs^i^<3= QiEiSiULj-^i^ssasfr ^^oir utr^i^m^ <?//'» 55 

She who was wandering about for rice wate-, is iseeking sugar to 
mix in cow's milk. 



560. ^ssrcsT^fTssr^^p(m<3F <^ifl ^€k<oST fifrssTLa ^QE'iSp^ I 
What gift is there that equals the gift of food ? 

Strange women will not avail in adversity. 

502. «gy^^5r«s5^ ^^eufT^nrm ^nf^i(<3R s^^sifourrsk ? 

Whom will he help that does not help his mother ? 



563. ^&V^ Os^LDLD/reSTLD ^i>6)t^iDSiDLpi(m 6V,3^S^LD, 

A crimson sunset betokens abiding rain. 



58 u ifiQ tnfT L^, 

564. jif'sn)Qui^sfr/h^jrLD <oT &sr a ^Q u it (so ^Qf^^Slp^. 

Ihe difference is as gieat as that between aa elephant and a 
mosquito. 



565. ^^i^iudmir jrssr Qurr^L^iwriuLj Quirsuir&sr^ 
A scoffer will be destroyed. 



566. -f^*''"/^ /BrrSorru9(S\) iSorrSsrr iSipik^irio^ ^essrsmt^ effL-(Sii^frjr^sar 

If a child be born at an inau^icions time wh^t evil will it occasion 
to a neighbour I 

567. ^<fl5/r^ U(i^<3FiTmi^^^s(^ ^jpju^ fSfri^esiSiLiLD ^tufr^Siuth^ 

In a false almanaC| the sixty hours are to be rejected* 

In astrological calculations a time of three and three qnarters to 
four Indian hours [niri^^t* ^4 minutes) for the astensm that rules 
the day is coj.i8idia*ed nnluckj : it is called ^ 'j s'<^aj r rejected. 

An impcrfuct or uncertain formula should he wholly rejected. 



568. ^^JT^ejssr q^l^s^iu ^®^^<s QmQi^Qsuem^u^* 

The family of the wicked must be destroyed by associating with it. 

569, ^^iT^siipsfnp (57/D(2ysv ^jT/rdjiB^ (QjpjTi/dsQsrrfftr, 

If about to undertake a di^cult work do so after due inquiry* 

Is a brahmanicide a suitable, witnes^s for an abandoned wretch f 



571. ^'3sfnu^^<i(^ ^DLDUJLo srriLQSp^Cvuirffo, , 

Like pointing out the middle of the sky. 
An iiiiputisibility. 

Can a hawk carry away the sky I 



TAMIL PROVERBS. 59 

573. •^«/rfu^®6\) upis ^^uQ^SuQu^y Q>Tsisr2stfr3 ^iQ <^pjfd^Q 

The spiritual guide observed, I will teHch you bow to fly tbro\igh 
the air, take me up and convey me to the other side of the river, 

574. ^^rrvLS euevsQif- ^^jr §^i^i(^ih, 

A powerful thunder-clap will occasion tremor. 

575. ^^fiuu^LLQiJa ^errif^LD ^QF^ULj^^ir^stPsr^ Q <f €\) s\) i!) i(^u^iT ? 

Will white ants destroy an iron pillar that reaches to the clouds / 
The proverb was u^ted by Sita when speaking to Raraiia. 

576. ^^friULD Ufr/Ti35<SLj(Surru^LD ^(SlQ^Qi^fT ? 

Is there not sufficient space fbr one to go and look at the sky ? 

577» ^^mu^<ofD^ eiiQuui—i %L^&^s\>iTu^n^ ? 
Can the air be bit so as to leave a mark I 



578* ^'SsnrtULD Qupp^fy j^lB ^friEiSssr^, 

The sky brought forth, the earth supported. 

If favoured by fortune medicine will take effect in due time. 

In times of prosperity, even a slave woman may bring forth a 
female child. 



581. ^(^IEJ<35/nU l9^QQg\) O^P.ILfLd, 

A sound fruit may be known when it begins to iset. 

In auspicious times it succeeds, in inauspicious times it fails. 

583. ^isu Qu/r^^^(su^ -^'P^ QufTQif^ ? 

Will he who waiied till it was coo ed, not wait till it cools I 

584. ^^Sp (^eiDLpuQu^y ^fFl^uj/Tiu ^pi(^Qeussr, 

Should I cook 1 shall spoil the rice, either by under or over-doing it. 



58-3. ^iS?<5snqLD Q&'ikiQ'Sfr^Lc> ^^jpp^ ^sinrr rsfrLpl^Si^nQsv, 

Rule will last but half an hour where discipline and authority do 
not exist. 



If the cook be weary, the bearth will be useless; if she ^wha 
pounds the rice be weary the mortar will be useless. 

The chief of the proud 



<oT cir Si! (Vf^ SfT , 

She exclaims Sangara, Sangard at death having through life been 
given np to lewd behaviour. 

589. .%^fi^i^ 0<SiiLI6ULb ioTGVCVnLD ^/^(vlUrrCoL- U^fTmSTL^ ^1 , 

All the deities that were venerated have entuely perished. 
590. ^.^(TjTLD ^evcvrr ^4F/_.(75f_oJr jh.L^u urTiS^friEJ^ QuSlu u^ 

By being associated with the base and by speaking hypocritically 
I have forfeited my dwelling-place. 

Ihe viriuous are not affected by bL ssing and cursing. 

592. ,S>lj<SS)<5' ^6Ue[T (oLI:>(d(3V ^^i7 51/ UfKU GldC?^). 

His mind is fixed upon her, his body is on the mat. 

593. <^<S^'3F ^J^U^ IBTGiTy QiDfTcElh (LfJliiU ^ IBIT GfT ^ O /3 fT CSST ^^JJT £» m/T 

Sixty days of excessive desire, thirty of enjoyment ; when the 
ninety are over, the remaining time is as useless as a worn-out 
broom. 



If evil desire spring not sorrow will not approach. 



TAMIL PROVERBS. 61 

If there he heartfelt love, there will be deferential regard 
Spuken ot a devoted wife who has a cruel btitiband. 

As long as desii*e continues, there will be anxiety al«o 

Persons of inordinate det^ire have no shame. 



598* «g,«n'F<S(g ^GneQdvSso, 
Desire has no limits. 



599. «^«n6r Q^ne^eS Qu^fTiTCo Q<3'iuSip^!T ? 

Is it to deceive after using (^nticing words ? 

600. ^,S3)<3P (?/5/rsi/<fEc^ ^eSip^ih ej^ ? 

"What remedy is there for love-sickness ! 

As desire increases, anxiety increases. 

602. ,^6»)<5F Qui)Q^ir^ loSsu Qufi'S^iT ? 

Wliich is greater, (human) desire or a mountain ? 

603. ^jSSi^uuiLu.^ ^tmSl LjQ u n u9, p ^ , 
What was desired is now disgusting. 



604. <^55)<ff^G)iLf6V6V/rti ^ir ^lu^^i^frefT npfD^^^Qeo, 

She beat him with the winnowing fan to banish all his desires. 

Desire knows not shame 



606. ^j<o^^ €iDeij^^ire\) mrr^LD, 

Cherished desire end^ in ruin. 



607- ^<3=S «f^<5F^ Old^^U Uf^^^UU (oLi<3Frr(S^, 

mother, mother, do not speak so much. 
^4^ is a ^I'ovinqiiiliBm for .^li. 



62 U ipQ LDfT t^, 

608. -^^L/ ufTL^^ Q^fiiurr^ ^jTGXfrQ um(s^ e^essi®^ 

Neither able to sing nor dance> but he has two shares. 

The temple girl who could not dance s iid that the hall was not 
large enough. 

610. ^L-^L-Q /B7 LSih unrir>iSp^fr ? 

Is it to look at the dnkma dtfter having encouraged a profligate 
courise ? 

Sp'ikeu iroDicallj. 

611. ^L-rr^^rr^ 6k.t^fr^n-^ajrr ? 

Are those unfit for th6 drama unfit for every thing. 

612, ^^—^^ €T€\)€\)frih ^Ip- ^SU&DfTii^SinLllh JU^^^^iFSr^^ 

All is done and the avarai fruit is cut ! 
Iiidioatiug decayed circumstances 

613. ^^ j^pQeuL-€SiL^ ^^eGSso QfBe\)6QSeo, 

July harvest having failed, the price of dry gluin is thstt of paddy. 

614. ^^ ^LD/T/B^^ 3h.^^ 6^0 IBlTLfi(S^SuSeO, 

The comedy began and ended in «n tour. 

■•"i*.^— "■.—""— "^i^^i^ 

615. «^^ ^ILlifB ULbUjrth, 

A top that spins no longer 



616. ^,^^ ^Q^ ^ifiiflrre\) ibissyip (^etnptSj^CoumjD, 

If the embryo clouds of July fail rain will be scant. 

617. ^if-i^piSip tnfriLeiDL^ <%^^ ap^sQeuesstQiJDy ufrtf^m ^piQp 

' U^n iLgs>i—U Ulrica ekp^sQeuGssrQu^ . 

A restless cow must be milked by force, and a gentle cow must be 
milked with kindness. 

Trewtmeot to be regulated by circumstancei. 

618. j^t^^sirpjSe^ fi-Pfjj/i e'(ij^(^Quir&i^ 

As dry leaves fa ling in ih0 wiuds oC July* 






TAMIL PHoVEUBS. 63 

619- ^tf-isfrpjjSev er^-Qp ^(s^2sc^(^ sui^iuirl 

Is there any way of escape for a leaf-plate before the wind of July ! 

620. ^t^d5<Sfrjb/6lQ^ ^SV6ifthu(5Tf^ upiB^^QuiTSO* 

Like silk-cotton scattered by the wind of July. 

Seek, seiz^ h^r by the hair, and slipper a mothcft-iii-la^ who does 
not invitfe you in July. 

The parentn bf a newly m.inied woman separate her from her hut- 
band, that she may b^ indt^r thoir care during the first year of 
iuarriage, in the month of July This is accessary to prevent coii- 
ceptioQ in that month and dehieiy in the following Aptil The 
birth of a drst diild iu April if a son is believed to biing ruin upon a 
family. 

They say tbjit ike cuff Was given in July, and the pain felt in 
August. 

623. ^ip-UJ arr^jLD ufTtf.uj Ldz-jj/iL, 

A dancing foot arid a singing throat. 

624- «^9- eQes)^ Qfiu^uQufT®. 

Provide seed-corn and sow in July. 

625. «^® ^05^^ ^(ssii—iudsst ed(LpiEJ(^^mrr ? 

While there arfe sheep ^ill it (the tiger or woH) ffWallow the shepherd 

625. «^® erQ^/s dmerr2ssruQufr(S&) 6SiLfiiS(nf>^, 
He staresi lik^ a thief Who has stolen a sheep^ 

The shdph^rd is trembling aloft fearing the slleep may bite hiitf. 
628. «^® airpuosstLb 6iJfre\) npidsrrpuessrih^ 

llie price of the sheep is a quarter of a hhniA that of iUt tail 
threci fourths of a fanam» 



(54 u LpQ u^ir L^, 

629. -S)^® St-i^ ^L^^^Qso Liiu9ir^rr^th Qejnt^ujfrm/b Qu^rSi)^, 
Not even hair is found where sheep were penned 

* 

z_y/_/rjj/, 

A place where sheep were penned and a place once occupied by an 
Agambadyan are profitless. 

631. ^f^QQi-.f5^ ^L^^Qex) UrLpULf^^<5!r^LD QsinL^tUfT ^ . 

Not a leaf will be found where the sheep lay. 

632. c^® Q'05frnptiSpj^ CT6\)6\)/rzi ^(ofni^iLi^dn^^ eoiruLD, 

The fattening of the sheep is an advantage to the shepherd. 

He that has bought a sheep will wander about ; he that has bought 
fowls will go about crying them for sale. 

634. <^® O^iTL^iT^ ^QS)i^uj(5sr ^&s)(5iJ<x QdsrrQuufT^^ p 

Will the shepherd who refu-ed to give a sheep give a cow ? 

635* -^® Q^n-^io^mcSl^ ^ir^iLiu Qun-(^Lbfr ? 

Will a sheep lead itself when the shepherd is absent. 

636. ^QfEl^fr6\)LD ^dsoSLfifriU <s9(T£S^[r^LD <^L®zi LjS\LJLf^^rT(56r eh^QlD, 

Though be may ftiU headlong when dancing, he will not thereby 
meet with greater success. 

If one should fall headlong when he ought to be active, he will be 
80 impoverished as to possess only broken pots and an alms-dish. 
Indolence in youth lead-s to pt.verlj in old ago 

638- ^®/S?6i/LD/r (mQR^'^QeiT ereJr^yTpa), Q^fTLDt^LD (^etnhLjLd ^sgQsts' 

If one Fay, my teacher, can the sheep be of any use to you, he 
replies yes, all esLcept th3 horns and the hoofs. 



TAMIL PBOTEBBS. 65 



639. ^® fic^ifi ^^u^(Su/r(Seo, 
like a goat cropping leaver 



640. ^® mSssrSpQ^eisrjpj Qsir^iu ^(L^QpfiSirui, 

It is said that the wolf wept because the sheep were wet, 

641. ^® fSSsifr^fl ^L^^^6\) utLtf. QurrQSp^ir? 
Will the pen be put up where the sheep may wish t 

642. -^® i9eintfi^jsn'eo inSfr^ir^Lb Qairt^/r&r, 

If the sheep should r6coTer> he will not give even a hair. 
Said wbere benefits are not requited. 

The diun at honie^ the lamb in the jungle. 

644« -^65)£— ^ioeo/r^6U&sr ^ssur Loesfl^eJr. 

He who is naked is but half a m to* 
Self'tetpect e«Mntial. 

645. ^6»t-«ofiJ^ ^(Str(^so QeuossrQeimii tL.€mL^fr ? 

If the crearii be consumed, can butter be obtained ? 

Th^ taping will by it*8 cried betray i?rhether he who approachei 
be the owner or a thief 



b47, ^iLarnLt^ Q/SifiujfTLDev ^q^L^uQuirSipsu^ QsLL.i^.<ksiTjr(S^^ 

Which is the cleverer, the thief that goes out to steal taking car^ 
. that the lapwing does not see him, or he that follows the track 
of that thief ! 



648* ^iLu.n'(Gf^&(^ e^Q^ QibftiLL-irm, 
A stupid servant to a shepherd. 



6^ a ifiQ ibir ip, 

649- ^lLi^g\) ^uQjTLOy LomLi^ey) ^4i9jrLD, effiLi^Qeo «ir«wr/p- uirso 

Possessed of sheep by the thousand, of cattle by the thousand, he 
has not a spoonful of milk at home. 



\ > I 



G50. ^LL(S)<i(m GUfT^v ^erreuj)/^^ Gj^eu-^d^q^'iS/ix^* 
The tail of the sheep is proportioned to its size* 

651. c-^Ll®d5(^Lb LD/rLL®^(gLb ^jrsmSl QiX/TLDLI^ ^UJLblSlL^n ffldfi^ 

Sheep and oxen h^ve two harns, an Aiyamr piddrilias three. 



I ! .1 ' ' " I 



652. ^i—®6S(W)^ Q^!rp(^Lbrr Qyyui^S ? 

Can an old tiger be overcome by^ sheep ? 

I ; I , ' 

653. ^/l1®«QLQ Lnfril.Q<i(^Qp€SipUJfry^ dS.TLL(^d5(mLD UnL-®da^Ul 

Are relationships observed among sheep aind oien I have- woods 
and uncultivated tracts any line of deftiaTkation I ' 

654. ^il®'i®s5)L-uS©(SV Q^fTi^iLi Lj(^iB^-^Qu^ire^, 
As the wolf entered the eheepfold. 

The fate of the lamb is that of its dam. 



656. ^lL(SI^^S(oO<3S(^ 6iJ6S^(^(SSr Up^Qp^\cU!T<S\)^ 

As the washerman flies at the sheep's head. 



I ' I < I 



Tlie butter the sheep yields is not enough (to stew) the iparrow 
with. 



656. ^jLL(b}<sQ<s^u ULcxo^u Q^Biril.QS(n}><5isr, 

He causes them to dance and beats the drum. 



659. 'M^®'^ (^lLi^Qldgx) ^u9jnh Ourr^^? 

What; thousands of gold for a young sheep ! 



TAMIL PROVERBS. 67/ 

660. ^tL(Si<i(^LLi^^(m ^^(S9)(uss^frsijQ^fr(Sl, 
Sacrifice an elephant for the sake of a kid 

The story of one who wandered through the jungle in search of a 
lainb that he had on his shoulder. 



662. ^iLesii—^ arriLiy- (S&jibjgs)<s t9if.dssLj ufrfT^^(^^, 
He aims to catch the leopard by exposing the sheep. 

"^ 63)i— « SlLi^ QfBQKULJ eS)SULJU^ /5a)6\);^, 

It is better to bliild a house and set fire- to it, than to buy sheepp, 
and place them under the care of btliers. 

664. ^LiL.e^L-iQ^!T(T^Qp<ssyp ^irGssT<3F Q <3r IT lL s^ L^ ^e))2so(Sujfr ? 

Have you no desire to see us at leaM once a year I 

665. ^essrnjMJD spliLjLD^QdsCSiSfrQL^ QeuessrCSlto, 

Broth and curry ought to be prepared with alljtheir ingredients. 

666. ^€ssr6u^^nr€\). ^L^uj/rCS^, 

Do not destroy yourself by pride. 



Standard gold, and a \<^oman at one -v^ith hier laother-in-law are 



rare. 



Although ^ne may injure a man, a woman may not be injuriouftly 
treated. 



Traill a boy strictly/ but agirl kindly. 



efi u tfiQinirifi. 

670, ^8sffsiiLjuy QeuGssTL^tTLD <sF^^uj(y)tja QeaessTL^tTLb ^GoBsniuulLur 

Neither swearing nor oatbs swe required, put down the cloth and 
stride over it. 



The austerity of those who are igiiorant df the Supreme is as 
profitless as soil at the foot of a dead tree. 



672, ^6ZR)tL_-/r06B(^^<i 0«55/r®d5ScjD^(?iiJ/r <3r0w/r<i^®<i«w45<i^« Q<flK/r®i 

SsnpQajfT ? 
Do you give to mendicants, or to the hard shell of the bottle-gourd ? 

673. ^jGsikL^frir ^(^i(^UiLLQLb ^iLQtb sh.^jsfii^, 

^ While the head of a family lives, prosperity may be enJDyed. 



Like niendioanta conibining to build a choultry. 

675. '•%^'9' Qi^uuir&sr mi^^^Qso Q^/r<sSSL^<s^ui O^Q^eSiQes), 
The mendicant lies in the choultry and his bag in the street. 



676. J^<sssn^^(m ^u.<3'Q<3'fr&sr^s\) ^fT^^^(^ ^L^€'Q<9^irei>s^QlQrj>&sr, 

When told to give rice to thd Saiva mendicant, he says give it to 
the Vaishnava mendicant. 



To the reli^ous inendicant a word, to the brahman not even that. 

678, ^eifTi^^Q Qujbp ^(^^LD ^euLDi, 

The five children borne by the mendicant s wife are aU weaklings. 

When the son of a niendioant assumes a mendicant's profe^ioc, he 
will blow his conch at the proper time 

680. ^GssTif-eit>iu ^i^^^tr^Lb ^Qeneueifiaj ^e9>L^/sfifr^u^, 

It is said that he beat the jBiendicaut, iM. broke his alm^l-disli. 



TAMIL PROVERBS. 6^ 

681. ^€S8Tl^U^Uy fiT^^Ui Q^iresuTH^H^u^ ^Sjii^. 

The Saivite and the Vaishnavite mendicants are sa a water-pot and 
its cord. 

United or separate- 

When he meets a Saiva mendicant be is a Lingan, and when ha 
meets a Yaishnava mendicant he is a Sangan. 

When two mendicants embrace each other, the ashes of the on©^ 
cleaye to the other. . 

Though he assumed the guise of a mendicant, his troubles did not 
cease. 



685. ^eifrtf, ^emt^eniu^ ^lLi^^so upuu^ ^irthuso. 

If a mendicant be struck on his posteriors, ashes fly. 

686. ^cssrQ UitrjS&sr atrQ^io ^esr^ ^jpffifi ^louv^w ^eir&sr sm 

K4r rice a year old, and newly reaped Samba (superior rice) are rare 
to the eye of a cultivator. 

687. .^flwr® Lb^^^ireo Q^mLi^iLju^ (^ihi9L^fr&fr, 

If the year withhold her increase, even the menial servants will 
neglect to do obeisance 

688. ^GssresiL-Qu^p QarruLD ^t^rreG&rCSuiSO -^^©^ir. 

He wreaked his anger against his master on the male bufialov 

A thousand men may Kve together in haimony, whereas twa 
women are unable to do so although they be sisters. 






70 ULpQiOfTL^. 

690. ^Gssroi^Lnupp sffjTsisr ^(i^fi^^^^Qio/b (^ef!ypQ^ire\i^6a!r&sr, 
The coward blames his weapon. 

A comfortless word, and a palmira riifter without a bolt are of 
no use. 



Will a chetty (a merchant,) take his departure by a river withoui 
tgain ? 

693. ^.^/tjulS^cv/t^ Qs'lLi^ ^jpssipss aiLt^ ^<c^puuiT^ ? 

Will a chetty dam up a river and drain out its waters for nothing. 

Is a man- possessed of landed property without a legal instniment I 

695. ^js®jr^^rrjr^i(^LJ lj^^ ldlLQ, 

The over-^hasty is wanting in sense. 

696. ^^^jr^^!Tjr(S6r (odBfr^Qjrth ^oSeuir^ ? 

Will the over-hasty be nice about family )fedigrees ? 

697. ^^^snJuiLu,(oU^a>i^ ^iiQuir^ ^esruih. 

The hasty is gratified at ^he instant. 

- 

While his mother is in extremity, her grown up son is crying for 
'butter-milk. 



699. ^sJy^oSsvev/r^swoir ^s^iriDsS^^m , 

He who possesses no property is but half a mati. 

700. s^/^eivQiLjfffrerreu&sr ^&v^Q'dS(g ^i^istDLn^ 

^ A man of wealth is the slave of his possessions, 

7.01. ^&o^iLf<s(T(sneiJ^6i(^ /Bfra=LD ^^2so, 

The wealthy are not exposed io immediate ruia* 



TAMIL PEOYEBBS. 71 

702. ^/5«w)^ QfS^ Q^mu QuiB-^. 
IFke owl is sxoall, itSi screech is loud- 

703. ^up^p ^/T'^/sciKsir ^^u.&j(ssr ^eiirrm, 

^ He wJio helps anoi&er in his Huafortune becomes his master. 

704. ^u^^Lo ts^-mu^^th ^Q^d(j^fLo ^Gosr®, 

Prosperity and adversity are common to all. 

705. ^u^^i(^u urreuLb g)a)S50. 

A thing done through necessity is no crime. 



n I I -r. 



706. ^^^^^(^ p./!S6Q6sreu(o<osr ui^, 
^ Be is a friend wlip 4^9 in adversity. 

707. ^uu(r^pir&T se^tufrsssTU^ Qurnuuufrfr^prreo OfiffiLjCD, 

The condition of one's elder sister m»y be ascertained by attending 
her wedding. 

708. ^u^uu iSQiaSesr (^'irii(^ fBrr^ih ^st^L^ip^CSufrev, 

As the monkey perished by drawing out a wedge. 

709. ^^LLC9?fr<i(^ e8€iDp^pfrs\) ^^<3'rr Qp^i(^iJb!r ? 

If castor seed (palma christi) be sown will ichcha (ebony) spring up I 

« 

710. '^j^ii^€mi(a^ Qp^^ ^Gs^ ap^pft u^fT f 

Are the nuts of the castor plant pearis ? 

Will he sotr cj^stOr and cotton seeds in close proximity 1 

T '  

712. c^s»5Lo @i50r/b/SI(o6\) ^^i^(S\) QmrrUxi9Qe\}, 

The tortoise or a turtle is in the well, the squirrel is on a branch. 
Said of two tilings or persons not fouud together. 

713. ^ijCinLb i9Lp.uufnr m^evfr^^eun-fr isirth ^^ O-^fTscr^p ufreutn. 

They will catch the turtle, they will turn it on its back, for me to 
say so would be a crime. 

Iiidicatiag tl^at it is more dangerous to sjpeak df the erimt of 
another than to commit it. 



72 uffiQiLirffi. 

714. ^(Lp€s>u.ujfrSssri Qstrmp ^piSeQ, 

A most abandoned woman who murdered her own htiaband. 



715. ^(LpenL^tuirek Q^^/siQeki^ ^jpffleQdS(^Lj ly^^ eu/k^^. 
The woman became wise after the death of her hosbaiid. 



716. ^(Lp€SiL^iuir^^i(^ ^(L^fleu(^s(^ ^ts^isesaresttrGsr mm^ 

A blear-eyed man became the husband of a woman who had been 
crying foif one. 

717. ^(LpesiL-UJfT&jr ^L^jifl^p(^ ^{fieQeoSeo^ ^isetr^^ Si!iuufrQ(oir 

I do not weep because my husband has beaten me^ but because 
my riyal will laugh at me. 

.718,. j^Qpesii-.uj!r^ Q^^^ ^eu^uuQQpQun-j^, ^ememi^effiLQi 

When in great extremity she was moumiDg the death of her 

husband, a neighboiir came and attempted to tickle ber under 
the arm. 



Qufreo ^0sQ(7rj>esr, 

The husband resembles a merry, making without food and know- 
ledge without a competent teacher. 

720. •gj(T/365)L-iu/r6ir euiLL^unriu ^i^^^th €uir^e\)ir6\) eujErQeuemCSLD, 
No matter what the circuroambulation of a husband may be, he 
enters his house by the door. 

True, you may utter a falsehood to your husband, but cui you deal 
falsely with the hearth ? 

It is while «he has a husband, is it not, that a woman should play 
the harlot? 



TAMIL PROVERBS. 75 

723. ^Qp€SiL^\ufTm 06P/i;3?€i/(g5«(g u^(rFf^^e9^& ^aj(?a/s*Sr ? 

Of what use is the favor of a midwife to her who has lost her 
husband ? 



e\)/rLD, 
If your husband be a powerful man, yoa may ascend the dunghill 
to fight 

725. -^65>LD ^z__//?6\) (^/Sl^pQufrev, 

As if a tortoise or turtle crept up a hillock. 

726. nS^€^LtiiLji—Q<osr npiuso npiLes)L-^u9t^u(Sufnud S6ikfTi9^iBiS<^ Q-a^^i 

It is said that when the hare went with the tortoise to lay eggs it 
strained its eyett out and died. 

It is not difficult for one to win who understr.nds the tricks of dice. 



The brahmanicide is the witness of the custom officer. 



The under-hand extortioner demands fifty fanams whilst the 
custom officer demands five. 



730. ^uj^^^th fStufnuLD (oGuemQiD, 
Even in gain justice is required. 



731. ^jiu^^i(^i (^^(ss>fr 3iu^^d5(^^ (^iLt^, 

Hire for the horse, nothing for its colt. 

732. ^tu^^^f^u uiu-fB^ <%P!^^ f^ m.^<5Sf ^Quired , 

Like swiiapyming the river to avoid the tax. 

733. j^iU^^etnpvSlio ^fBiufriuLD Q^iuiunrQ^, 

Do not commit injustice at the custom-house^ 



74. u ifiQ'Lb ir.L^* 

One grain destroying insect will consume a thousand grains of 

ric '. 



As a S'»van in the midst of a thousand crows. 



733. ^pi9iiLD &ifTi<n^%<i(m e^Q^ sdv^iu(oUfre\), 

Like a single stone thrown at a thousand crows. 



Can a thousand props support the universe I 

733. ^IjUQjLD ^nKS) ^SsWUUeVLD, 

A thousand bonds may equal the strength, of an elephant. 

Though a thousand times admonished, a faithless woman will not 
become a faithful wife. 



Like one born with a thousand stretched out his legs with five- 
hundred. ' 



741. ^/yi9jr^iQ(5\) e^Q^eu^xxosr ^JSVw^frjrLirf^s^<^, 

Beauty is found only in one of a thousand. 

* I ' 

The combined light of ^ thousand stars is not equal to a single 
moon. 



7 13, ^fijiSigih LDfr^fTessfl ^£)iu^^jr€isTL-<s^ir^ 

A thousand sixteenths make sixty-two and a half. 



He whose fortune amounts to thousands is quief, while the rag- 
gatherer leaps for joy. 

Dignit) is clmracieridtic of the woi'tliy, snd levitj of tbe 'worthless 



TAMIL PROVERBS. iO 

745. MflQjTLD Sui^fT^LD ^iU ^Q fi fT L^ e\) ^^^ ^ , 

Though it may bring in thousands, the occupation of a tax- 
gatherer is bad 

746, ^iSiTLD eunh's^iCi Q<5=issr^ Q<3=^i^rr^LD ^iS^^^s'fr «^<55/t^. 

Although one may live a thousand years an unnatural death is bad. 

747. ^LiQb Ld 65^SS)^3iGtT SpQr)>^LD ^&)35^Q€\) ^L^LDl ^jjIbl^SiSTT QeiJ 

Although one has acquired a. thousand arts, he will still feel the 
necessity of earthly skow. 

He who has killed a thousand persons is half a doctor. 



749. ^u9jrui mi^rr^LD ^,iQjnh ^'Sir^, 

Though a thousand may thereby be obtained,impetuosity is not good. 



Though a thousand persons unite> they cjinnot kill a single grain- 
insect 



751. ^u9/rm Quirdr QutiLQ lurrT/sor eurnkS ^s^fruusm^^ ^jii j\ 

After laying out thousands for an elephant why hesitate to give half 
a fanam for a- goad I 



752. ^Sjtll ^e^fri^iTpDuessTLD, 

A thousand eighths of a fanam. 



753. ^u9jrui Q^iTso^ai^^ ^smfT <orrLp^d^, 

Half a letter is equal to a thousand words 



Will it prove a loss if one of a thousand cows kicks I 



76 u tfiO u>rr L^. 

755. .^u9jruy uZosriLjenetr ^Lju^i^u iQpi^ih u€0^i (^^^ 9(5 

Although born of a father possessed of a thousand pahnira trees, he 
has not a fibre with which to pick his teeth. 

Like a toad among a thousand serpents. 

757. ^uSsrua QuiTssr Oupp (^^stn/ri^ ^^s)rruuGSST^^^ «ra/<i(g. 

Half a fanam to buy a whip for a horse worth thousands of gold. 

758. ^/yi9jrLD /6p(^6mLD ^^ (Seofru(^€ssr^^frev 0<s5®Lb. 

A single avaricious desire will destroy a thousand good qualities. 

759. ^u9jrih OurrmQupp (^^e^Dtri^LD ^e^i^i^ (?Q/6wr®ii, 

Even a horse worth thousands of gold may require a whip. 

Tell lies by the thousand and build a temple. 
One of a hundred makes a skilful swords-man. 



762. ^/^iLj^ih ^evs\)ireyiT ^L^&Sp^nr ? 
What ! strike the unarmed ? 



763. ^(SiufT^ssr Qps^^ey) ^ii^/sih (o/^QSp^Qufreo, 
Like seeking a weapon in the face of battle. 

761", -^ujc5F«Fa)7iLJ<F<F6v/ra!; uh€S)tfi QuiuQp^^ 
It rains in successive torrents. 



765. ^^i^ ufTjrfr^rr^ s/rfiiuih ^rresr iSFfri^iujTLD /S(mth, 

An ill-considered undertaking may occasion the agony of death. 

766. '^^^^Q^^^ ^iTGssnn^csri^ '^^^J^. 

A female with an inauspicious mark on the neck will prove an 
evil in a king's palace. 



TAMIL PROVERBS. 



767. ^iTL^fT fiff/lL-^ LbfTesSitULD iBftQ^sr eQiKSiQ^fTsssrQL^&sT , 

Sirrah ! who invested you with a free tenure, I did it myself 
A long continued favour is regarded os a right. 

768. ^JTfrS^u^ uif-ojcir/B^ eQiLi^/iBiT P 

Has any one measured out my daily allowance ? 

769. •^^'''(5^(5 ^etrrrCSeussr ^mir/s c_L_Lb6»)Uttyii> L/cwrSwrttyLD 0«/r 

GssrQ, 
How many shall I serve with this debilitated and ulcerated body I 

770. '^^^P QdsiLQL^ek /srrjrfrp Q^oLQu.^. 

By whom was I ruined, by twisted hemp. 

 " > 

Although engaged in a mere puppet-show, one ought to keep the 
^ -eye on the main chance. 

He is fearless and shrinks not in the presence of any foe. 

Who is really true to another ? 



To whom were you bom ? you cry for butter-milk. 

— ~~-- — - — ■-- I 

775, ^Q^^^ifS^LD ^Qjrir^Ld Q^iii^ireo goi/Bfrj^ mrrLLQuirj^-^^^ 

Treachery against any man will be slowly requited, but trisiilchery 
against on^% self will meet with immediate retribution. 

A wife who has ^o connections is to he fref erred and so the friend- 
ship of one. 

777, -UOii ^(3^ s^psij ? afrtLfLb t9eiir&tnLju> ^peu, 
^ Who are related to each other t the mother and her cjbild. 



78 U LpQ Ll^fT L^, 

He is said to have performed Ashwamedha, (the sacrifice of ca 
horse) in an uninhabited conntrj'. 

779. -%^^^ iBihiB^ Q^rripir 6STq]^^(^ (qjppu^ Qu:TL-u.fTdj ? 

My friend, on whom did you depend for assistance when you puti 
up a picotta to irrigate the kar rice I 

An efficient picotta is worked by two, frpqnentlj by three men. 

Some one died : some one cried. 



781. ^jj^ ^fb^rrin Q<3=^^^m QufTQp^ ^^ip^fs^frev Q^iBifttLjLD, 
In the morning it will be known whose mother is dead. 



Whomsoever you delay to pay, the debt of Mari must be at once 
discharged. 
Mari is the Gpoddess who presides over pestilence, <&c. 

Whose family did you intend to r.iiin when you assumed the guise 
of a religious mendicant-I 

784. ^fr (^^^l^^io j^fflSajfr^s\) ^fj^ 

No matter who pounds it it we obtain the rice. . 

785. ^6V^«5B/r6V fflS^^Lo: Quff^''psu<^ ^/B^jFLofreufrssr, 

He who is as dangerous to society b.s the poison of a serpent will be 
ruined. 



786. ^ed^^dbJLD ^iSir^th eQe^LD, 
'^ Indolence changes nectar into poison. 

7*87. ^evtD^LD uop^^Q^ek"^ up^ss)€iJfi^ ^ir ^iLi^^jiuS^ir ? 
Who informed the birds that the banyan tree was in fruit ? 

788. ^eSl&srQu^p Lje^d^q^^, 

A parasite on a banyan tree. 



TAMlli PBOVBRBS. 79 

789. -MM^^ Qeu^LD usv^i<i^ 2-^^ m/r^iii ^jr&jarQu^ Q<F/rbV^ 

As the banyan and the acacia strengthen the teeth, so N^ladiy^r 
and Kural give force to speech. 

Naladtyar and Karal two celebrated poetic wovkst)n moral subjects. 

I am become a bruised reed tossed on the waves. 



791. ^Ssoojii ^nSiufT^ ^^uj Qeuflth, 

The temple understands not the hidden meaning of the ^edas. 



i 



The flowers of the olive, Baasia, are regarded as sugar in a place 
without a sugar cane mill. 

As the pendulous roots of its branches support the banyan tree. 

If the banyan be in fruit, thither, if the arasu,^ hither, the birds, 
flock. 

p '3i^fl)pLD cLp&liUfrLDS\) euir ipfB ^Q^<i^, 

May you prosper as the banyan with its daughter-stems, take root 
Irke the wide-spreading arugu gl^gs, and as the bamboo amid 
unfailing friends. 

A coi^itrtulatory e^xpressbn to^ a aewly i»ari*iod Gouplo. 

The month of August is attended with incessant drizzling. 



707. ^^^es)^ ^L^ir!r<siir uireu^ejs)^ Gf^irL-sriT&ir, 

He is not sitbj6ct to cahtmity who ptiti^es not a sinful cotirse. 

What avails mere desirei he will live^ wiJl'he not; if he swaHows rice T 



80 utfiQiLir^. 

799. j^^fresijr ^SsouyLo ^u^^i(j^fi%\LD. 

Even the leaves of the &v£rai may be useful in misfortut^e^ 



800. ^Qeu^^ (oUfresn9p^ ^etreifl ^®Sp^ ^fr ? 
After his last gasp who will distribute our food I 



801, ^(Seuj;)/ iSpu^ir^^LDy uire^Qeu^ iSpLbirQubtr ? 

Will the colour of the skin of a cow affect that of its milk T 



802. <%\fi^fSliLiLb ^ijS^ Qibeniiy ^fSiLfLct ^jreuth^ 

The 6nkil fish is acquainted with depth, and the snake knoVs the 
sound of a drum. 

This reference to the iDstineis of animals serres to iDdicate the 
aptitude dec, of individuals. 



803. «^fp^ ^fiSiufrmed <s/rSso u9u.ir(o^. 

Do not step down unless you know the depth. 



804. -^ffi^^(S 'Jf'^^ Qpifiiri(^LJurr2sifr (Lp^eQtu/nr eu(^Qp ^(tifu 

&f)UU UIT(7F,LD. 

With an ilak of rice in hand and a pot that will suffice to boil only 
three fourths of it look at the ostentation the Mudaliar displays. 



What if the great deep were an extended field and all the world 
standing com T 

Eren then each could enjoy only what he might consame. 



806. Metnii/riLL-.rr^6u^Si(^u QuGS3TQu.&sr ? 

Of what use is a wife to him who cannot govern her T 

The grief occasioned by the death of a husband will not be remov- 
ed by a flood of teavs. 



TAMIL PBOVERBS. 81 

808. -^^^^ ^€\)Sdfrfieufffr ^/bj)/ iii€ssr^i(^^ ^/fi. 

She who has no husband is like sand in the bed of a river. 
Uncertain as fco position. 

809. ^err/r^fT ^iL^^asmi^ Jp/eSip ju^uut^fri ^ireofi^Qe^ e^irsir 

The raven demon crying for kanji when the well-to-do cannot 
obtain a grain of boiled rice. 

810* «^(g5'^0 gP® (^iLQi (^iLif-^^u^ ^eu^i^u l^^^ 

Although each of you may cuff the fellow, he will not thereby be- 
come wiser. 



Being buffeted by every one, my head has become as large as a 
water-pot. 

812, .^ (25 <ig6yr(? err ^crrrru9(fFfUUfr<3ir, 

He may escape recognition in a crowd. 

813. ^SsYT ^/SI/5^flfr<osr .jyj2/<i®(y^. 

After ascertaining the character of the person he undermines his 
int^n^sts. 



814. «^Ssyr ^etr jif/SiuCoeusi^frQLb lSSsstu L/eifltuiEi^sfnu ^j^liuQeuGosrQLb, 

Man must be tested by man and fish by tainarind acid. 

• ; 7* ..j"'.*'; 

815. -^SsYT c^s5r (^^jjjLD ^(^ LS(i^3:(^Lj .'iS^^u Quesiffi (g^^^in. 

Personal valor enables one tg^i encounter an enemy, but outward 
show will scare aw ay tG|l>\ 

816. <^3syr«F <g? pj Suij flff^ in g'u ^eamSp^T ? 

What, do mm take your measure of a person without eyeing him 
aU around ? 

817. ^^(Tu uf^knps-^einflLJ urrir. 

Look at tnBH|sa)i, look at his face. 
Spoken in deriHlou of a boaster. 

6 



92 '^ifi^.^'^W- 

818, •^SsfTLi urriT^;^ 6UfniJfrG\i (ctrsb^^iTf^, 

Hie eyecb^the ma*a apd diBc^iyed him by hU taJk^. 

81,9. c^sYT «^Ssrr«i (g^^ti,. u^L^tJb uji^u (oueniri (^^js/ii^. 
CH;^^. mw naay Sit^b oq©, ttixe^itonrag m^y stab. ttJU. 

Win a sword cuib umuielded f 



Is,he who is yet alive, murdered f 



82-2^ -^^ ^^fiw0..u/$9}lr- ^fjfiue^. 
Mere wvapons ar^ ineffective. 



823; «^^ ^etj.4i^2so ^^i-fr(so Q^tr&sS iB^i^su uirnfiji^ 

Wh^n a -dhpny finds h^r steersman unskilful she pitches. 
Spokea of somelhing going wrong from, want of skilU 



824. -^^ <^P f^"' <cir^w. 

As men embark, thq sv^rro'tndJng water rises. 

Though, feeble in person, his weapon is powerful. 

Wlien numerous fisberipen combing . together, multitudes of fish 
may be caught. 

827- ^iJDi^sv ^^pivsv ^j^Qp^i ^,«LL®tb. 

Neither six nor a hundred r/r^ required, let that be which will be. 

If the sixth-bom be a female, a faaaily of over Sowing wealth 
will be reduced to powder. 

829« '^jS^LD ^irsi] ,^/Sl^ih vF/r^; 

Death may occur at six, or at a Jiun^red.y^rs c>f/agjEu 



TAMIL F^OVKBM. 9> 



8S0. ^fSesr S(^Q uifimiai^S. 
Cold kanji is old kanjt. 



831* ^/Sesr Ljemetafl^iD jif<3=Q SpQ^LO^ 

There will be a scab even after the wonnd is healed. 

Ittteri-n^pted aaiity though restored will oceasion sui^kJoti. 



If cool pour it into the mould, if not pour Jjb into th^-lorga^arfAeT^. 
pot. 

To avow fraternal relationship until the river is^ otoased ; and to» 
ignore it on. arriving at the oppasito bank. 

Where six marriagesore &6t7)^c«&6raf6c2thjse6*1RromMPail0 pressiiig; 
and pushing. 

835. j^^ &rrfiui (ormQpQutrQ^ Q^ir^^efST^m^ j)fi^k^fUUltfScsrGsr f' 

Why loose your waist-cloth on mentioning that- the rirer is yet 

ten miles off I 



8S6. cgj<^ 0<55L- /BfTessrsv @® ^mifQ^L^ ,^f5so §)0. 

Plant reeds to de:stroy a river, to destroy a* ooOiitry'introdaco? 
yarn. 

Weavers who neglect' tillage^ and foul the water by dying pro*- 
cesses &c ai'e hene referred to. 



837. *^J3/ QaireisTL-.^ ufrQ ^r^ O^iremL^^ i^^^. 

The river has destroyed one h«lf and the jungi&'l^^tltet, 

838,. cg^^ iSesypiu^s" <sP6\)ih Quir^^Cb urrdjQp^ Qstr^^u^ s^/nuQ^ 
p^ 0^fr^<5Fih, 

Though the river is in: fiUl fliopd p^rt of <ifcrfl<lira^iMi HktitB eouree^ 
and part diverges. 



6i . ufpQihiT^^ 

839. J^JPf fS(5npujLj Qutr^^tii mfriii(^ fls^(Q^ ^GsstisisiSiT, 

Though the river is full to overflowing, a dog lapa. 

Amid the greatest abundance one can only enjoy Wha^ is required. 

840. J^^ ^li^^s^ rorssri(^i (^(suld iSm^eu^ ^fiQ^ir ? 

Having^ Bwum a river, will it be diflScult for me to swim over a 
tank? 



841. ^^ /F/sjSswsi/^Q/^EQ (SuiTOjaimtreo <ST(sueuGir3i^? 

' *Wliat is a mere channel to him who has swum a river ? 



842. ^M>i (Smjrfruju Qurraur^, 
A riVel' never flows straight. 



A town in the com*se of a river will not endure* 



844. «f5f;5y u(rrrmmuQuira ^\u&=&m(^u i9/jL,ii^^ ^^uLf. 
ThexJd dame caught a cold by going to look at the river- 

' The flow of a" river is its course, the Utterance of a ruler is hi§ 
deci3ion« 



> 1 b 



846- «^«^ Lbne'u utu&fsrth ^(^S fSL^/i/sfreo Qpi^iLiLorr ? 

G&n a six months journey be accomplished if the party walks 
hesitabiogly ? 

An arduous enterprize requires unremitted exertion. 

• 

Six months in the jungle and six at home. 
Ajs Saturn ^e|zed one for six months togctlier. 



t 1 



MihlMaMHt>lb 



849. ^^^^ ai—ek j^j)/'th <SE/— gjr Quqr^^^ ^Qi^i^ff uessfl^ifsr^sfD^, 

• Debt i»-d^bt whether it amounts to six or a hundred ; you fellow 
bake the ca'.ed large. 



TAMIL PROVERBS. ' 86 

Their severity is most felt, when a flood anhsides, «u<J a' famine 
terminates. 



All the way is bedewed with tears, and the foot-prmts arb red with 
blood. 



He aims to expose me, after comforting and abusing me/ 

353. ^pfSQso QurrSp ^em^^fr jt/uurr (^tp^, ^turr ^'/p.. 

Drink sir, and drink the water that is flowing in the rivir^ ' ^ 
Spoken of apparent generosity which in reality costs nothing. 

854. ^pfSKSe^ g>0 srr^ih Q^p/6lQ<sv ^Q^ ^tr^intrdj ^^iS^Gfr. 

He has one foot in the river and one in mud. > . --* 

Said of one involved in inextricable difficulty. 

855. ^j,p/d^e\) QunriLt^fr^Co ^eirih^Quin^ Qeueift^w:- • - 

Although you are throwing it into the river, measure it cfirst. 

856. ^pjiSQso s^)jm&!r<^ ^e^ss^ifl^ih^^Q mi^uu^ tL-tJwr®. 

Though water in a river is up to one's ankle only, some^will V^ 
with hesitation. " * , 



' ^*^L ^ 



857. ^p/SQ6\) sMQ^Sp^ LuemeQQioV ^eu^'Qp^^ ' 

Creeping along a river and sinking in the sand. . : 

858. ^p/SQeo eQiLt^ O^SfrumuQu/reo jssQA^Qp^^ ^ '^* * 

I am tossed about like a tuft of sacred grass tliat has ten^thrawn 
into a river. / 

859. ^pjSp &€s>iT^^ L/^tLfth ^lEi^nrtp^iSiLt^ ufi(^u>frt^;S^^ 

It is the pulp of the tamarind fruit dissolved in a rivef;^and chaff 
sent to the bazaar. , ;. ^ 

Said of things useless and nnavailifig. , 



ISie^a^ver iBM£ood/but.wh«t ofthaito a dog ? itis oilly a fordablo 
Stream. 



S61. •ft.P^^*®v§*^ uffiruufrm ^Ssmiutr, Q^!rpjpim(^u uiu/bpiaAiraj 

Will a Brahman be of any use when one crosses a river, or pulse 
m pod serve for a curry ? 



^B»^i>iaAM»i-a^ki 



§62. 41}P^^<^^ uiuth m/rp^fi^ih utuu). 

Both the river and weather are dreaded. 

I^aoitber went to the river, nor put oft' my shoes. 

The flood of a river and the reign of a iing last but half an hour. 

The aauda of a liver cannot be counted* 

S66. ^p^44siir fjsrrdi /iw&®« @^«(g(?to/r etQ^^i (^i^i(QQu^ir ? 
fl^w-doe^ a ^g drink the water of a river, by lapping or by lading^ 

Before ascending its opposite bank it is iiecessaiy first, is it not, 
to cross the river T 

'SSS* ^p^pi ^t^i^fr€» gri-«:s/r^ £3/^(5 ^^ Qs^rriL®. 
After crossiqg the river the boatmai^ gets a cuffi 

Sftft. ^p^pise ^JU^ji^teGKSI .^maa^^^p uipssm (^Mmm ^^Qp^ 

^«i^^.c^y^m§ over the river and I will^ve you a pill that will 
eoable you tp fly through the Air. 



J ^ ^ ■*■ * 



Om one ccmpreheia! tke felut^ ate well to the paAt'T 



After the river has carried away every imagi'n'iil^ ^eity, do you 
«tay to celebrate an aquatic festival in hortour of HanumanT 

Sjiid of one seeking the les^ter aid when ihe greater has faded. 

Having spent all he stares like an owl. 

Having lost his capital, it will not be difficult for him to lose his 
reputation* 

The good ajad the bad exist among all. 

Si^p<ssr^ 
It I succfe^d I will j>6tir it into a i^o»ld, if not, Hito a large pot. 
Accommodating one's coTi<luct t(» circumbtauces. 

876. -^^oS ^L^iS.L^trQ^ 6h.s3fl QL^QurrmirQ^, 

Db titft bfe;2jiA to build in June ; noir s^ otit to occupy a house in 
March. 



877. ^<oS ^^ir ^,^y ^€U(S9i^ Qfid^ '^Jpt. 

In June half a river, in Atigust a full river. 

878. ^<oS ^2ssr euifOs^tT^^ «0iity. 

In June sugar-cane is like an elephant's tail. 



i*a 



An elephairt moves when eating, a h<>u$e eats without loioving. 

An elej)hant waits before the outer hall of a king's court ; a oat 
watches the putrid fish. 



88 UtfiQlUTT^. 

If an elephant fetch a thousand, will the mark of his footstep be 



worth so much P 



A cat sits and mews in the place once occupied by the royal 
elephant. 

883. ^^Sssr jg)35oi<sa9 ju^r Qurrif^dds/ol^ 

An ordinary curry fi r an elephant and a superior curry for a cat. 

884. ^Saff" ^^skffL- ^eairmm^ Quit<o\)^ 

Like a blighted wood-apple swallowed by an elephant. 

885« *gj25w ^jSu-iui 6=/B^6ULfi ^s^LfieufrQssfm ? 

Why enter by a corner when mounted on an elephant ? 

886. .f^Ssw ^fS^ ^LLt^,eufrii9ev ^ii>s)ifieurnriT p 

Will one mounted on an elephant enter through a wicket t 

uiueir ^<3\)dsof 

It is of value though an elephant brings forth a single young one ; 
but the many young ones of a pig are of no value. 
One good thing is better than ten bad ones. 

888, ^^^S9r siLt^^ ^jrir eufresrQpL-L^u Quirlr, 

The stalks of the grain are so stronc^ that an elephant may be tied 
to them, and the stacks are as high as the heavens. 
Said in exaggeration of an abundant harvest. 

As the blind quarrelled about an elephant tliey had examined. 

890. «^Swr«^/iP(5/5^ii ^SirCti Ouir&sr Ouj^nth, 

ThoQgh black, an elephant will fetch a thousand gold pieces. 



TAMIL PROVERBS. 8!) 

If ^n elephant be lost, is it to be sought in an earthen poi I 

Is the elephant in the rice-pot or in the Water-pot I 

893. ^^ Q^lL.l^ 6Ufnufrs\)y ^iL(Sli (5^9- (SaiLQp/£rr f 

What, does the mouth that asked for bxl elephant a^k for a limb ? 

894. .^Ssw Q^ifrQ^^LD ^(Sj(V^^^^p(^u iSgasri^fT ? 

Having given the elephant is there a dispute about the goad I 

895. «^Swr Gs/rtf.fbpl&o ^L—^c^Qp^QuiT6\) er/B^LDLLQiD ^i^i^ 

9p^ ? 

How long shall I conceal it as an elephant incloses a thing iu his 
jaws 1 

896. ^S5ar<i 3ieii®LD t^?^ssr,d ^QF^^th. 

The deceit of an elephant and the thievishness of a cat. 

Keep away from an elephant sixty cubits, and from a dwarf seventy 
cubits. 



898. ^Ssvr^f^ti) ufrSs9rd5(^iJb ^ff^. 

The same reason is applicable alike to elephants and earthen pots. 

899. c^S5w«(^ii LysS<i(^ii Q/srf^usmU'i s^u.nr(SO uiuiit^ 

The elephant and tiger are afraid of fis e. 

900. ^^rdS(^u:i ^jij_ ^^m(mu^. 

Even an elephant may slip. 



901. ^^k(^^i ^ssflii9®LD eS'iLL^(^, ^iL(Sli(^C:t<^i^^u Ui^^LUfr ? 

Will a lamb be famished in a place where elephants are fed ? 

902. ^Sssri ^.lLi^^^p Sii^Lb Lj(^i,it^jQufr&), 
As if a lion had entered a herd of elephants. 



1 



90 u g)Qtnir0, 

903. ^^T&(^^ ^^mfr tise.^ ? 

Are toads fit for elei>hant's food T 



An 6le{)hant requires a goad, and boiled riee ^ ^Hilli (condiment.) 



905. '&)^^(S ©^^ iXfrssr^LD LD<5^lfilLlLD^ 

An elephant is not affected by sunshine or i«in. 
The elephant has its time, the cat alefo has its iiine. 



907' .^Ssw Qs'^^TT^ih ^u9irLCi 0urr(5sr. 

Althuugfi dead, an elephant will fetch a thousand gold pieces. 

908. c^^ar ^^^LpeBiu ^s)miufr(o6V ^ijSl ^(meijSpQ^nr p 

What ! does the hand that has caressed an elephant caress a sheep ? 

909. .^S?w ^sk /tSsdti9^ ^nQssr UD^iikfrSsm u QufnL(Sii(ol^ir&T{&^Lc^, 

The elephant will put sand on its own head. 

To see this done by wild elephants when tratelliDg through a 
jungle is very interesting. 



As an elephant gives the chain to tether himself 

^i\\(\ (f one who, whether conscionsly Or not, supplies metins t6 hfl 
own disadvantage 



911. -Sf^^ssT ^jir^Sleuik^rr^ih j^j^(svuj^^e\) ^snifiUJ€Ofr^r^^ 

Though chased by an elephant, it is not right to enter a temple. 

912. ^^esr i8lp?/5\)u utrir^m^ ^eudstr iGVikQ^pQu/rQev. 

As a frog trembled at the shadow of an elephant. 

913. ^San u®^^<Sfreo ^efnuLLt-^th, 

When an elephant lies down its height will equal the stature of a 
man. 



When an elephant lies down, will he be lower than a lamb I 



TAMIL PROVBEl^S. H 



915» '.^^Sssr uiririm Qe^etiQGrTQ£^^n' ? 

Are your eyes too dim to see an elephant ? 
You muht be blind mdeed. 



916. «^^ Qufr<osr ef?^. 

The street by ^vhich an elephant passed. 

917. ^SssfiS^iidSLJ i9ss)ifiUUfrirs(onfr ? 

Has any survived after being trodden under foot by an elephant I 

918. ^Sesf QfiLi-.pB ^rr<s(T eufr<5srQjiL-L^u Quirir^ 

Stubble as high as an elephant, staeks toVering to the skies. 

919. ^Ssw QLULjLd ^iriLif^eo ^iLQmr^iLLf. Qldoj ®L«ti §l)€vSsotun ? 

Is there not room for a lamb to crop its food in a jungle where 
elephants feed I 

Like asking chunam (liriae) of one who is going along on an 
elephant. 

921. ^?<ssr(oUi(S\) ^ili— ufTjTLD ^'SsstQu^so ^iLt^rTpQufTeo, 
As if an elephant's load was transferred to a cat. 

Even an elephant may be impeded by ai'ugu, Agrostisiinearis, grass. 
This gfJiss is saciied to G.-in^a. 



923. .^tWu/tt) ^?csrtt^Ui (tpiLQiii(SuT^ ^€inL^u9^ ^suut-i— Q<sr 
As a gnat between two elephants that are bi*ought into collision. 

Give an elepliltnt to a pundit, and a cat to a mountaineer. 

Is he who slew an elephant unable to overcome a cat ? 



92 U IfiQ LbfT l^. 

926. ^Ss8TSV)tu ^u9jrLD Qu(rm^i(^ earriiQ ^(t^uLf ^mj(^iFjk^p(^' 

eju^irm^ iSpuirQesrm ? 

After having paid a thousand gold pieces for an elephant, why hes- 
itate to buy an iron goad { 

She willl stab the elephant and cover it with a sieve. 



928. ^j^SssTGDiui £blL/^<5f i3f?6rrsfr(oS0 LDiStnpuufreir, 

Having tied the elephant she will cover it with a winnowing fan! 

Like putting one's hand into a water-pot in search of a misaingf 
elephant. 



930. ^S5W63)iLf (jQpjru^ ^pLLi^<i(^ LbsisrQrf(SiQ(fy^. 
Having sold the elephant he begs for the goad. 

93 1 • ^2ssrs5)Uj^ ^essTs^iPiGO ^Q^^Slp Qp^Ssii^ f^dssremiu^ ^smrruQe}} 

Can an nlligator which can draw an elephant in water, drag a cat 
on dry ground ? 

632. «=^S5W suQ^Ld i9^Qssr u^ssii) g^s5)<5^ eurmijb ni^&srQssr, 

The sound of the bell is heard before the elephant makes its appear- 
ance. 

Spoken of events which cast their shadows before. 



93S. J^^ eufTGd t9t^/£^ii ^69ifr(Sujpeofnh ^LLQii(^iLif.u9^ euire^ 
i9tf.^^i iB<sntTQiupe\)iru^iT ? 

One can cross a river by holding the tail of an elephant, can one 
do so by holding the tail of a sheep I 



On the death of an elephant the tusk remains, on the death of » 



tiger the skiu. 



TAMIL PBOVEftBS. 93 

933. ^^ssr 6G(LpiEjStu ^iiies)LDiu4rQ^fic^u ySssr ersssTL^triiSi, 

A cat will be a small thing to an old <iame who swallowed an 
elephant. 

936. ^Ssw 6S(ipi^frfb (^^€Sifr LLiLi^th, 

"When down, an elephant is as high as a horse. 

937. «^3»r (?a;<5Bii ^L^!Bi(^ih ^piLL^tufrev, 

The force of an elephant is subdued by the goad. 



The contemptible will not be praised. 

\ 

He puts down the seed pagal (a creeper) on this side of the river 
and erects a supporting pole on that. 

   11 111! 1^^— » 

940', ^ffi^(3 ®®/5^ uiresdri^LoQufrev, 

Like a vessel that contained assafcetida. 



941. ^^Q^^ sfrfiujLD ^ir^SiULD ^evevQeu, 

A thing that is greatly desired is not secret. 

Like a monkey that has eaten gi^een ginger. 

Where is the way of the perverse I on the head of the mm that 
is lying doWn. 

944. @L-iBfO«/r®^^/r^ Lo^/i i5(3/Ey(g6i//rc5r, 

If permitted he will pull down the phoultry. 

IntimatlDg tbat persons of vigient lenideDcics must be at once 
repiessed. 



94 u,yp G UiT L^^ 

The right hand helps the left and the left the right. 

One may not make friendship with him who does not know the- 
right side from the left. 

Intimating that one must have nothing to du with fool*. 

947. ^^ ^€2J><F (?«lLi_ ufrLOLiQufre\)^ 

Like a snake that has heard thunder. 

948. ^i^-ir^^i (g63)z_ i9i^s.^%svfrLDrr r 

Will an umbrella be of any use in a thunder-storm ? 

949. ^QSp O^iieuLb erik(^LD ^Qld, 

A liberal deity will give eve ly- where. 

In every pi ice on which he reclined he constructed a hearthi 
Spoken of one who takes cure of Iwmstilf. 

951. ^(SlULj c^i^m^ Q^Ti^m^ ^irp (^-^ifi^Siu <s^, 

'Ihe mortar hole is the asylum of the fowl with a broken back. 

952. ^(^t^i-l 0^d.i(su/nr<i(^ ^^Jriru u<iBt5V S^^es^fr @cv^. 
^ Oppressors sleep not day or night 

953. g)®a/^ i9d-.m<^ Ou^w^ (oLD[r,^LD, 

Alms-giving secures heavenly bliss. 

954. ^®6Ufnr tSid=(ss)a-6^iu<35 Q<3s(b)6Ufrir Q^Quufrir, 

The evil-dis]»osed will destroy the good deeds of the beneficent. 

It is said that she waited patiently for her mistress assured she- 
wo^ld be rewarded; and at length she^got ame^ure of rice,aodi 
huer four desires were met.. 



TAMII; PBOVETBBS. 95 

The cunmm. of tls& sbtfiterd casto^ is dead, h^icefoptb the- peasant 
may prosper. 



9j7. ^«n£_ ^rrMUhjs (^i—Lo ffl«nL_. 

The water- [)Ot remains aslant as when put down. 

Wlien the rtmrriacfe precession comes along the shepherd s street 
she asks where the potter's st;reet is. 

959. ^<SS)L-Ul9pULjLD S^S)t^Ul9pULIlh ^^fT^, 

Middle and lower raiJis in life^ nre not good. 



960. ^(Sd'iL-.U Lj^^ l9>L-P,SQ<S^, 

Ihe sense of the shepherd is in his neck. 

The shepherd destroyed half, and the simpleton 'destrojjfi^d hiilf. 

 

A sheptier.d s marriage takes place at day-break. 

Among shepherds there are no Sajva mendicants, an^ong potters 
there are no> VaishnaYa mendicants. 



Even A demon will not haunt the dwelling of Jiim that defeats the 
hopes of another. 

If one s desires are in excess of destiny, will they be obtained? 

Jis it fit to wish for. more than what is already giywt 



96 u tfiQ Lnrr ifi. 

967, ^lLl-€u^ ^L.fre9tLu.rrev QeutLQuu^^, 

If the giver cease to give, mortal luitfed will ensue. 

968. ^tLu-frir^r^ ^Q, 0^^^T7<fB(g ^(J^. 

Give to those who have given, weep lor the dead. 

He knows how to eat if food be set before him, and he knows how 
to carry if the burden be Inid upon hiin. 

To associate with the obstinate will bring disgrace. 

971. ^^ €T(sSsr6sr QeiJerrenfi^^fnu eSpp uiLL^esanDtr ? 

What ! is this a town in which water-melons were sold ? 



972. ^^/S^ Quffliueussr eiD^s^iuu i9i^^fi/r6\) eruut^ iDiriLQt^n'Lb 

When so great a personage takes one by the hand, how can one 
cay nay ? 

If this amouts to that how much will that come to ? 



974, ^/5/» «gy9-^(5 eri^s /BTiLjLa ^iT(^Lb. 

Such a blow would kill any dog. 

975, ^'i^ er^ihes^ui esL^uu/rQcsreir Q^fri6^LJU€\)^LJ Quireutr 

Why gnaw this bone, and why lose one's own teeth I 

976, ^'5^<« «L(i^<i(?<5/r ^^fiSssr ^Q^fUfnuLb ? 

Is it for this gruel that so many sacred naniams are usedl 

Whal^ is it for this gruel that 1 have inade twenty- eight n&nain» 
sectarial marka* 



If one die during this lunine will another famine pull off his hair ? 



Mk«B^RH*4ta 



979. ^iflu ^ZstriL^Lb urrso ^i^^(^LLfr €rek(nf>/bQu/rev ^q^iSQ^Gfr? 
He is as if (me said of a «at, will this also drink milk ? 

airjrir p 

O, headman, hast thou noticed this greatness, and the beauly of the 
Pandal? 



981. ^f^fs mfTSfniu ^fiir ^uuif.^ Q^iuQ(jyiu ? 
Why do you treat this dog in this way? 

2sxri esisiuirQeo itetjifBuufrefT. 
She will conceal Jupiter and the moon with a leaf, and Yama, the 
regent of the dtad, with her hand. 

983, ®«oLD<i (QppfCi aGsm^^i(^fii Q^Si\UtfJfi. 

The defects in the eye-lashes are not apparent to the j^e. 



riMMMriltetfki 



Yama ihe regent of the deadf kiUs one (U a time, a picotta may kill 
three at once. 



-■• 



985. ^ujpetns eurr^^sffrQiuir Q^iupsDS ai/r^3(w(?(U/r ? 

Is the habit natural or acquired T 

986. ^jridsih ^soeotr/BiTGir Qjb^^w ^0Uu9^u^ ^^^. 

The heart of one yoid of compassion is harder than iron* 

987, ^jri'^u (Su/r^^LD Spisu QufrsQsueifrQth^ 
Though you go s^begging, go jdecentiy attir^ 

988, §)jriasnr^€un' cewrz— /r? Qu^ er&srQifeo (Sutifth ^jrja(^u^» 

Are there those who have no pity I If thet \i^fd Woman be tAtered 
even a demon wSl be moved with compasEdon* 



98 U'lfiQuy/rifi. 

989. ^iT^Q ^tLif-Qev prnjit^ offzlz- (^LLi^(Sufre\3^ 

Like a Iamb allowed to suck two sheep* 

Spokea of a youth fuU of strenglb and actWitj. 

Even a monl:ey. will not. stay in a village divided against itself. 

Is it to plant your feet on two dhonies. 

992v ^'jrcssT® Qu^L^mLi^smfT ir^ eS^ lLi^(s\> Q^^uQum ?'■ 
Why fire in the house of a man that has two wives ? 

993. ^ir^Q effiLtf.^4jb' ^jsQiwremik @6JD£-.a9C?€V Q^^^^mh /Bfr^i 

It is said that the pup died between two> houses where marriage 
festivities were going on. 

As a bpne thr:own to two dogs^ 



■^-^ 



9,95. ^JTis^ih ujr^^i(^ §^. 

Tliongiryou have.to Jbeg them, make your offerings to Qod^ 

996.' ^jrmQ^irlri^ freu^ &.€ffyu.mfnr ^l^^. 

It. is the duty o£ the xichpto give aVm to, beggars., 

997; ^jrLJueu^d(^ Oeu.€ssrQ.^frj)i u^^ibir ? 
Is it difficult for >a beggar to get^fine rice h 

998^# ^jruusu^6S(^ (srit(>^ui u^^tb .^evSeo. 
A beggar ^nowheriBsufi^r^ ffooa famine. 



1 k ' J !  



999, §IJreueo tt^emL^esyiri g/esi^^ffiu ^(r^iSpjp, €r&f (3«ir&)fr ^Ssssr 

The thing borrowed suits ; I^sw^fur by my^cbilclcil^ I. will. not 
Tetur^ it^ 



r-ST" 



lOOfe. ^ffcaeo ^^usir^ ^^ll^ c_/D^/r ? 

Is a (Arn^^hoiTowed a dundS)!^. po^s^^sioji, i^ a tUef a^frieiid T:* 



TAMIL PROVEBBS. 90) 

lOOE. ^jreup Q^tr^ u^^ih ^rrm(^Uirr ? 

Will borrowed rice prove a security against famine ? 

1002. ^Jreup 92is\)&f>uj /BLbt9 ^QuLfi s/ietn^^tu er/SHflrrenrrth, 

It is said, that relying on a borrowed cloth, she threw away her- 
tattered cloth. 



None ever prospered under EAhu, nor was any one ever ruined 
under Jupiter. 

Kahu is the- name of a monstrous serpent or dragon, the ascondiDg 
node, and regarded as one of the nine planets, which, with K^thu 
the descending node, is said to grasp the sun aud moon period icaHy, 
and thus to cause eclipses. When the supernals assembled at a feast 
to drink (he water of immortality obtained from the churning of the 
milky ocean Huhu and Eethu, two Jsuras^ clandestiuely got admis* 
sion. The sun and moon saw them and at once informed Vishnu of 
their presence Vishnu dispatched his marvellous disc and decapi- 
tated them just as the coveted nectar was about to enter their 
throats They to avenge themselves resolved periodioally to swallow 
the sun and moon. 



1^004. ^JTfri sethn^ ^<oS iSi^iruQufreo effiiQesr ^son^. 

The story of one who in a dream of the night saw Saturn swelling 
as a large pot. 

1005. ^jrir^&sr (ar/iSaj (^^^mnre^iuuQufreo, 
Like a horse ridden by a king. 

L006. ^jrtre'(LpiS^^s(^ er^iS^^Ca uifiUiQuire^^ 
As a lemon offered to a king. 

A gift to procure his fateur : a hindu when oflfering a lemon orr 
fruit of any kind invariably does so with the right hand. 

1^007. ®ir/r<F Siffemoji dsfreif^p^Qufres), 
lake carrying a royi^ mongodBe. 

Ic008. §)jr/r^^ ^®S)i^ fi^ /SiTuji^ tJbsQesr^ 

Thong^h a king, he ifl the 9on of hia mother* . 



1009. ^jrfr^^sr Q^mQ^ire^ ^m !BfTQ(sa^irS<s^. 

A king's sceptre extends to tite linsftt of his territory. 

1010. ^JTH'^^ir to<5^ «^©^^ QafrGmu,6u^i(^LJ OueasrQ^fr&fr, 
Though a princess, she is the wife of the maft who has taken het 



m marriage. 



1011. ^jnr3=[T(s^.eDiu.i ^eikrL-. Q^fri^^uQurrec, 
like a heron which saw a falcon. 



As a slave lived on gruel because the king was in debt. 

It is said that he who starved the whole night inquired if peeled 
plantains could be obtained. 

1014. ^jrfTLJULLif-^ SiL^uueum ^gydsaSSso Q<siLun'Q^ ? 

0Qes hp who lies down at night fasting, enquire after the price of 
grain I 

1015. ^jrfruuLLif-^ urrQiufrQL^ 

Tho sei^e of hunger^erwfe on the .mat 

1016. ^/TfTuu^asffO sessTGsst\Qe\i, 
In the eye night and day> 



1017. ^Jrrru^ir ^Q^fs^ ©'-^ ^Qiuir^^. 
Ayodhya was the city of Es^ma* 

1018. ^jriTLD^ unsussidsQiuirQ ^&SffM^iUj^ ^mto. 
Acquiescence with the wiaJnes of bis wife was fatal to Rama. 

If the king be equal to./fi^o^^ Ms 86r\!a#. loay be equal to 
Hanumltn.   -^ 

Hanuman was Uia' monkey chiefs A\j of Etma in his expedition 
•gainst Liknhsk 



The story of one who having Estened to the reading of the BiixsLa- 
yana a whole nighty asked what relaticmship existed between 
Sfta and B&na. 



1021, ^jrrr(DUi3rjr^^s(^u QufrtLfth ^^s^jr^ O^/rSsoiu^^S^, 

Though he went on a pilgrimage to B&m^swa^ram, Saturn has not 
left M%a. 



1022. ^jrireuGssTm (^i^i(^ LbQ^ir^jrm Qutr^LD^ mQ[ij!T^&srssr ^zjl 

He is what Hahddha^an was to the ftiinil^ of BiiVana and what 
Sakuni was to Suyodhana. 

Said of one who onder professious of friendship secretly plots. 
one*s ruin. 



1023. ^jrfreueRfT ^m^iutr^QuiT^ @(5«S(2P^. 
He is as ^vana in the guise of a hermit. 

It is said that the horse not only threw his rideri but dug ^3 grare 
also. 



Like a buflalo he consumes the day's su^ly. 

1026. ^(T^^Speijesr Q^euoneuiufnu ^nRm^rred QetairiSpGUotr Q^^ 

If he who is being shaved sits properly, the barber will shave weU. 

If your -^irfi t« Ivre long, eat iron. 

k 

1028. ^0«« ®(54* ^^^fJ'U^ ^^ff€iIIT(^tJD, 

In lime tk wiB be in harmony. 



102 UlfiQlLtT^. 

1029. ®(5«(5"> ®^^ ^ekjiLir T 

Will the place on which we sit, incite I 



'1030. ^(5"^ c-siDt_^LD ^jTir^^ii&eo ,g«/r^. 

Oblations made to a demoness must not be kept till the morning- 

• • • 

J?e i(;Ao Aa« a double twirl 0/ Aair, miiy live either on his own re- 
sources or by begging. 

'1032. ^0^1® QeudsoQiurr (^q^iL® (S(Su3so(Siu!r ? 

Was the work done in the dark or by the blind I 

> 

Will his thievish hand be restrained when he enters a dark room ? 

It is a sign of thievishness for a family to live in obscurity. 
. Like a snake that has a head at both ends. 



1036# ^(ij^SsoijOtf/reJrcrf) (srjpiLbLjQufred ^Qesrek, 

I have become like an ant on a fire-brand lighted at both ends. 
Spoken when in danger from opposite quarters. 

1037. g)Q5/5^eu(?6V/r u®««(?Q;6wr®zi ? 
Must one not sit before lying down T 

1038. ®(5^^ fSfTGrr <ors\)evfrth ^(T^i^eSiLQ ttmrruusfnpuj^d^^^ 

The story of one who after leading an luiexceptionable course of life 
gave his daughter in marriage to the village Pariah. 

1039. ^(f^ii/feuek ^^soQcbCScv ^tf. eQ(if/sjs^CaUfr€»^ 

As the thunder-bolt fell on the head of the one who remained. 






T AMf L Pfe O'VEBifiS . 103 

1040. ^0/5/5 STrio QpQ^eQ f$L.f6^ siren ^(Sj^^, 

The sluggish foot is M6d^i tiie goddess of adversity, thfe active 
foot is Shridfevi the goddess of prosperity. 

These two personages wete produceid wh^Q the milky ocean was 
churned to obi«n ambrosia. Tly^y play an important paH in the 
economy of the Hindus. 

1041. ^0/5^a/,gQ/<i0£j QufT&fieu&ir (^essrth. 

He that went away Was better than he who stayed. 

1042. ^Q^iB^euesr €r(LpiB^(ri^siSp^p(^efr(o6rr iSekpeussr ^(t^ ^irfiih 

Qufreuiresr^ 
Whilst he who was seated 'was riding/themaB who. was sttanding 
had gone ten miles. 

1043. ^0m^fre\) y?br, ufnui;Sfrs\) LjeQ, 

While squatting, a cat, when eqpringidg/a^iiger. 

1044. ^(t^i^f^^ ^(S'^^""} ^(LpfB^(f^i<sire\) iSpi^'nr^ 
If sitting you sit, if yoii rise you statiS. 

1045. ©(5^5^ UGmiJb QdSfT®^^ iBL^i^ e^trlBi^Q&JGssn^iu^tnu '^(J* 

One must walk a long way to get back the money lent when 
seated. 



1046. ^(S^^^^^CS ^sjoLpftyti CTGSsresS ^sappSoj^^ 

The twenty-one kinds of rain were enumerated and poured out. 

1047. ^Q^ULji s^e^ ^^^3i^ ^eQiL^si Q^srrQpidSLLsnL^ 6r®«ffl 

p/£ir ? 

What ! knocking down an iron door to obtain a braticake ? 

If one has swallowed a bar of iron, will its effects be rcjmoved by 
drinking a decoction of ginger ? 

1049. ^Q^ULji QiSfTtLemL-tLllJCi dBrbs^6kjUD(Sufr€V, 

Like an iron fort and a stone door* 



104 utpQ LD/ri^. 

1050. ^O Uissr^ iLmesisQiuiT® g)6wr/0(5®/^ ^f^u>. 
'^ Ta associate with a double minded woman ii fakal* 

1051. ,®(5">4 Q^uyufT^eo jpQ^LbLjih ^ir^ih. 

If iron becpmes cc^per, a straw may become a pillar. 
One impossibility is as like as ahotbe^. 

1052. ^q^u^Lf^^^smi^ Q^e\) ^if)^(^iLir ? 
Can wliite-ants eat an iron pillar ? 

105&« ^(S^H ®<^«iL/7-(g)so ^^thi^u QufTsk -^3"). 

If iron can be converted into copper, copper may be reconverted 
into gold. 

It is said that when the wind was driving along a piece of iron, 
the silk-cotton asked what was best for him to do. 

1055. ^OFfLOLji^L-t^ UpiSpQufT^ ^eO€iJthu^Sri(^ ^(^UlBL^Uy 

When a piece of iron is flying away, where will silk-cotton find a 
resting place ? 

What has a dog to do in a smith's shop ? 



1057. ^(i^ibLj i9if.^^ ^SidBiLjih Sjrij^ i^tf.^^ etn^iLiLb ^ihinir ^jrrrj^i. 

l*he hand that has taken up an iron tool and the hand affected by 
the itch will not be stiU. 



1058. ^Q^^H -iy9-«*ffl/D ^L^^^eo iBfTujif^ (srdrssr S<S9)L^i(y^Lb ? 
What will a dog get in a smith's shop ? 

1059. ^(T^thL]^^8ssvr €rjpjij^Lj ^B^^irpQufTiSO. 
As if an ant had gnawed an iron pillar. 



TAMIL PBOVERBS. 105 

1060. ^0^^-/ ^;Dil®«(2) ^en&'UJfr^ i^sifliuij^.Tuj ^(^uufriL^'i i^ 

Will the tamarind fruit that has resisted an iron hook shake at a 
sacred song. 

In iUustration of this prorerb the following may not be con- 
sidered irrelevant. la the year 1826 when I went to mj tii>t 
Missionary station, Trincomalee on the Eastern coast of Ceylon, I 
called on tb^ chief Mudaliar to pay my respects, and to urge tlio 
claims of ChrisHanity. The old gentleman who rentemhered the 
coei*cive system adopted by the Dutch ior the propagation of Cbristi- 
aniiy, and well koowing too that Missionaiies under the mild 
sway of Great Britain can use no weapon but the Gospel, uttered 
witb great aniniHtiou the above proverb* In view of the youthful 
character of his visitor he seemed to feel like Goliath iu the presence 
of David 



1061. ^(f^LDeviU (Srjp/ihLj ^ifi<i(^Lnfr ? 
Can an ant gnaw iron I 



1062. ^(^(isjnu <oT(sSi ^eksjijLb/r P 
Can a rat eat iron ? 



1063 '^q^ine^u ctgB sseu^p^ ermSlQr^^ uQ^^frfftfl* 

The infamous liar says that the rat took the iron in its mouth. 

1064. ^(7^LDsy)U<i ss&npojfT&ir ^ift^^rrsv L9(md^rs!Dtuu U(fEf6^ Q'%t 

If the white-ants can eat iron, whj' cannot a hawk carry off a child I 

1065. ^(5^(5^^ ^^^/r&) ^emd^(^ei]!rir <cjm ? 
If the two agree what need of arbitrators ? ' 

1066. ^(T^^jrfrQs\) j^mtT^ s^Huuih ^(T^euirirQev ^^iDfr ? 

Can an affair be effected by one that could not be accomplishid 
by two ? 

1067. ®(5Si//r ibiLljs^ €^n^(Siiir Quirj;i/<oT.LD, 

The friendship of two depends on the forbearauce of o\ e- 



n 



106 U IfiO ILfT ifi. 

1068. ^(j^'sirm i9enfiSfTi(^ <5TsSli(^^9h u^^mrr ? 

Does the son of an Irulan^ a wild tribe, suffer from a scarcity of 
young rats T 

1069. ^(f^enm jrir^^eQifi eQifiuuir^ ? 
Can a savage put on the look of a king ? 

1070. ^(5®^ gp® «76vzi iSevskjLb ^(T^ sire\)LD, 
A time of darkness, a time of moonshine 



1071* ^QriLi^iuitQit ^QsriLt^iuirQir erm(7if>e\)^ se»us>nu^uj^ QlL 

The story of one who dropped his plough when accosted Reddy, 
Reddy. 

1072. ^e\)6i^€ssruh sppeum «6\;«i«£i ^p LD&fresrir ^emu snressrufr^. 
The learned will appear undismayed in a royal asseniUy. 

1073. ^6U<^635rzi ^0y6V<{«^63aTLb Qpm^^(S(S\)^ 

Beauty and ugliness are in the face. 

1074. ^SUiEf«flB635rzi UirU^ ^GfTG^^th, 

Abstinence is the best medicine. 



1075. ^^/B/69)«tt9a) i9pi6jS€iJm creoe^iTu^ ^jrireucm^ ^eurr^ ? 
Axe all that are born in Ceylon, Ravanas T 

1076. ^6V/E7«JD<5B(S35UJ<5F miLu. (^JTIEJ^, 

The monkey that set fire to Lanka. 

1077. ^^eif srr^^ Qisifl ^Qs6T&sr^ 

I am like the parrot that waited for the silk-cotton pod. 

Spokeu of one who has been sadly disappointed in his Expectations. 
The proverb is said to refer to a parrot that on teeing a green pod 
en a silk •cotton tree believed it would ripen into fruit, whereas it 
eventual]} burst and the cotton was scattered to the winds 

1078* ^^uefnuuy^isneu^ ^q^lji9^&) ^Q^LjpQptJD Qurr^^eo, 

If the flower of ilupai (Bassia Longifolia) be turned, it will be 
found hollow ou both sides- 



TAMIL PROVERBS. 107 

1079. ®SsO ^&srsS SfTUJ ^/SiufT&sr, 

He who feeds on leaves knows not the flavor of fruit. 



1080. ^SsCtLjLD UQ^LJLjLD eTim(^U> C-6Wr®- 

Leaves green and sear are found every where. 

1081. ^QeverrS^ih emeu^sLo ^ireifrQih QeuskfrQiJD^ 
The secular and the sacred are both necessary. 

1082; ^^^^ eurrjffT^ e^eireir^ Qufrair^, 

That which is not will not come, that which is, will not go. 

1083. ^e\)e\)pLa Quifl^ ^psupth Slpl^. 

Domestic life is better than that of the ascetic. 



1084. §^soe\)pui QuS\^ ^p&jpih uifiut-i. 

Domestic life is honourable, that of the ascetic is disgraceful. 

1085, ^e^s^rrfieu&sr Qutri\)ediT^suesr, 
He that is destitute is wicked. 



1086. ^eoeotr^^ i9peurr^ jkienGirir^^ (^enpiuir^^ 

That which is not, will not come out ; that from which nothing is 
taken, will not lessen. 

1087. ^^evir^ Q^frdoeQ jifsveop u®^s\)» 
Uttering a falsehood and sufiering the evil thereof 

1088. ^si)6u/rSsyr eQiLQ ewsvcv/rgwrewifi Qua^Qp^ir ? 

What ! is it to speak manfully after deserting thy wife ? 

He lacks nothing, nor does he possess any thing. 

1090. ^e))eoir^eu&ir Queiar^fr^ cr^covr^^i^ti Q^Tifiiurr P 

Is the wife of the destitute the friend or companion of all ? 

1091. §ie))?/so erekp efftLtf.eo usoeSiLjih Q^jrir^^ 

Even a lizard will not enter a house occupied by the niggardly. 



10* UffiQuilTLfi. 

1092. §jS\)Q(soiTlr ^jruu^ ^iu€\)lj. 

It is natural for the dettitiite to beg. 

She will make butter out of the butter milk-given for sale, and 
make provision for the marriage of her first-born son. 

There are seven points of agreement between this ptrson and that 



■*— aaai^—ate 



The advice given to him is like assafoetida dissolved in the sea. 

1096. ^leuek sMFfr(7^6i(^u i£fffrSsrr, 

He is the child of the whole village. 

Said of a self-willed waDdering youth 



He is a clever rogue, what he ties with his feet it is difficult to 
untie with the hand. 



He has attained the unattainable ; he can show VaHcundam Paron 
dise in the palm of his hand. 

1099. ^euek Lj^Q &,a)<i65)«<aBG)d5/r(T^/5^, 
His wit is as sharp as a wooden pestle. 

1100. ^!fi^^(^ euifiw&r ^rreQ ^^pjuurrerrfr ? 

Will she who attends a funeral remove her marriage symbol ? 

1101. ^Q^^C^^^^^ umLi^p(^ @«»^ mmjpi^ 
Harmony sets off a faulty atanjEa. 



tamU proverbs. ItW 

1102. ^(5^^2061/ aessTL^irii) jyzyL uiriruuirQ^&sr ? 

When the trail marks are before you, why look for footprints ? 

1103. ^^^[fi ^u9jnh Qufresr Qupp ^k^s^eulremuuiL®, 

A scarlet cloth each thread of which is worth a thousand gold 
pieces. 

Thoroughly pounded and properly boiled. 

When the smith perceives that the iron is soft, he will raise him- 
self to the stroke. 

The Indmntimith squats at the forge, and rises to his ftet only 
when he uses a twc-banded hammer. 



1106. ^etrj&ai&srjpi uiuld ^jSiLjihrr f 
Does a young calf know fear ? 



1107. ^GTr€s>wu^p (v<3F/rLbU6\) Qp^(o^Lbi]Q€QT lB u^einih , 
Indolence, in. youth will bring poverty in old age. 

Industry in youth will support one in t>ld age. 

1109. §iefrG9XLDu9p Uifii^uy eruQufr^th.inpeuir^, 
The habits of early life will never be forgotten. 

Youth and senility do not prc^yerly belong to a man's age. 

 ■■Ill ^^— — —— ^w— » 

illl. ^etrQeuiQeo ^tnuir^ Mujrr ^ un^iuuQuirSQr^uj ? 

Do you who cannot endure the early beams of the sun presume to 
walk over fire I 



1112. g)S5*r^®fr <^Q);g^ ^^^tr^ ^^JLf, 
Although young he wilL]^^^ t^e man. 



1 



110 UifiOLDO-lfi. 

1113. ^SefT^^eUfffT ^SsOllQ€\) FTQ^tii Qu^ld, 

In the tresses of a poor woman are found nits and lice> 

1114. ^ScYT^^Qisir ft(?6wffl^a53r«5F C?<5F/r, 

Associate with the friend of the poor. 

1115. ^Ssrr^^euQesr erm^str afi^n^, 

you weak fellow, sow the sessamum seed. 

1116. ^Ssiriurrerr ^2s\)^sifr<5sfl ^^^!rm ^as/nu^flleun'efr. 

The younger sister feeds on leaves, the elder is accustomed to fruit. 

1117. ^^saiun-Q'ctr eufTL^ LoSsoiuffemh QufrQeuiTLLj ^^flirQerr euiri^ 

Come my younger sister, we will proceed to Malayalaim ; come my 
elder sister, we will strike our heads together and die. 

lllSi ^P(S QppjSu upsinsu «^(2)^-> ^TSoeofTth ^&r euu9p€fDp^ /SfT&ir 

When mature and on the wing, all birds will look after their own 
food. 



ll;19. ®/D«(gii ^/reoLD eifi^freo i9pd(^ui Fr'^^6»(^^ Sip(m, 
^ When death apptoaches, white-ants take wing. 

Will, white-ants take wing except on the approach of death ? 

1121* ^pii(^LD ^empuQQsv iS^^fT^eOy ^/b^ ^.pesip eruuif-i «/— 

^Sp^ p 

If on stepping into the river one i9 obliged to swim,, how will he- 
get across? 

Take medicine att tun-set. 



The dead is the> pilpt.of the livings 



TAMIL PROVERBS. Ill 



1:124. ^pi^sijssr i9efrSsn' ^r/^thjssu^r ^6a)t_«<5a)LD. 
The child of the dead is the ward of the living. 



1125# ^pi^eu^d(^ (ST&r(Gt^LD ^s^srssflfQ^Lo, 
Sessamum and water offered to the dead. 

1126. ®J[^^^ (5^*(5 J^esrir^^ih ^evSsO, 
^ A family out of debt is out of danger. 

1:127. ^jMUurr^i(^Lj usssTQpu^ Qsmi^iur^^ ^e^rpuuir^ b^lj 

He who pays his debts cannot obtain money, nor can the labourer 
obtain a wife. 



1128. ^69)/D<5fS? Q.^SpeU/T 65®UL/«^ LDQ^IB^ ^/S^fTIT, 

They who live on flesh are acquainted with the medicine for tooth- 
ache. ' 



I".l29. ^ss>p^^ ^sJrgp^U) erjpy£ig5)Lj<s Q^nr^^u QuTiLQAQ^T&r 

I9 one to wear a neck-lace of bones because he eats flesh T 

This and the preeeding proverb are somewhat singnlar but not 
unnatttral among a Tegetavian people. 

The water of a well always drawn, is fresh, that of a well not 
drawn. is fetid. 



U3r. ^€<f>p^js SeasTjif Srjrif^LD, 

The water of a w^U always drawn springs up a-fresh*; 

W32, ^«wiA t9fi)B^ u^mQuire^^ 

Like A d^er separated from its herd. 

11.35. ^esflQu^eo ^Qj^ Q^oj^^sfn/si &n£sQuj(S^Sp/S^fr f 
Heieafber is it to lift up th$ hands to a god f 

Hereail^ he m^y, effect his^i>u,rpose as far as the reahns of Yama^ 



112 u ifi Q mfT t^. 

1135. ^€iru(ipLCi ^muQpui QuiT^ef!)L£ivQ(o^, 

Joy and grief must be regulated by moderation. 

1136. ^eiru^^&) ^es}^ <or€Uiri(^ih s_6wr®. 
Happiness is desired by all. 

1137. ^eifruQpLD ^(oiruQpui <srQ^^ a.z_ji2/«g. 

The body it is that is affected by pleasure and pain. 

1138. ^]^j:y ®(5Liu.T/r /6frdsfrd5(^ @^^. 

Those who are alive to-day may not be on the morrow. 

1139. ^<siiT€(Dpi(^ ^Ssi) ^£)i^^6U(^ /5fr^i(^6s (^2so ^jnuuir&r^ 

He who cut off the leaves to-day may possibly cutoflf the bunch 
to-morrow. 



1140. ^eJr6»/D<5(^ «gJ®/D^ /5/rS5rr<i(a5 ^stLQih, 

That which is practicable to-day may be so on the morrow. 

1141. ^63r65)/D<5(g<sF Q<T^^n'(S\) i5fr2sfri(^ ^FessrCSl iBTGit, 
If one die to-day, to-morrow will be the second day. 

1142. ^eJrgzn/D (oTSsru^LD /bir^etr ermu^ih ^^Sso ermu^jb^ ^ 

eDi—iufreiTLD, 

To say to-day, to-morrow, indicates refusal* 



1143. /^ s2eoujfrLbe\) Q^ek cr^uutrrrmefTy crCd^sinnp i9if^uu/r/r<se)r. 

They will take the honjey without dispersing the bees, they will 
take it without raising it tip. 

1144. fl^fio<sB ^.es)L^iueu€^ era^seifjuLf ^efni^eufr^ir, 
'^ The liberal giver will be happy. 

1145. i^^(s eSt^LD ^3suu9^, Q^(Sfpi(i^6B Od>/r(S<iS6\), 

In a fly, the head is the seat of poiBoti, in « sborpion^ the tail. < 



1 



1 



1 



1 



1 



1 



1 



1 



1 



1 



1 



1 



1 



All are against the -winged trhite-aots. 

47. if^&> @/D(a5 erdoeoireup/jSfs^iii iBq^jp. 

The wing of a white-ant is the softest of all things. 

 - 

48. if^so uitf.ijsirp(Suirev tairagri—QjS Qo'dar, 
The army perished like winged white-ants. 

The frog leaps and swallows the swarming wipged white-ants. 

50. ff^sPi^(S &^H ®®(5 ^^^i^ ^cvjSso, 
Nothing here is equal to God. 

Date-palm toddy is the coolest of berertiges. 

The story of a buffalo that lived in a date-pjJm gi'ove. 

53. ifi—Gsr ufTi^^^frek m.etDifiQaj(^^ ^enu^U^^ir^, 

A strong man fears not hardship^ nor does a bullock with a stunted 

tail fear gnats. 

^^ •  

54, fFL^frsfr^eudssr er^srirMfrQ^. 
Do not oppose your inferior; 



55* fFQeirerr (^ifLd(ma Qm® ^&t)SiU. 

A wealthy family is iictt exposed to danger. 

56* fFiLif-iu Qufr0e&lsPitJD errip^CS^ e^etfyt^Gni^, 

heoafmng is more i^bstautial than acecitnulated riches. 

A spear wounds as far as it reaches, the effect of money reaches ten 
kathdbd (100 miles). 

UlJke for like, and equality iH a paiir a:^ desirable. 

8 



114} utfiO.mtr^i 

1159. /^tl®«(g£i ufriL®i(6^Lo ^(f^fB^rrefT ^®(^wS^ 

The maiden who was given, in marriage wastequal. tio ajil the exi- 
gencies of life. 

The smallest fraction will coma. out by division^ 
®xa$/=l,07.5,3()0th imil_af a. ixm*i. 

1161. FFUl99(sS ^SrLJU^3k.L^i m^ScFLD^ 

A miser will find eyon ))egging diffiqultj^ 

Lead may be melted, cai^4rpn ? 

1163. FF^ULD i9i^^^eum (sr^ Q&=frs\>-sQ^ih Q^ctrrr^', 

He who has taken up lead will Uijt listen^ m)_m^ttef wh9.t is sai4t 
to him. 



11;64. i^'i^f^fi Lfs^e^^stsr ereusQi^^^Q^LCi <5/rC?gw;£i>^ 
A niggardly savage is nowhere found. 

11-65. FFiUfTir.Q^iL<ss^L^^i, ^luirir Osfrfffreurrir, 

Th^ wicked obtaiUjfcy rapaoify whvit the miserly accumalate>^ 

1^166, f=rtufr/r QufrQ^(siT^a:(^^ ^ujfriir^ 

The wicked enjoy tjie .property of "the miser. 

1167- pf^U-iLD erjpjLDLiLD eTim(^Lb ^essrQ^ 
Flies and'^nt§i abound evvery-vvhere; 



I I ' ■■' 



1,168. fp.^^uju i9i^^flfr€0 (ssi.6i Q&i^ ,^it6^ Qeu^i 
If you catch a , fly, its limbsc^will be separated. 

Clean as a> fly and strong as an^ant? 



I I 



He will cut the throat after tying a wet clftth WMwd it^. 
There is no boue in a.slandt^pus tongue* 



TAMIL PROVERBS. 



ns> 



1172. f^^LD ^pp ^l^^^Qgo Ff QLDfnui(^LDir^ mifCb t^erretr ^L.jS^. 

Do insecte swarm in a dry pfajce or in a wet phtCfe ? I 

1173. fFfrQ6uiB^/ruj^^p(^, ^Q^UjiQ^miLQu Lfstu^* • - 
In an onion there are twenty-eight coats. 

1174. AFsw/r iS2ssrLJurr^ Qussur Lbpi^ir&sr, 

He who thinks of a nit will not forget itsname. 

1175. FFissirru Qu^^SHj (S^uSsoru GluQ^uMr&r ^ir©C«8r^; 

I magnified the nit into a louse, and the lonse into PQmfiil 

> 

1176. ffft^ s_(75^L/ Qu<^ j>imLJu(SlLnir ?' 

Will lice be obtained wl^n drawing nit3beC^7€i6& iba^ finger a'ttfll 
the thumb. 



1177, ff eQ^L^^/b^LD /6fnu^Q^i^^'i^<sirp^&, 

That which a be^ ejects and that which a dog bas-AtoIfifu 

1178. 'i^ eQfipiB^ ^fr/sih ^Q^^frQs^/TL^ujLj Quir\h^'f^ 

Will a By that has falleftiuto-th^ boiled rice go onloaait Im taken^ 
out? 



1179* FF(Seufr^s(^ ^Q^ Qun'^esrihy ^iruQutr^^^^f^i^^fffreirm, 

To the giver a meal, to the beggar plenty. 

.■ 

1180. FfLfifiS^p Q^imfTL^ ^/E/5« u^ib urririm. 

The press is turned in. Lanka, and the material onder pfOBSore is- 
examined here 



* y • 



1181. FFesre^Lh Qjs£iurr^ /ss^sijih O^fhUTt^^ 
liknow^ not how to-bring forfct-nor hov^ to lick. 

1182. Ff^peam fiSiriu uinLt^^^^suefr ^fru9^'fikf9iU( iSiLt^,. 

The mother of one's mother is his graod^rnQt^^JBir^ her inM^W^ ^9^^ 
great grand mothfer. 

■^ Indulgence in the parent is not good for <&d C&iUf . 



,4... * 



11^ ij ifiQ u)/ri^. 

a.. 

Though it should rain to the end of tie world, would broken oyster 
shells vegetate ? 

1185. ^^Sfr^^pjSekQu^ev jtfthiB ed(i£iB^^(oufre\), 
As a grind-stone fell on the whitlow. 

1186' e^iEj^&r ^peQCSo) QeuS/oeiD^uufririS^w g^^ «lL® eSpSQe^ 

It is better to be consumed by a faggot than by your friendship. 
1187; miBfd&n QLJmr(3^&r Qsi/raisrL^eo ^if.^^fr<sv sessrssffir Q^/rgfr 

The eyes will be over-powered by the dancing of your women. 

1188. C-/E/<»3s»f« )55£_65(?6\r S5)«<«(1^6fl(?65rsJr. 

I have washed ^my hands of you in the sea. 

1189; 1^^ i9t^ er^(hfi^ iS t9tf- srcsrSp^frw /smu. 

It is said that when he urged his dog to seize, it replied, you do so. 

1190. e^^<9'/6<s^u9p Q^(muufre\) ^tf-^^ir^ih &.<iF^ (^aflQ^UDrr ? 
If slippered on the head, will the crown of the head become cool I 

The story of a man who defied Amman covil by his ulcerated bod3\ 

I  III ' 

As the wearied ass went to the salt-pit* 

All ^'ho have taken a body have taken an alms-dish. 

1194. ^L^tiiL/ Q^pjSiQair&ssr® ^sveveufr Quj/rs^^s^ QufTdsQeucifr 
Qih? 



til 



Must one not invigorate the body and then proceed to itifeditation I 



TAMIL PROVERBS. 117 



1195. a-i-iiiL/ eria(^LD i/rQSp /sifi2eo Lbif^u9(S&o siL(S9(ffiu, 

Thou huggest up in thy bosom the embers that warm- eyery part 
of the body. 

Of what consequence is cold to him whose^wl^ole body is drenched f 

1197. k.i^^iQ&ir u/rev eufrir/ij^ e^eiaru^^ pat(ri^d(is/r ufreo euirir^^ 

Dp we feed on milk fof the benefit of the body, or that our 
neighbours may know it ? 

1198. s_/-cu ^jreosr® a.tt9/r ^ek^, ' v . 
Divided as regards body, one in soul. , ' 

1199. ^t^eo §i(7^eu^d(^u i9p/B^^ mir uevQ^i^u i^pm^'^. 
The body is bom for one, the tongue for many. ' - -- J ^ 

Anxieties which the ocean cannot contain 'attend the body as long 
as it exists. , . . 



A ^ *~mt . 



1201. fi-t^ekiSpuLf ^(soeoir e^L^u^tj u/rip^ ^ :\ 
The body of one who has no kindred is expond to desolation. 

1202. e^L-^fruLfenL^e^eu ij^^&'i(^ ^^W". ' - •> v J w .. .^- 



A garment not worn is a prey to moilis. 



1 *% . 



t  



1203. e-®/i^ LiGff>i^es)eufi!rQesr ufrihu/rtud ^tfi^p^^ 
The cloth one has put on bites as a snake, c ^^ I - - ^ * 

1204. s-®£i>L/ QufTi^^m QuirQp^ 6fn^es>iu^tLLlfr€0 Gu/r^ih^^ 
The guana may go, it i» enough if the hand*be free. 



* * 



 II, 

The guana has two tongues, man only one. '^ 

1206. fi-®iiLy«(g ^irewr® /Bfrs(^ ^sthr®, ir^esfJ^^^a^'^jraifrQ iBir^ 
(aj e^em L-.tr P ; - "^ . ^._ 

The guana has a double tcmgue, haa mto*tfc ^kSt^ f * - ' 



118 UtpQiQ/r^^r 

1207. ft^:(Rp^(jp6J^(g5fi(g (si^Qjr SL.~m^^^€\>n'uifr ? 

Qf^JJ?^ Jcigk ^agj^pst the ifhor^a of t^e Afta^ia I 

9209. c.«nL«ewtDtt/«i eu^Q^LLjLiih ^0 ewz^ /fieoev/r, 
"VK^flith «^d ppv^y ate not a^biding. 

U210, C-«5)£-«n£p(t/£/) Q&IT®^^ ^(f^mLblLftli (^SfSOSp^tT ? 

WJxaA I give one's property aad sacrifice one^s repu^tipn I 

3211. ti^eff>L^vj5uefr ufrjrfru uuSlnr ^(muuQu^ir ? 

Will a crop not looked. after ]by the owner flourish ? 

Flttok up tl^e '^6^43 ,^b0iut the port9>r ^ yoqr poster jbids you. 
.y|^jeffl jbe ga;lej r is ^iiojre obsijinate ^han the O'wifter. 
Weed around the areoa « tr^e .at thy master's hiding, 
llie clotli whoee owner is al)sent ^ a cubit too ^hcnrt. 

I" ' • 

What n§ce8^fy is there f(»* estimating the qnan^tity of 4nitter-Hi 
by the ladle inJd^? homestead of the . chief f ' 

You m9§tiSyi.ljrfGfip Jyingiflowii, must yx>u pak I 



Can he tie a m^ that is r nniling Vho cannot tie one that is sitting ^ 

3.219. JELC^a/rf" @(j5«tfu Lfp^meuir ^^eoiru^n f 

What I taMlt^.ttl^jQi:^ifip of a wall while tiie inside js neglected f 



TAMIL «t^f «RBS. 119 

1220. fi-LL<^6u/f ^p^u Ljm^^meuir ^p^. 

Garnish tbie ioBiiie :(^ the ih^all JMid 'then ibi ^tfi^idi. 

1221. ^-L-L]p^^i(^ QeustfluLipLo ^em^^i^, 
A mirror reflects whatever is before it. 



1222. &.69STiTeQe\)€vrri ^QF^eQiLfw ^-Ui9(S\)C\)tT^ Q&'fTjruijb'^/f)^ 

A mere instrument void of.feeHng and food without salt are 'alike. 

1223. ^€ssfSlp Q^trpfilQeo /Bi^an^s m'ecASip^fr f 
What, is it to naix poison vith the rice one is eating I 

There is strength in a body well fed, and^ain in the .ploughed 
field. 



1225. s»6MrL-. Setf^m ^^jti^Q'Spujii^ld, 
A child that eats well thrivea 



•■A. 



1226. fe^««Ti- ^u9p^A^&= Q^fT^uw QubiriL'QnL^.^^fSsoim ^eitrQ^ar 

tLfLnfT ? 

Is riqe recjui red for a full stomn cb, or oil; for a bddhead I 

1227. fi-6wr/— ^^/r sir ^ijoii ciir/^fi* 

That which has been eaten will be evidenced in the belching. 

1228. e.62Srrf— ^LLQi(^ ^jremL^stja UGkfressrsvfrtDfr ? 
May hospitality be requited by treachery T 

1229. ft-6wr/-. ii.L^ihi-1 S-(7^(^L£i ^esTp uTri(^^ &su^(^ld. 

The body nourished by another's bounty will melt, arecanul ^en 
chewed turns red. 



1230. a_6wrL- Srppih &.nKrff.th, 

Friendship ciement^ by food 'vrill xjompftsstcmiite. 

1231. ^efhrL^/rir QlcosS m^Ssti^rreo O^fiiLjw, 
Ihe body she^s who is well fed. 

1232. ^GPfTL^rrev ^n^ih uB, s^i^frev ^(t^mtr ? 

Hunger is api)eased by eaiiiig, N^rifl ft be Jso ty \6o\ihg ntfood ? 



120 PffiQu^irtfi. 

1233. a-6i«r£-./r«v) ^&r(iffj>so s^pckf, OatrmiL^iTio Qs/rQ^jg/reo s.^©/. 

FriendiUp is promoted and strengihned by hospitality and also 
by iotem^amage. 



1234. ^sAfTL^rr^th ^^jpi^uuL^ ^essrGorCSeueifrQih^ 
When you eat, do so to keep up your strengthi 

1285. ^L~mL.irp Od^ireo^ih eQe^iiy, 
Poison destroys when taken. 



1236. s-6Ar<^ ^(r^ia(^^s)) Qucmi^T^(^ ^!fi(S» 
Moderation in /ood becomes women. 

1237. s_6wr® ^&sr^ e^etrQerr ^Q^Q&s&irQr^eo c^tujr er(tfiLDi9 ^eJr ^^ 

When you are told to eat heartily and remain in-doors, why do 
you rise up and jump ? 

1238i. ft-air® ^fSiBeo g)^ erm^nfeo s^0€m® ^(snfru9&) gBq^^Q 

If I say eat and sit on the hanging-shelf, you 'faU to the ground. 

1239. P-eifr(B Q'^irop^^freo meisr® eu^Seo ^jrrrjp^ 
If a crab gets fat, it will not stay in its hole. 

1240. 2_6wr® ^^jpi s-iujTth «^@^ ^mSiQeo mirSiULb sreiresr ? 
Wha^ business has he in the village seeing that he is grown up I 

1241. fiL6Mr633T65 63)« ^isQ^^ ^(^^©(jjpsir. 

His hand is weary with eating 

1242« a-6wr68aT eur er^(jnf>eo (^^^ euQ^SQf^iu^ 

When I call yon to eat, you come to strike me. 

1243. 2-6wr^««D« ^jpf^^^ ^essr^un-i^^/S ^QCSeu^. 
I will cut your uvula and smear it yritii chi^nam-Iime* 

1244. c-6Mr(g5)^ Q^fT^.^ Lnes8r^)iuLJ (Suir^w^ 
Property Apt enjpy^d eo(mes tp^ A0Ugl\t. 



TAMIL PBOYERBS. 121 

1245. n-.sifT^)Uie\) sarir er^edirth ^Stuetifrth tL.(Sl<i^/riLS)) ^^ GptLSi^ai 

One may wander over the whole country without eating, but one 
may not gp to a single house without dressing. 

1246. eLeikr^^uyeo ^&sru^ eff^Q QuireieoiriDy s^Qmafrmeo ^(/^ effQih 

One may go to nine houses without eating, but not to one without 
garments. 

1247. SLeJfT ffspf LD Se^fTuSiQeo fSGm^^ih lj&)^^6Q, 
Mistleloe attached to edible greens. 

Do not go to work without eating. 

1249. 9L.eswuir&sr ^muir&sr S&JuiBjririiiessr^y (^A^^(S iS^ufnir sJ^jr 

The Saiva Brahman will freely eat, the ferocious mendicant will 
show fight- 

1250. P-essrutrssiiru utrir^fBir^ui s^ap^rresyfru ufriri^eo ^^rrj^. 

Though you look at those who are eating, you may not look at 
those who aro ploughing. 

1251. a-«wr«oLD Q^n'e\)e8i QaLi,u.fr(i^LD Qumu Q^neos9 eu^ipi^fr 

None ever perishes by speaking the truth, none flourishes by utter- 
insT falsehood* 



1252, *a-^® Ln^(7rf>u.u Qumu ^-Gfr(s^n^ih^ usv^ld (Sufr^p^uiT^, 
As if the teeth also went out when the lips had gone to beg. 

Are there any who push into the m9uth the plantain that is al- 
ready between the lips ! 



122 uifiQu^T i^^ * 

1254. ^^LL®«i(5 iBd^^&tf u&)^ih ^(iT^iL(Si^(^ lS^S&st €fn^ijui 

Protruding teeth aja<i a haud given to thieving ate iad. 

12' 5. ^^lLl^(S€\) LjeioT «^(g)^ Lj/rev ^p^anr^ir ? 

Will the cow not yield its mil< because it has sore lips I 

12j6. ^^L^QI^ ^(jT^LdLj msr^U QufT^fT^ ? 

A small particle adhering to the Kp cannot be removed by 
blowing 

1257. 2-^ir iSiS^^Lb Oa/(g ®/r^(?a/5^,ii. 

Divers disguises for the sake of the belly. 



1258. ^-/S^UfTLJ ULpjBlSev(oLD ^S3)«F^«V0V/r Q6Umr3Be\)(oLb ! 

Thou art a useless vessel, a piece of brass without souud ! 

1259. ^^euir^ Q^iLLf-i(^3' &lLQ <^(L^^stfr^Qufr&)^ 
Like writing a chit to a thrifty merchant. 

1260. ^^gQ 0^iU6iJmTS(^ ^1^^^^^ <ST^ ? 

What, accident can harm those who help others T 

1261. SBL^^^freS eum^frerr s^efrerrj^Lb QsQ^^fretr, 

A woman with a bustling gait came and destroyed what there was. 

1262. ^^irffli^LJ Qu/rssT^ih ^(^ii^/. 

Even gold is a thing of nought to the generous. 

1263. e-Pir^^<5B(5 ^ioQ^ir ^Q^<sdsih ^(^^^it^ ? 
Sympathy arises, does it not, from consanguinity ? 

1261. s_65)^^^ «5/r6\) LfnpiiSpQufr^ ^6\)e\)QeiJfr LfQ^i^th ?_ 

Worms will breed in due course, will they not, in a foot accustomed 
to kick I 



1265. c-«2r>^^^ <g5/rgo Ljri£,aSlpfii>(ajQpi<^QesT ^tf.^u9jpf ^{pstl® 

Before Viis kicking feet were eaten of worms his abdomen had 
ulcerated. 



TAMIL PROVBRBS. 123 

1266. ft-«n;^U£j/rgO/«^ Qea^uufT^ ^fr^€U€ifr^)&fr, 

He that washes for him who kicks him is a first-rate washerman. 



1267* fiL/i^Lo^Q/ic^LD ^ULQeQi^ii ^L^&truL^is^ds Qeueisn—frib, 
Contracts are needless^ts regards honest men and cheats. 

The one needs no brndm^, and the other admits no oUigaiions. 

1268. ^-^fiu^^Q^eumm Qupp^triisr^ ^QstJo, 
A faithful servant is more than a mother. 



1269. e~^^LB^^(^ CTfB^ir^UL (Sa(S {§j^3so. 

The good are exposed to no danger. 

1270. n^fi^QiufTsui HQ5^ 6\^,ai^essTLD, 
Exertion is a manly quality. 



1271. S-^^Qturrs^^i^^ ^<i^ ai^th. 
Facilities suited to one's office. 



1272. ^^u^frir^^i(^ ^usuTiTLD su^^^ ^jr^6)^t—th. 
It is unfortunate when evil is returned for good. 

It is a crore of wealth to abstain from entertainment in a house 
void of civility. 

1274. T^u^fTffw Q&^vbflQUBr^^^ j^ue^irjTJj^ uaifr^iSp/sir ? 
What ! are the civil to be requited by incivility I 

1275. ^-U^iTir €Ufrnr^^js ^frff'ir(minfriy tt^sifiL^fT Oeo ft lBiuu u& ^Q^u^fi ? 

Will mere ceremony pass for money, will hunger be appeased 
otherwise than by eating ? 

1276. s^urruj^^freo ^Slp^ ujrrr^SfjrLD^^fTfsv ^(^u^^ ? 

Can that which maybe realized by cunning be obtained by force ? 

» ' I » 

1277, ILL/L/ ^(75/5^ UireisTL^QpUi e-UfriUth ^(5/5^ QfB(S^dFQpLD ^i-'p- 

AssAi-enp aiid a deceitful heart will of themselves come to des- 
truction. 



1 24 u tfiQiLtr ^. 

A vessel impregnated with salt, and a mind without truth need 
none to destroy them, they destroy themselves. 

1279. fi-UL/ ^&)G\)n'Lj ues9ru.Lb (^ues)Uu9(^ev, 
Unsalted food is fit only for the rubbish heap. 

1280. ^uLj jg)ili_®i/f<s5S5irr ^metretreaim i88ssr. 
Remember through life those who have given you salt. 

1281. a-UL/ Qpfie\) airuf^g-ih €ii&f)fri(^w QeuemQu^, 
Every thing from salt to camphor is required. 

Said of things domestio and sacred- 

1282. s-LJLy^ ^rfr^gysir ^«wT6OT?€9)/r« (^z^u/J/Tfiir, 
lie who has eaten salt will drink water. 



Thou starest as the Brahmanee who had lost her salted mutton. 

In her bewilderment she had no remedy because she dared not 
make known the loss of a thing ^he ought not to have had in. faer 
putjseRsion 



1284. s-ULi &j/r6Sdfiaesr jif/Seufr^ airuf^jr eQSso ? 

J >oes the salt merchant know the price of camphor T 

1285. ^ULji miLi^^ik (oe\)fraih ^b/^Old, 

If there be a supply of salt the world will be sustained. 

1286. ^-ULJLD SJTLJLlir(L/:LD 6^sk(ffiU WlfilBI(^Uifr ? 

Are salt and camphor used together ? 

1287. s-L/Ly iSir (?LD<s5ii a.6337L-/r^ ^&oSjb i9jre^iT9u:i, 

If the ocean were to become clouds, the world would be flooded. 

Must the root of cusa grass be added to sea-water to make it 
fragrant ? 



TAMIL PROVEBBS. 125 

1289. ^UL] Lflg5^(g)S0 ^Gkrsmnr, ^€ssr(ssJfir lQ^&^^ ^ulj. 
Excess of salt calls for water, eycess of water requires salt 

1290. ^usfDUdF ^/B^SssrCSiufT ^uesius^ Sm^SssrQujir ? 
Did you spill the salt or the food ? 

1291. ^ues}u^Q^9fnL(Sl ^U6s>u^ ^&sr^QfB, 
Do not use salt both as food and condiment. 



1292. ^uemu^ O^fTiLQ^OdSfreirrQ ^jrSeo eQ(LpiBi'S€OirLD, 
Using salt as a condiment you may swallow a mortar. 

1293., ^.uQufT® €^&ru^LD U(mu(oUfr® u^^ia (SedeifrQLD, 
Nine things arc required with salt, ten with pulse. 

Have you grown grey by age, or is your hair prematurely grey / 

1295. ^iSsmiui (^pfiSi esiS&'eB^fi^Quireo, 

As the hand was wearied by beating husks in a mortar. 

12»96. s-OJ/ru upi^irgfiiLD cM/fii^^afi aqf^i^Gsr ^(^m/r ? 

Though it may fly high, will a common bird become a hawk ? 

1297. ^u9(7^uh ^L-^uiCSufred, 
Like sold and body. 



1298. ^.u3i€s>fr esiisu^^Q^iQp^^Lb Q^^^irp (^csstld^ 
It is more natural to die than to continue in life. 



1299. &.u9(Sjr/r(Sl ^Q^LDiSu ufTjrn-^euir ®^^^fre\) Qp^flih Q^frQu 
uiTjrir f 

Will he who would not turn to look at me when alive kiss me 
when dead I 



1300. eL(3CSjr/rQ ^0 hp^fSia fiSTtr/seuefr Q^^^/reo ^^u.€9rsLLe9)L^ 

Will she who would not kiss me when alive ascend my funeral 
pyre when I am dead T 



126 utfiOibfri^. 

1301. ^u9iT ^(m/&^freo ^uLfi^^fS^ ^(sk6srs\)fru>, , * 
If oile is dHye, he may subsist by bartering salt. 

Will that which is in the mortar escape the pelstle ? 
1 303. ^-.jreSQey) fiSsoesytu LLfriLt^&Q^ireisr® s^eoi€(fi^i(^Lh uiuuuiL 

Will your fear of the pestle-avail aught after your head has be- 
come last in the mortar^? 



The mortar is beaten at one end the dnlm at both- 



1305. «Lira) u^'^LD^^jSiLiLbir ? 

Does the rice mortar know what a famine is ? 



1306. s_ir^ QufTiu^Lb^'/BGiT^Q^n-QL^ (ipmpQ9iLL^^(oufre^, 

As the mortar went to the tomtom with its coinplaints^ 

Vsed wheti.oD^ cordplaips of his nrisforiunes to an0fchev wha is in> 
greater distress The niortar-isbeateu at one eud oolj, whereas the 
tomtom is beiiteu at' both ends. 



1307. ^(5 <^p^ .®C5 (5rj)/LD. 

Supernatural power increases according to the intensity of the in- 
cantations. 



1308* e_(5««/i «_Grr6Tr Sp(ni>;ie^^ s^^ds8^€\} edftt^ aiLt^ -^IP* 

my loving, aunti com^ with- me apmb thfei' we may embrace 
each other and weep. 

1'309. s_0fi? -^eiwTZ— ^ySszfT ^-/Sl<56)iu^ ^fre^iif^ 

The cat tiiat has tasted nice ^i/wigra wiU.leapon^the swinging*tray. 

'^ When Que deals fraudulently, even. that ^hich he has diminidhes* 

13J.l^ ^^LLQJIy LjiriLQi^ki c^QsQ^iii Sjj^u^u: 

Frauds and tricks will destroy reputatiduA/ , i 



TAMIL PROVERBa. 127 



1312. fi-0Ll®ii L/iriLQu^ iBjnL(du^ Q^frev^tD, 
Tricks and frauds and threats 



1313. s^Q^^^JTiT^ah^u f^Sssr g^sir^ti Q/^if^ajtrj^Qufreo ®(5«(5<i. 
Like a beaded catt he appears a» if be kne^ notiiing. 

1314. s-Q^^Sjrrroi^u y<W ^uQ^^ld uessr&sS^ssr^Qu/reo, 
As a beaded.oat gave divine instructioa. 

1315. ^rj^UUU.^ ^(f^UuQlJb, 

As tbe figure is formed, beauty will become manifest. 



Ill > II 



Look to the temper, not beauty, to the connections net at money, 
when choonug^a fcife. 



1317. ^^(7^eu^^Q(^sv ^s\)s\)j ^^uu QiJ^^^er) S&f) iBOSTr^m^is^u 

It is not for' itsu fitrm, but for its sweet prattling that a parrot 
is esteemed. 



A hero who does not sheath hta sword. 



1319, s-6U«^^«i(g ^fresrih Quiu, ^iresfja^^i^m e-cv^ti Quii, 
To Uie.wodd.wisdom isiblly^ to wisd^air the world is fdly. 

1320, ^^eo^LCi U(3\) eQ^th, 

IJie world has many forms 



The whole country is. at enmity with the thief who dwells there 

Will that which has resisted th^> st^x>kes oft^e pestle shak^ at a. 
sacred chant ? 



1323. ^-eO'i^sy^CS^ujiB^ ^.&{}ui9i^ *fl)U9p^^ . • 

llie pestle by wearing away haahbfooaie?the)liandU of a eli^d': 



128 utfiOuMTifi. 

1324. c-cu«6»« Qu(7^^^ ^^Qjriii ^Spsi* 
The pestle grew and became a beam* 

1325. ^&^^^ iS(f^ifi3lp(^ €^uuiresr^ gj^ew-jyii ^ev2sd» 
Notliing can be compared to the banquet of a miser. 

1326. ^2sceufr€tDiu ^if-^^ua ^mireufreniu ^L^eoirubfr ? 

You may cover the mouth of a Tiee-pot^ but can you cover the 
mouth of the country ? 

1327. s-Gcv/riStf^ @0 O^cvey. 

'^ The avaricious are subject to double expense. 

An affected gait is injurious to graceful movement, and varnish is 
bad for the head. 



1329. fi_/p<i geirfl/r ^t^^/Sfrev m(Tpjpiui9®iBisuui^irfiir ? ^ 

If it be too dold to plough, why not put out the young plants ? 

A quarter of a measure to one's friends, and sixteen measures to a 
religious mendicant. 

1331. fL(p«®(?60 Slp«(25 (Smprntr? 
Is the distinction of east and west •bservable in an uUak a small 

Tmasure of capacity ? 

1332. s-tp'iSQev euifii^, 

A dispute about an uUak* 
See the preceding. 



II III 



1333. s^ifi^(^ iBetr^ QmfrQuu/r&sr ^ek^^efi^^Q^ii^ lS <3tr (^ fS it (^ 

Why give a measure of pepper, why drink the pepper water in a 
comer T 



1334. c-tpefl^g ^pp Qmir(Lp. 

A plough share adapted ta the tillage* 



TAMIL PBOYERBS. 129 

1335. i^tfieQ&n- iSi(^^fi ^m^tuui ^euSso. 

Nothing more advantageous than tillage* 

1336. S-fpeif €^tfi/B^ LnfT® UlLt^UL^p^^QeO^ 

Cattle uniit for the plough are kept outside. 

1337. S-(fi6i] LnrrQ c^ig)^ cfflE(5«(g6ir(?6yr eQSsouui^fTflir ? 

If the ox be fit for the plough, will it not fetch a price in its own 
village I 

1338. e-zpQ/i(25 g^(5 3ifbjpiLD edjrir^^ ^sa^)is(^ QpmQcsr euQ^Ca, 

At the plough it will not go a single round, at foddering time it 
comes first. 

1339. £-/pa/<35(gu i92s9^^^6QQSp iLirCBlih, &h.iLQlm(^u tStp^^^eSS) 
^ Sp *^(g5«i s-^euir^^ 

The bullock yoked to the plough by force^ and a man acting as a 
subsitute are alike useless* 



1340. ^-.(LpSpefDfleQiLQ nsQpeijSpeueir Q^iueuui ^i^^pQu/rev, 
Like one who, to avoid ploughing, feigned to be demonized. 

1341. s^QpSp mrrSsfru9e\) cfflE(5<i^L/ (Sumu^ jifjp/iQp mrrdcfruQec ^ifl 

euirerr 06Sfressr®6UfG^frp(Surrev, 

As if one retired into the interior in the ploughing season, and re- 
turned with a sickle at the approach of harvest. 

1342. eL.(ipQpu^frQ ujrQfi^Cb Quir^eOj j^m(^ €^Q^^m miLtf. ^^Q£ 

If a ploughing bullock go astray, it will be yoked wherever found. 

1343» e-opQp inn'iLes)L^ jp6i^^n'e\) ^t^^^frpQuireo, 
Like beating the ploughing ox with the yoke. 

1344. '^-(L^Sip tniriLiSiDL^ ^(5^ miS&sr^CSurrev, 
As an ox licked a yoke of oxen when ploughing. 

1345. ^QpSpeueSsr ^enuumir^so €tq^^ iL&'QesrQpGnp OsfrdrrL^rr 

Qih. -^ 

The ox treats the unskilful ploughman as his brother-in-law. 

9 



J30 UtfiOtLfTlfi. 

* 

1346. 2- d^^®/ 622/ 65 /^ ^Mirisessri(^LJU6ikfr€iSsr^ O^iBiufT^^ 
A plaughman is unable to keep village accounts. 

1347. ^-(ip^6U(s!ir 65essr<i(^LJ uirir^^n'sd ^tfiiCSs^tja lS^'Sfit^, 

When a ploughman balances his accounts, not even an ullak of 
gprain remains. 

Can a country be destroyed if there be no spy ? 

1349. s_(S7ra/ ^ffveviTLLeo serre^ ^^vSsu. 
No spy, no theft. 



I He wanders alone, after a pack-bull;, through deep mud and inces- 
sant rain. 



To be in debt to an inmate and to have the itch in the palm of the 
hand are intolerable evils. 



. 13i52!. s-eirGyr tSlmSsir s-irSso ms^StiGlmiTessn^Q^^^y u^pQ(i}fQ^ i3mSsir 

While iier child licks the mortar, she goes on a pilgrimage to 
Tirupati in expectation of another. 



■^^i^""^ 



1353' -^-GfTSfTiEKo^mu ufrpQs^frp^syp qSlLQlj Lfprass)^ fB&Siiu ^Q'uJreo , 

liike putting rice-milk iu the palm and licking the back of the hani 

III >  

1354.. 2^errerr€2o^« Q^iresm(Sl ^6\)c\)es)^u urrjrfriLL^e^diTLD, 
'^ With what we have we may pretend to have that which we have not. 

1355. a_6rrsTrs3)^<5F Q^/reir^ed s-C-iiOusoeu/rtb Ljcisr^s^iti^ 

It is said that the whole body breaks out into ulcers when the 
truth is told. 

^ Sell what you have and buy whet is really good* ,. 



TAMIL FKOVERBS. 134 



1357. s-srrsyrjsfi/LD Sfffrerr^LD/riu ^(i^iSlQy^. 
He is both an inmate and a thief. 



1358* ^-e(T(sn tki€(D^Sso e^mu^ Qm/ressr&nL- Qpt^^uCoLjeiT, 
I will tie nine knots of hair in the palm of the hand. 

1359. &-^etriEjendsu96\) 0/5S\)eQ^a(sis!i(ou/reo, 

Like the Nelii berry (Phyllanthus simplex) in the palm of the? 
hand. 

Said of something utiTDistakably •evident 



1360. &.efreniEiss)i3su9<s\) &.(ojrfnDQp^^/5^frn9dir, ^{Sl^eoirm ^i^ii{^ 

If it be that hair has sprung up ia the^ palm of the hand, a fool may 
yield to discipline. 

When an inmate of a house joins the thief, stealing may be carriedi 
on till day-break. 

1362. s^errerr(S9)^<3= Qa'iTm^e\) QiBireiv'SsfTi^eisresSi'^^ QiBiruun'mLCi^ 
If the truth be told, the blind woman will be greatly afflicted. 

1363* ^^Gfrems^^ (oTS\)6\)fnh Q^ir®^^ QfBfrm.Sofris&Kfrssiffl^siDiui Qsfreaaf 

It is said that he took to wife a Wind girl having given away all: 
he had. % 



The child of the wealthy takes salt with.his.food, the child of thet: 
poor, sugar. 

1365. s-errerrd^Q^^^ eiiGfreir.^6»(^^ (S^S^iljld^ 
Our inmost thoughts are known to God. 

Whea the truth is told; every one take^ it ill.. 



132 UtfiQublTL^. 

1367. ^-.enetTGD^iLiLD Q^Q^^gek Qdsrr&Teffl^ asssressr^. 
The evil-eyed destroyed even what there was. 

1368. 2-€yrcTr62D^«<F Q^SFfrekssreiieir ^m([iRi(^u QLJfrso6\)/r^sus!sr, 

He who speaks the truth is regarded as a wicked person by the 
country. 

Is association between an inmate and a thief to be tolerated ? 



1370. ^^siflQ^fi^fTiT'ic^^ O^ifJiLjih &^efr<5U(r^^^ih, 
Internal distress is known to the inmates. 



A son-in-law of the same village and a ploughing buffalo are over- 
v^rought. 

1372. s^errGsYT 0^{nL.i^<osr (S^(o<srr e^Q^ ldib^jtld 0<F/r«ujj2/®(?/Do3r 

thou scorpion thou hast thrust thy sting into me, listen, I will 
utter an incantation. 



1873. s_6ttG^ ue^miLjio &-^lLi^(o6V s^pcijLbfr ? 
"^ What ! i^5 it enmity at heart and friendship on the lips I 

1374. ^enQetr euu90pifiuj 2_^© uipih Qs=friBiu, 
Bowels burning mthin, lips shedding ripe fruit. 

1375. ^-peQQed ns^3r ^is\)dSp^fr ? 

What ! is poison to be mixed with friendship ? 



I I 



1376. k^pe^Quireo ^q^/b^ (^eirsQCSuiTiSvi OmiriLQSp^rr ? 
What ! to feigfi friendshif) and to sting as a wasp ! 

»"m^i III   — B^— i^w^^—^ 

1377. ^-penf ^.p&^^freisr ufilSQe\) 63)« 65)6i;««/r(?^. 

No doubt about friendship, but dd not put your hand into my 
basket. 



1378. 2-/Dffly«(g)^i LJ«o4W5QLb QufTQ^Qerr ^^wr. 

Wealth may aid both in friendship and enmity. 



TAMIL PROVERBS. 133 

1379. ^pSlJd5(^ C^mU^ Ul^ P.M(f^dS(^U U^^U ULf., 

Nine measures for your friends and ten for the country. 

1380. ^/iSI JifP Qf&fl/B/nLJii(^ CSsutLev^L^, 

The snapping of the eord of the swinging-tray is like a hunting 
excursion to the cropped dog. 

1381. &^/Su9(o(oO ^Sir ^Q^<i<3s QSEir (5ria(^th (oUiT^pQufr(so, 

As if one sought curds throughout the village when a supply was 
on his own tray. 

1382. ^/Su9Q<s\) OeueifrQGfsnu ^(5«« Q/Bijui(^ j^dsoeufrQ^srek ? 

Why go about in quest of ghee when you have butter on your 
own tray I 

1383. ^/Slu9p uesarth Quirib^ Q^q^eQp e'mr<ss)L^GSi\u ^ao^Slp^. 
The money on the swinging-tray goes out and picks a quarrel in 

the public road. 

Money id not iDfrequeuUy pnt on a swinging tray in a cup or 
small basket. 



1384. ^j^^tu/resr smflujLb G^rr^Quir^La OcSbl-zt^. 
An affair firmly settled will never fail. 

1385. p-^^ii(^^^ &.fi6ijrr^^6U^ s-ppeu^ p 
Is he a friend who helps not in adversity ? 

1386. ^i^p^fTSLd Q&'iu^frs\) LD<F53)<F^ ^/rcwrSsii/rcir. 
If encouraged, he will jump over the house top. 



f f 



1387. ^pp SCSfsS^ek fi_a2/r6B(g ^iSif^u^. 
A true friend is the nectar of life. 

1388. ^pp^ Q&'rrm(a)eo ^pp^ QufrqF^k^u^^ 

When the truth is told, a breach between friends may be healed. 

1389. ^.pp^ 0<F/r^6\) ^MQ^tD jy^su, /B6\)€\)^ Q^iTeoeo fsfr®ih ^s\)eo. 

This is not the village in which a man may speak the truth, nor 
the country in which, to give advice. 



If34 u ipQwfr ^. 

1390. ^p(nf>iT ^<ssr(ff^eo i^p^uj eOSstru^ii), ^Mjrfrir ^^(nffeo Qusnrru 
eS.SsfnLjth, 

If friends consume one's grain an ant hole, if strangers consume it, 
fame. 



1*391. S-./D(2p(5<i(5 gjjgirjyii Qm/rt^fresr^ /BLL^(T^i(m mrr^ih O'trrQu 
ufr&fT, 

H6 will give nothing to friends, but to Yama the regent of the dead * 
he will give even four i. e., all. 

1392. ^p(nf>ir s-^6ifeufrQjrrr ^meSiuir ^^enjeiifrCSjrfr p 
Will friends help or will strangers ? 

2.393. c-cwtf/gLD QuQu E_6ir ^Lju^dS(^th QuQu^ 
Pfe, pfe to you, and pfe pfe to your father also. 

The following story is told about this proverb : — a debtor had two 
creditors. One of them said if yon will pay me I will suggest an 
expedient for gettiag rid of the other creditor He then instructed 
k\\m when again applied to for payment, to feign madness, and to saj 
Pe, Pe a demon, a demon. The creditor not satisfied had him sum- 
moned before a Magistrate where he did as before. The Magistrate 
thinking the debtor mad, decided that he was not amenable to a court 
of justice. 

The other creditor then went to the debtor expecting to be paid 
according to promise To his surprise the man said Pe, Pe. whereupon 
lie said, do you deal with me also in this way, when, the debtor re- 
plied as the proverb stands. 

I am under your protection, you are my patron. 

1395. a-cir ^LDir^^Qeo (^ewr® ufnurr^, 
Bultets will not fly by your strength. 

1396. fi-^ir 0<y/rsu^C?«o a_/jLyii gje\)dso i^&fliLiiii ^sv2so. 
In your words there is neither salt nor acid. 

1397. a-cJr Qfijpi^(^^ ^(j5<i(5 GTSV^/rti er&fr ^^®LJLji(^Ga(S&r, 
Tour petulance and fraud are all in my dress. 



TAMIL PBOVBRBS. 185 

1398. a-cirSsw eu^^^jseu^ c^n^Qutr^ih mthuirQfl, 
Never trust one who has deceived you. 

1399. a_63rS58r<i Q^itCBiuQuQ^ Q^^dcsr^ sh^eoB, iS s^etnUb &n£i/6/£s\) 

thou huDch-backed woman of Madras, how can I give thee up, 
hast thou not become crooked by beaiing burdens t 



1400. sffl<F^ ^i^iLjCa /»sir /SSsO/iSeu S/b(^LD, 

Though the swing oscillates, it will resume its proper centre. 

1401. sfflff^ ^(m Qpifi/i^essfl^DiuajirsiJ^ Qa/rQds^th ^p(nj>n' (srm^sr 

Q^irQuufTir ? 
A needle will give a cubit of cloth, what will your friends give ? 

1402. smQ OmirefTGtTu Qumu^ ^cv^ld ^csari^gu i.ariH^p^fr ? 
When going to buy a needle, is the weight to be regarded T 

1403. sflr^ QsiTmSp^p(^ ^miflev jperrfreiSfrjrLa <^eir ? 

Why such a stir in the village about threading a needle f 

1404. sM©65(g<i SGfrerr^ ^L-i^Qssr ^Q^uurrm, 
Where there is a needle there will be a thief. 



1405. 2fli©«(g ssffli© er^QsrjSlu uirtLjLbfr ? 

Can one needle penetrate another when brought point to point \ 

1406. sffltft QutT^^^€0 erek€sr Quj^ih? 
Though made of gold what will a needle fetch I 

1407. cffli^ QurrQp^ ajgwr^^L/ uirinjuir^ //<F63fl<i<55/ruj QufrSp^ 

He notes the loss of needles, but not that of pumpkins. 

1408. esaSQu/reo lSi^jp/ld ^ir^Quireo 6iia9^ii. 
A throat like a needle, a belly like a caldron. 



136 utfiQubfT^, 

1409. sfiff^ LDcQQeu&ir^ii &i5intxti(^u (oUFrms^irir^fr ? 

May one go to a foreign country to buy needles because they are 
there cheap I 

1410. 2611^ (Lp2ssru9e\) ^euih Q^a^iu^ir^u^ ^.m^ ^^iT<5!sr Q>es)L-d(^LD, 
Though penance be performed by standing on the point of a needle, 

that which is predestined only will be obtained. 

1411. SM^oSeJr 65fr^6\) ^lLi^^ld ^ssif^iuLDfr p 
Can a camel pass through the eye of a needle ? 

A magnet attracts a needle, friendship, the good. 

1413. SMfiJsreJr ^Q^mu^ ^Lp/E^fr&ir^ s-jjj/^^eJr Ouiuir ^/p/5^/reir. 
The glutton failed in his object, and the miser lost his fame. 

1414. ^Mss3fl^e\) &-pSkj j^stssfli^eo •JyiP^. 

Friendship is promoted by entertainments, and beauty is set off 
by ornaments. 

1415. sfiffsaafl^ei) z-/^^^63afff(g)ev <F/r^. 

Good sense ^s irvdioated by fpodi and rank by ornaments. 

r 

1416. gMggp/«g(g QpiB^Q&lGSSr®LCi (odSfT^ii^U iB 1^ ^Q OS GSST® U^ , 

Be first at a feast, and the last to slander. 

1417. ggg ^Zp/ li) ^6^250 S-p^SQpU^ ^.^3sd. 

Neither food nor sleep. 

1418. SiMsssr ^ppQufrQ^ ^p<ai] ^pjpiuQuiTLD, 

When entertainment is discontinued, ^iendship ce^ses^ 

1419. ^se.GssruiTi(^ ^l^iu 6ffeisruiri(^ «^«/r^. 
Betel is not good except after food, 

1420. ^siLfB jufSiBfieiS(^ eurr^ ^^uLj\^fSliB^ea&sr (SiuirQ, 

He is an alchemist who knows how to infuse metals, and he is- a 
Yogi who knows the quality of salt. 



TAMIL PROVERBS. 137 

 

1421. ^M^irXH(^u Quireir^LD ^q^illj. 
Even gold is a mere rush to the spendthrift. 

1422. sfff^.g)/r) QufTLD ^.fS^Q^eo euQ^th, 

If blown it will fly off, if sucked it will go in. 

1423. ^ssL^Sp ^{ki(^ ^sa^^e\) eQi^SpQurr^ eQif-Sp^h 
If you blow the conch, the day will break as it is wont. 

1424. ^3a^€!D^eufnu&sr QfBi— mirppeuiriu&sr ^meer^ 

Acquired by the filthy mouthed and consumed by the fetid 
mouthed. 



1425. 2fflr^65)^ ^jremQ j^^^uesS ^(^u^f^ ? * 

Will the dirt on one's body when collected form a linch-pin ? 

1426. SiM^Gfi^eufnuek Q^t^i ^iruiijr'sumusk- ^ssresr. 

Accumulated by the foul mouthed and consumed by a mouth fra- 
grant with camphor. 

« 

1427. ^m^efS)^ (Surr^ss ^ erfl^^eu^iti^ ^^oSsi) u&QuiT'%^ ^sirpeu 

No one performs ablutions so as not to repeat them, nor does anj' 
one eat so as not again to suffer hunger. 



The dumb destroys a village, a tortoise or turtle destroys a well. 

1429. esffss)!/) ^mss)/ri QsQ<i(^th QuQ^<i'i3Ffr<stf) effiLesyL^^ Q^Qmr^ub, 
A community is injured by the dumb, and a house by bandycootes. 

1430. SQientD 6B6wr^ a^uQutreo ^(jhiQp^, 

It is like the dream of the dumb. 

He is unable to relate his dream and therefore cannot obtiiin its 
interpretation. 

1431. affli©oai<i(g ^errj)/eufruj&fr f>.pu!r^i9essn-.ii^. 
The dumb regards a babbler as a wonder. 



1 



138 UtfiQlLITlfi. 

1432. 2flr'«55LDUJ65r Que'Sr UlfiSesr (oUQ^^(^^ Q^fjlLjUi, 

The speech — gesticulation — of the dumb is knbwi. to those ac- 
customed to it. 



143?). ^msjDL£iiufru9(f^i^frs\) Q^sQQth 2-6wr®. 
If one is dnmb he is deaf also. 



1431. ^tsaesainiLiLD sm^inLDiLjih g^<fl5«55>««5F Q^sFfr^/B^frpCoUirsv^ 

As the dumb on meeting the dumb scratch their noses. 

If a person on meeting a dumb man scratclie» h\» own oo.-e ihc 
diniil) man becomes very angry- 

1435. ^m<Sl5)LblLlLb jySVCV Qi9FeQ(S}LD JUC\)6\), 

Neither dumb nor deaf. 



1436. ^mmresiiTu zj69)«^ J57 ^-i^Qjrir® ^rf^i^euir ^sv2so, 

No one at enmity with the whole community ever preserved his 
life. 



1437. ^MjrfTir dB€mi(^ ^ss)L.iu6uesr i^L^ifluSQeo, 
The liabilities of a village are on the neck of its chief. 

1438. ^Mjrrrn 2_OT)L_.65)tr)^(^L/ Quiuiriuu upiS(nfeisr, 
He flies on the property of others like a demon. 

1439. ^MUfTir 6T(y^s^LD ufrSv ^pmSlp^ iSuljijd ssaiLQ /Bfr^LO s-sm 

QQpssr, 

The buffalo of the village is in milk, you sack and I will also suck. 

1440. sfiff/flC?s\) dssvujiressrth LDTiriSQev ^/b^sstlo. 

Marriage ceremonies in the village and sandal paste on the breast. 

Have one only of the community a^s a friend, and a woman with- 
out ties as a wife. 



1442. sfiff/f?6U 6rgrf3ujyrs5)/r 6j/swr(^6Jr j^plemr^ ^^ir^uQun'eir iiessrL-ff 

The washerman knows the poor of a village, the goldsmith knows 
whose ornaments are made of fine gold. 



TAMIL PROVEBBS. 139 

While all the people of the village have one road in common, do 
you expect one for yourself ? 

1444. 2flr0<i(5U uireoojirir^^ e^Gifr^piS(nj>iuir s^L-LDL^i(<ajU uirsvsunir 

Do you take milk on account of the community or to promote your 
own health ? 



u9s)) 6Q(L£i/B^frfh(Surre\), 

As if a lizard, the oracle of the whole village, should fall into a pot 
of gruel 

Spoken i*eproachfu11y, when a person remarkable cither by|K)sitiou 
01* profession, has done something injurious to his reputation. 

The lizard — u«i€0 a newt ~ here referred to, is seen on the wallet 
of houses in India and Geyl<in,aud its chirp may be frequently heard. 
Its voice is never disregarded since it may be*ir a message of great 
consequence to the family or individual concerned. A small book 
called the Sh'ister of the Lizard contains all needed information re- 
garding its chirping. On hearing it the facts to he obberved are the 
point of the co npass, the hour of the day <S:c These being known 
the party has recourse to his formula and ascertains whether the 
omen is auspicious or not. The premonitions of this little domestic 
monitor derive their significance from the character of the preter- 
natural regent who may at the time preside o\er the region indi- 
cated by the chirp* Thus it appears that the shaster of the domestic 
lizard is based on the dogmas of Astrology. 



1446. 2M(i5<*(5 ^srr/S6U€ir 6ffiL(Sli(^th ^mfresr. 
He who is useless abroad is useless at home* 



1447. £fflr(i5«(5 ^mtr^ iSgirSsrr ^Tiiid^ ^^llit ? 

Is a child injurious to the community, of any use to its mother I 

1448. fiflr(5«^ pmeo dS^tL(Bii(^ eunSlpQpili^^e^^ 
Fame abroad and famine at home. 



]4jO u rpQ Ld/ri^, 

14-19. 2fit(5<i@ ^^^^6U€sr i3GfrSsmufrir(oafru9s\) ^eirri^. 

He who was too feeble for the service of the comnranity became a 
devotee in the temple of GenJisha. 

In Sanskrit a similar proverb exists : "The daDcing girl being old 
Lrs become a devotee'* It is a case not of breaking away from 
sinful habits, but the power of Rinning is gone. 

1450. PstLQ^L-eisr u<sisi^^Qs\) Qeurf^L-ehr Q^sGld, 

If one is hated by the whole community he will be rooted out. 

145l« ^MQjns(^LD Qurr effQ uiLi^isS, 

Fame throughout the country, at home starvation. 

Can you gain anything by wallowing and weeping because the 
village is prosperous I 

1453. ^sEQjrs\)svfrth &h/b/S €resr6S(^ (srsiresr lj^^ erssrS(nf>Qir, 

Having wandered all over the country he says, what advice do 
you j^ive. 

1454. ssrrOirsugu/rzi 5CLi)(2p/r ^i^uiLi-iTeo Quir^ ^i^iiSlQeo, 

He has friends in every part of the village, yet his bundle is left in 
the public road after sun-set. 

1455' ^sclQ ir GST jpj ^rf^fi^nrsv uis^p^Q&'XiiLfLD ®(5«(»ja). 
Wherever there is a village there is a Parachiri. 

A ParHcheiy is a hamlet of Pariahs — non enste . Natives. Ptiriubs 
are employed in the lowest offices, as beaters of the tomtom or Natite 
drum on festive and mournful occasions. They are employed to 
publish. proclamations &c, as a bell-man in Europe, 

She measures the village with an ulak and the province with a 
n&li. 

The e.(pff^ is a quarter of a ui^. SLtpseri^rff^ three eighths of 
a measure. A fitrifi ia a measure, of which there are eight in a ijnf 
^flfiMA), marcal. 



?rJlMIL PBOVERBS. 141 

1457. psnenjru u/riT'is^Q^fr^i^ev usiDp^Co^sFiflayiuu uiriifkSlQr^sisr. 
When told to vi8it the village, he goes to the Pariah quarter. 

1458. SM(SS)frLj i9iuf-i^ ^(sS i^mdeinufresy^iLfLb \9n!f-^^^^ 

Saturn that seized the village seized also Ganesha. 
One thing bappeus to all. 

Though one goes round the village he finds no help, though he 
goes round the country no real aid can be ^ot. 

1460. ^mCojTfTL^ s^i^ ^Q ibirQi^fTL^ /sQ ^®. 

If the people of the village floe, join them> if the whole country 
flee, flee in their midst. 

1461. seffG^iT/r^^i) effSl uiLt^ssFI, 
Distinguished abroad, starving at home- 

1462. sar/r ^(jsr^Qpsusir QussifrQ iSiu^^^treo ^rjf^i^m Q<FfredsSl (Lp<oS)p 

u9QSp^ ? 
Wheo the ruler of a village forcibly takes away another man*s wife, 
to whom is he to make his complaint I 

1463. SM/r @0«®/D^ g^® ^Q^^Slp^, 

The village still exists and also the alms-dishes. 

1464. eaff/f ^jr0ssrQuiLL^rr(s\) ak.^^fn^^(mds Q<xrr6ssrL^frLLL-LD, 

If the village be divided into two parties, it will be advantageous 
to the commedians. 



1465. sai/r ^enuuLD 6ii6i(r<^^i(^d Q^iBiLjLa, 

That which is bad Ot* exceptionable in a village is known to its 
washerman. 

The clothes of all pass through his hands, he has therefore tihe 
opportunit} of inferring much ftom their condition. 

There is a village for alms, and a tank for water. 



142 utfiQtnirifi^ 

1467. 2M/r ^jr^^p QcK/rcbSso ^(Lp^eu^^sQ^u uu9ir g)€v.S50. 

He that cultivates a field on the outskirts of a village loses its 
produce. 

1468. 2fii/f ^h^if.^ 0<5F<i^^ flerrefli^/bCoUfrev, 

As if a whole village united to put an oil-press in motion 

1469. T>saih<i^0s6(oLDe\) /rfruciUfressTLD Q^aQiSp^fr ? 
What, discharge Bdma's arrow at a sparrow ? 

Why lavish means so precious on objects so mean / 

When the poultry of the village and the poultry of the country at 
large come together, the rice in the mortar is spoiled. 

1471. fifflf/r /56^z_ii 2ar/fi(?eo G^/r /5(S^z—ii Q^(f^sS(S^, 

Loss occurring in a village affects the community, injury occa- 
sioned by a temple car is appa^rent in the sti eet. 

1472, sar/r f66Vis\)(S^/r eumu /5Sve\)(S^fr ? 

Is the village good or your description I 

To kiss the child, of another is. bad for the lips. 

1474. ^sn.ireun'esyiULj uueSiLQ QpL-6\)iniifr ? 

Is it possible to shut the mouth of a village by a hurdle; 

If the village be prosperous:— there will be an opening for alma- 
dishes. 



When epidemic fever prevails, sorcerers abound.. 

Thoughr the world come to an end do not remit your effort^r 



TAXIL PROVERBS. 148 

1478. sML^jb QuQ^sifisQ gpsJrja/ £-6wr(?/_/r ? • 
Is there any power greater than destiny I 

1479. ^sa(ipin s^ti)<3'fr6SQpLD ^^ijpiQdi/reifrerrQeusssrQLD, 
Destiny and exertion must go together. 

The stafl I gave for hi« support hreaks the crowo of my head. 



6r. 

1481. ^iB^smreo g^csir^Lb ^^SiO ^ou^/rii £_/»<35sJr anruiLa, 
Nothing lies in oar might, all must be done by you. 

1482. (sria(^ih LDi^Lntrdj ^Q^^Slp^ ^q^aim^^irm ^l-.ld ^^3so, 
Choultries eVeryivhere, but no place of accommodation. 

1483'*. ^lEiQ'iS jifi^^^fT^ih iBirib srr2so^ ^r^Qt^, 

No matter where hit, a dog when struct, lifts up his leg. 

Wherever there is smoke there is fire. 

1485. (oT&'S^so^ ^ekjpj ^uuLD ^iLt^iT pQufr€^ , 
Like belching after eating leavings. 

I486.. ^.F^Ssv)^ ^eJr^ u& ^(r^tnir p- 

Can hunger be appeased by eatir^ leavings I 

A clod is the support of the teaf-plate, and the leaf-plate is the 
support of the clod. 

Spitting aBouf will drive one to beggary, and ceremonial impurity 
will scatter a family. 



144 uffiQu^fTL^. 

1489. <5T<i=S/bisv)35Ujrrsv siriesis ^L-L-.tufriLi^frek^ 

He ^iW not scare away a crow with an unwashen hand. 

1190. <sr^Ss\) (&r®<i«dF Oa'/reki^irsserrfr er^^dssrQuir €=itlh9iLl^0^ 

Did they order the leavings to be removed, or an account to be 
taken of the number who had eaten ? 

If you eat offal eat heartily, if you listen to abusive language, listen 
till day-break. 

1492. (oT^&eSi'Seo^i^ iBtriu ^t^^^iQdsireirrQ iSpQp^Quireo, 
As dogs impatiently wait for leaf-plates. 

1493. <3r<^©2sO<35 SQ£S9 ZL-OTT Sr^^^^QiSO eUlTIT, 

Wash off the refuse and pour the water on your clean person* 
Spoken in derision of affected cleaDliuess. 

1494. (5T®««(y6Jr63rm srtpm^ ^®ULj ^t^ib^ eQQ^i^^irih, 

It is said that the ass fell dgwn with a broken hip as soon as it was 
loaded. 

1495. (StQssu Courresr QintriLi^ ^Qulj e^if.i6^ is9(Lpi^irerrn-LD, 

It is said that the wealthy matron, whom one had gone to take in 
marriage, fell down, her waist having broken, 

1496. (srQ^^rr^ii^ uiBJ<3Sfr(7^uQuLLL^GDUJ <or®^ss(SsiJ6i!srQijD ^QJ^i^^ 

If you steal, take away a golden casket ; if you are impaled, endure 
the punishment on an ornamented stake. 

1497. ^®^^ 3r&DLD arLbiB^sdCSeofr ^pids(Seuei(r(Slih F 

A burden must be first carried, must it not, before it is put down ? 

1498. <sr®^^ ^(srrir^ OufTQi^etr ^fiseuir^. 
Things unused, spoil. 



TAMIL PROVERBS^ 145 



1499. €T(Sl^fi J^tf. lLL.lB(^LDfr ? 

Will the lifted foot be drawn back T 



1500. (oTQ^^eQiLi^ ^(5J5/ <sT^s2ssr isirm ^(l^ld ? 

How long can an ox plough that requires to be lifted op ? 

1501. (otQuU^ lS<5F63)<F ^J£^6ki^ US\)eoi(^, 

His occupation is begging, his conveyance a palanquin. 

1502. (orQuUTQ^ih iSuf^uuirqj^Lb ^esan^ir^ca ^Sswul/lo ^sQULjih 

Whfere many are in attendance to lift up and support, there trill 
be weariness and. fainting. 

1503. (otQuUTIT «9)<S<S (gtp/56B)^. 

A baby in the arms. 



1504. (srQuufrir LD(i^ev)6U^ ^(Sluuir/r LfeQesxus QsirQuufrir ^(i^GS)ih^ 

There are who take up the battle axe, and there are who stop tigers, 
but givers are scarce. 

1505. (^QuLjemi^ <9S€0uev)U ^0fB^ ^^ibft ? 
Will a worn out plongh last long I 

1506. (oTiLl^itu uip^ein^u uirHr^^s Qminlu.n'eQ eSiLL^^Qumsd^ 
As one gazed and gaped at a fruit beyond his reach* 

1507. GTtLL^nu ^ (S^SUlTiif^ CTlLSlD jU ^IEIS(^'i(^, 

Flowers beyond reaoh are sacred to God, but those within reach 
are for themselves. 



1508. <5TiLtf.i (^lLi^ ^piEiS<i srrSsOLJ iSli^^^^Q'gBiren'i^Qp^fr ? 
What ! is it to reach up and cuff, and cower and cling to the feet ! 

1509. eriLt^ uap/i^ (sr^esr^ Friufr^frir eurri^/h^ ereirsjsr ? 

What if the fruit of the etti tree (strychnos nux? Vomica) ripens ; of 
what use is the prosperity of the niggardly I 

1510. enLif.LDinbfr^^ijb UiS'Q^&srj;^/ ^n^is(S^mr(SiLd. 
Though a poisonous tree, it should be green, 



146 UffiQinir 1^.. 

Cut not down the tree you plunted thoagh it is the (stiychnoa. 
Djijix yopiic^) 

I^ liaye. ob^ecved among many natiires a remarkable diaindinatioa 
to cat dow:n. tt;ee8 : though not rajLional creatures^ they ai*e said to 
hav^ one seiise Jifim\. 



151^2, <oTtLi^m(^u 'unre\)6Ufrnr^^, eusnTr^^f^Cb ^^^ulj s^essn^tr 
•^ (^tD/r ?. 

A,ltl^Ugh. yoa may nourish an etii tree by pouring m^k at its, 
ropt, will it becoajae.Bweet f 

TSTill an etti tree bear graft-mangoes T 

15^4. (oTiLuf-u^L^Qesr Q-^irib^ ^^^kfw ^uuQiii, 

l^yen the. silk-cottoi^ tree, growing 1)y the etti will ajiso be con-, 
sumedbyfire. 

Ev,il association bripg^ destructioo. 
1515. €TiL.t!f.^eo^ (^(Slillenpu i9t^dQp^, eriLL^fr^LLL^fr&x s/rS^u 

I^ it can, be^. reached, seizing, by th^.kudumi hmt of-hkir, if not, 
clinging, to the fpet. • 

Cap, you. strike .ywf head; against? a dww^ wt^ll when peeping on. 
tiptpe? 

t^i^eujrrr(Ss\) (^(Sifiih^.fQssr^ ufriruufrQ^th, s-ewr®. 

There are who peep on tiptoe, there are who p^^. qua ladder, 
there are tbqs^ who,peep oTer a dwii,^ w^ll c^ouohiDg. 

1518. cTLL^mzTm/rg^^U) esxsuJs^mnfMr^ L/jfi^^m. 

Though an ^tti.^x|((^ ^^ wl^o lantftd it- w>U Uke it. 



TABTIL PROVEKBS^ MT 

1519. eriLi^uuLp^Gf)^ §i<ySdSpfifr p 
What, is an etti fruit to be desired ! 

Eight old men conjointly took to wife a bald-headed old woman. 

1521. (srilOti (g@«- ^t^^^ir^Lb ^iLi^is^ -^«^.^. 

Eight chickens are not sufficient for a chatty of curry. 

«  

A buffalo. eight years. old is at a loss. to find its viay to the tank« 

1^523. ^6wr<F/r6wr a-i—ziz^ti gp^ ^ir^^Qissr&sr, 

My eight-span body is reduced to « one span* 

1524. <sT€ssr6'irem ^L^tin9(Seo (sreircw/j^Swr mireKrw ®eu3a). 
There issnot-a grainof modesty in. Ai« eight-span body.; 

1525. (orGSfT^fTGiir ^^t^thi9fb^tii QjrQ'^ iSjrfirresnii, 
Th^ head is the chief part of the eight-span body. 

i.526. creifressrLD €Teoe>i>!TL6 Qufnu (srio^ g^Sso Qlduj, 

All ottr thoughts are vain, the ola of Yama is reali 

Ola is the name of the Palmyra palm leaf^ On this material, booksy 
accouDtSi correaponctonce <kc., ai*e written with an iron pen^ 
Several of the Tamil books I first read were written on ola. Yama, 
the regent of the dead, is graphically represented as stretching, out 
his- hand to deliver the order for departure* 

1527. ^sktressTLb ereoev^/rui Quirdj ^efi^iiy Qlduj, 

!SxpectfitioQ9 are all. unreal, a. despicable condition is a reality. 

15528, (oTcmessTpi «vd^, (of.^^fBp CMi^^^^vrj^LD Qiuesst,\ lj^^ i9eir 

No matter bow skilled a woman may be in numbers and letters, 
her judgment will be second rate. 

Many modern Hindns of the day (1873) though ihemselvetf^earneat 
about I[ni?e9r8ii^boB<H*0^#finee but very tittle iatersatregarding.the^ 



148 u ifiQ Lbrr ^. 

intellectusl aDcl moi'al culture of bheir daughters The Eo? K. M. 
Banerjee, a learned brahmau of Calcutta, very recently gave a sad 
account of the disabilities, to which native ladies in that city are 
subject. 

1529. (5T6SST6SSTUUlLl^ (^^SSijT ^e\)6\^frLD LbGSSTdsPnU (SUfTLLQdBQafT 

fffrerr^ ^iL(Sl6UfrisssfH(^^e9)fr eu/s^ G) «/r err (syji/^ J^agSlji 

Whilst harsea of the first blood lick the ground, the miserable 
tattoo is neighing for gram. 

1530. (oTGssTessTLb ^pp (^jT^^^ss^ uesr/6l(S€UL-€S)L^ ^t^^pCounrso, 
As an incautions king went to hunt wild hog. 

1531. (sressressTLD (sr^su/roj Qufriu <5TQ£^\u (srq^ps^ Qlduj, 

All imaginations may be false, that which is written is triie, certain. 

1532. <sr<sssT ^(S\)ei)fr^euir smr ^evsvir^eUiTy (ST(ig^^ ^eoeo/r^wir 

Those who are ignorant of figures have no eyes, those who are 
ififnorant of letters tave no head. 

1533. <ST€m€Siff.<3F Q<3=djSp(SU<SSr Q6=lLvf^ (oTiSSST(^U>p Q^^iLiS pGUsisr LDlLt^, 

He who acts after duei consideration is a chitty a superior man, 
he who acts without consideration is a matti a fool* 

15.34. (ST^GsS'SF Q'B'iLKSU^ Q<3FiL(Sl (STefsri^LBp Q^di&i^ Qeusnrr 

Trade requires forethought, agriculture requires none. 
1535. (^emessHuu <srmr€SstLD <or^esrt^ j^essr^ <srew^ ^<S(S)ips^ (Lp<5S)p 

What was our expectation, and what led you to call me elder 
brother I 

An action undertaken after due.cojngideration may 'prove mccessful, 
consideration after action may end in disgrace. 



TAMIL PROVERBS. 149 

1537. (oTGSoTeifafliu QLf-i(^ ^q^ iBmtsSiu Qptf^, 
A brilliant crown for an illustrious family. 

1538. eremOeasriu QpiB^Sp(S^fr ^iff Qpi^QpQ^fr ? 

It is questionable which will be^^s^ consumed, the oil or the wick. 

1539. (oTcifrQessniJ Ccurra Qp(LpS^S^iii <oT(tp^^Lj Quira^ Q^djuufnir 

Although oil may be washed off, can the writing of Brahma be 
rubbed off! 



As regards the child's recovery, nothing has resulted but an ex-, 
penditure of oil. 

1541. ereisrOessnu^ (^l^^€9)^6= ^p^u^ ^j^thLfQufriso^ 
'^ Like ants round a pot of oil. 

1542. erGhrQmrdju i9(ifTdoiTQiuir euessreasru i9errSsfrQiufr ? 
!■ the beauty attributable to oil, or is it real ? 

1543. ereisT i£l(^^^6u(Sesr ^gsst tSi^^/seuQesr, 
He who excels in figures excels in strength. 

1544. <sr^fr(^^e\i (ouS^(SV ^mut5S)u<3F (^isi^iuih GsieuuQueisr^ 
If you speak a word, I will place before you an empty ladle. 

1545. <5T^iTrr^^mn-^ Qeu^^ ^ssr eQQjrfr^, 

He who is truthful may be the e^emy of many. 

1546. <sr^/f? ^8^uuL£i{r{^s\) Qa/ruth <3'€ssrL^ui9jrd^€ssrL^LD, 

If the opposite party be inferior in position, the anger of his enemy 
will rage like a tempest. 

1547. 6T^//?i^ ^midSfrjrLDfriU'S' Q^freo^iSp^fr ? 
What, is it to yield to an opponent ? 

1548. (oT^/r^^ 60"® (QT^ireS oS^O, ^Q^^ effQ ^u^uiLt^&n- eff®. 

The house opposite is the washerman's, and njy next door neigh- 
bour is a barber. ^ ^ 



150 Ufp'OuifT^fi. 

* 

The opposite house is the washerman's, the adjoining house i» the 
goldsmith's, and the next to mine is that of the barber. 



When the opposed is poor, the anger of his opponent ends in 
cruelty. 

No matter how any thing may go, each should mind his own 
busiuess* 



No matter how frequently it may be polished, the bad odour of 
brass will not leave it. 



1553. er^^^ssr LfL^Ui ^iLi^tr^tty ^Q^ihtf uerthOutr&fr .g«/r^^. 

Though iron may be heated never so much, it will Hot become gold. 



^eoeoiru^pQuiTtLT ? 

HowenFer poor cme may be, will he not possess gold, at least of the 
value of a lemon ? 



1555. er^^rrp i9&nifiise^irLb ^^fBtrp t9&DLp'i£seofrih» 
How may we subsist f if united we may subsist. 

1556. er^^Qeo i9mhfr Qupjp/ gjjreaeQCSeo ^frc\)rrtL(SlSp^. 

bringing forth a child without cost, and rockiug it in a borrowed 
cradle. 



1557. er^Q^9 srreoQpih eupQ^u Quq^^ ^Qp/i^jrih, 
An ocean that knows no ebb anywhere at any time. 

1558* erkfi ^u^^Qj\Cb ^L^L-^^iLi-.i ^^(ijii). 

The more an instrument is whetted, the sharper it becomes. 



*iiiii, p*6vKRBS. 151 

1559. <5r/5^ ^Sso iBu^/r/6/5/r^ii ff^^th g)35D ^^jrrrj^. 

Though th^ teuves of other tr6eis may fall Off, thofier 6f ik^ d^te-paiiA 



It id not known what specie of snake may be fcnind m at^ partic- 
ular hol^. 



1561. cr/5^ 6iJfri(^LJ Qu/riLi^^fr^ih ^/B/^eurri(^LJ Qun-iuiu/r^, 

Whatever els6 inay fail the wbrds, markb, of 16W bleeding Will ncJt 
fail. 



1562. 0r/B(o/BirQpih ^'ShckQuSiso mesdrt^ij gl(^iS(^€yr; 
His «ye is always upwi bfef. 

.  -t .- ^ - -^ • 

1563. tfrtb,g2/«(g euL^^inLQeuirek, 

He can pilot Yama, tAe li'egeM of the dead: 

Will a demon »ei«e the child of Yama, th$ regent of the dean t 

1565. (STiuStpeii&sr erdj^iTs^d j^u^lj <sr^€sr Qfa^iutLjUi? 

^ >   

What Ciin the arrow dd if discharged by d skilful archer ? 

1566* eriu^euesr ^q^^s ^locdu QmireinrQeikm ? 

Why blame the arrow, letting lh6 archer go frei6 ? 

1567. erfISp 0«T6Trsrfl65)UJ ^/d^ <S5efr&flssr^(Sufrs^^ 
As a burning firebrand was pushed iilto tH^ h'earth. 

1568. «rrfJ©/D Q^rreff-&Fl.a9(S)) eri^s Qsfrerr&fl fBS\)6i) Qafretr-sifl f 
Which of the burning firebrands is the best ? 

1566. €rSiSpetn^u i3®iaQ^e\) Q^ir^iSp^ ^i^m(^Lb, 
If the burning fuel be removed* the bubbling will cease. 

1570. eriPtSp Q/BQ^uemu creArQessnu sQiLQ ^eQ^dnsvmnir ? 
May a burning fire be extinguished by pouring oil on it t 

1571. (srifISp Q/B(rFfLn9Qe\) Qmii isQiLc^^Qunr^^ 
As if ghee were poured on a flaming fire. 



lo2 uifiQtLir^. 

1572. erffiSp ^iLenL^ ^^Mi Sessr^ QguiLl, mrretr uir/r^^^^ 

Like seeking an auspicious day, to dig a well in order to quench 
the flames of a house oq fire. 



1573- ^iflSp effiLt^p i9QiBJ(^Sp^ e\)fruth. 

Whatever is abstracted from a burning house is a gain. 

1574. (srq^^&sr LjeisTGsJDpf^'aF ^rnhuisv iL(j^ib^^ 
Ashes are medicine for the sores of a bulL 



The buffalo suffers from the smarting of its sores, and the crovr 
that picks them suffers from the smarting of hunger. 

1576. (oTQ^jp Q^fTQ^^^irso Q^n'Qpeu^^'SO ^jr/r^y uesypoj^ Q^aB/rrtp 

If an ox grow fat, it will not remain in a stall ; if a Pariah becomes 
rich, he will not sit on a mat* 

1577. (oTQ^^ (oiBiresip idh«i^(^uiy dsfries)^ uSesnu ^Zstsrs^mui, 
The ox feels the pain, the crow its hunger. 

1578. <oTQ^^ QiBirdj «5/r«is3)«s«i(^^ O^ifltLiLDfr ? 

Is a crow aware what pain it occasions when picking the sore of 
an ox? 



1579. <oT(T^^ FF&jrp^ er^QTf'eo (S^irip^^Qe\) aiLQ ffrekSp^^ 

If it be reported that the- bull has a calf, he will say, 0, tie it up 
in the stall. 

^Sdf^LD (oTiLQl^ sQi^rrdj. 

Giving eight gall nuts to him who has lost a bull, and eight to a 
woman in the first stage of pregnancy. 

You bid me plough the dry land before the ox is bought. 



TAMIL PBOVBRBS. 153 

lo82. <sTQ^^ i92eifr^fi5 ^u.^^(Se\) QfiiripLL miL®Sp^ir \ 
Is its shed put up where the bull may thiok fit T 

1583. <sT(r^^ QdsfruiaQaireifr® ujtQ^^ll Qurresr^Qu/rev, 
As a ball went away in a rage to a foreign country* 

1584. <5rri^^ LD^peQp Ljev^^ ^€inS(nif>ujfr ? 
Dost thou eat grass screened by a buJl I 

1585. «5r0^«(o5 QiBiriu eui^frsd Q^nnLL^fraynu^F mQSlp^nr p 
Is its shed to be burnt down because the ox is sick I 



1586. ^(l^^u^ eumrif-iqtii ^^^treo QmQ uerremh ^^/ ? 

What matters the ruggedness of the road if the bullocks and bandy- 
a country car^-hold together ? 

1587. <ST(T^€tf>LDi^L-.rr <oT&ir(nf>^LD (^LpfBesy^i(^u ufnsd ^q^ tSii ^<sv 

Though it is a male buflfalo, you ask me if there be not a drop of 
milk for the child. 



1588. ^(f^€S}Ln eufnki(^Qp^ Q/biusQ^ 3h^j^S(nff>iu, 

You publish the price of ghee before buying a buffalo. 

1589. <or Q^€(!il£ii Q^ITLLLf !5^TSlp^p(^(ipmQssr <Sr(L£^U^ ^ IT Lti LbSJ)ip 

It will rain seventy times before a buffalo s horns will be wet. 

|590. ^(l^emUii (o65/rLDlULD <oTmSiU^Qp(^ ^C^LOfT ? 

Will the dung of the buffalo serve for sacrificial purposes ? 

• — I « 

1591. (oTQ^SSitD LOfriLl^^(SLbS\) LD&DLp QuiU^^CoUfTSO, 

As it rained on a buffalo* 



Brands on a buffalo however numerous will scarcely appear, but a 
single brand on a cow will be. visible. 



154 ULpQiDfr^. 

1593. (STQE^ti) ^(f^i^e\)Qev/r utrso spd^^QsuernQLCi ? 

We may milk may wb not, provided there be a'bufialo t 

> i ■■■*■ '  * 

1594. <5TnEeiDLbu9^Lo Qsyerr&TfrQ <^pd£spi(^LLir ? 

Will a goat yield more milk than a buffalo t 

 " '  "  '  I 

1595. <5rrfF]Sij<s(^u (Sufresrew^ ^^ujirdsfr<i €if>aui9tf.^fifr/bQutt€>>, 

As he who went in search of manure, seized the hand of a maiden. 

1596. €TQ^<sH'i(^Lj Quiresrea^ (sr^iBd'^LbuipLCi <oT®,i^^Quji(so. 

As he who went to pick up cow-dung, gathered lemons. 

- 

1597. <otS ^ihihesttr^Qps^Qi^ QuirSssrp^ ermSl(nf&ir, 
He says that the rat goes naked. 

1598. <orsS ^(Lp^rre\) Lj^2ssr eSQiDir ? 

Will the cat leave its hold on^the crying of the rat ? 

1599. <si <sQ ^(Lp^ L/oV£i)iS(g)j^ib (^2ssr iStf-^^^ eQi-^ir^^ 

Although the rat may cry and lament, the cat will not relinquish 
its hold. 



1600' <sr6i9 ^^i(^iCi ^^isLDfr iLL-.fr ^^ 

The rat nibbles the grain, but it does not 'carry off the haaket, 

1601. <olS ^(T^^Slp ^L^^^(S\) UfTLDLJ ^0«(g^. 

Where there is a rat, there will also be a snake. 

Like burning down the house for fear of rats. 

1603. <or6Qi(^u i3tirfr(^isusn)€!n^ Li3s9rs5(mi Q^frdsn^mLi^u^, 
The death-struggle of a rat is the sport of a eat. 

1604. <s7(5iS<s5(^ ^,g2/«35i-cv/i urnhi-i i9L-.frjr^i}'i(^ ^(^€?^st)^ ^^rliufr/r-i 

The snake's fear of him who catches it, is favourable to the rat ; 
when the strong fear the king, the weak are benefited. 



TAHIL PROVERBS. 155 



1605. (oreQ<i(^ LLessfliuLD 6r(Si}(mir ^^niSlp^^irm. 
I he business of the rat is to Iwrrow in the walL 



1606. €r^ ^2sou3lQeo Qsni^ieB (sS(Lpi^j^CSuirso, 
As an axe fell on the head of the rat 



1607. <sr6Q ^2sou9p Qatljjtlo ^i^i^ eS(ipfB^rrp(Sufris\), 

As if the tower of the temple should fall on the head of a rat. 

1608. ^sQ LiSs8res)UJ Q6us\)^uifr P 
Can a rat overcome a cat T 



1609. ^g9 y^^ssr3i(^^ ^e>i)iTu^uessr^^ea^Quir€\), 
As a rat makes salaam to a cat. 



1610- (orSui9(LpiQS)^ ^pui9sv ^Q^i^ (srssresr^ 6ujrut9^ @(5'^^ 
€r<ssr6sr p 

What matters it whether the droppings of a rat are in the inside 
of a sloping roof, or on the ridge of a cornfield I 

1611. ^sQiLjLD t^35snLjih(ourr(s\) ^Qr}<iSp^» 
Living like a rat and a cat. 



1612. ereStiLiUi j^^iLfLb ^SsififrfB^ 6QSsrrUJfrtf,6sr^(oufr^, 
As the rat and the cat united in sport* 

1615. <sr^ss)iu^ messrQ l^Ssw ^tftfii ^es>L^u^u^iT P 
"Will the cat be alarmed at the sight of a rat .? 

1614, ereQ&niud sessr® ^^ssr (^riiiS (sriEjSi SL-.i(^(oLDT p 
Will a cat be greatly alaimed at the sight of a rat ? 

1615. (oTsQeudsfT ^^^iii ^QiflsuSofT (oeUGSStQlD, 

A separate hole is to be prefen-ed though it be a rat-hole. 
One's own cot is desirable howeter httmble. 



1616. <oreS ePQ siLi^u uiru^Lj (^t^Qarretrf^ih^ 
A rat makes the hole, a snake inhabits it, 

1617. er^QmiLemL^i(^^ fi^e\) ^if-uumrfr p 
Da they beat a tomtom when hunting rats ! 



156 uffiQu^fTifi. -; 

1618« <or^LS<9F^iEJ^friui(^u Ljsid ^pjpiSlp^Qurreo, 
Like infusing acidity into a lemon. 

1619. <sT^LSi<3F<9'^Q^t^i(^ eTQ^u QuinLi^irp(SuiT€» ^ 

Like manuring a lemon tree. ^| 

1620. (oT^LDLf ^tf-iSlp fBfnu<i(mu uQRLJLf€'Q^irj)i ^ek ? 
Why give pulse to a dog that gnaws bones ? 

1621. (oT^yihi^ at^iSlp nsfnu ^q^LbLf 6»Lf.i(^Ubfr ? 
Can a dog that gnaws bones bite iron I 

1622. <or^Lt>Lj ^svsvfT fsrr ^&)sv7ld Qu^id. 
A boneless tongue may say any thing. 

No one knows everything, nor is any one ignorant of everythin 



^- 



1624. (oTsvsvfrtii ^(5<i®/D^ QuiLi^uQCSev ^2so<ispt ^<stnL^tu<9' a^iLi^ 

Everything wanted is in the box, but there is no chatty in which 
to macerate the vegetable guet}'. 

1625. <sr(5\)e\)rr^ ^2sou9^iii (stl^® ^(!£^Siy ^^ /sSsuoSGev u^^^ 

On all heads there are eight letters, on mine there are ten. 

1626. (5r^6U/r^«(gii Q^frs\)^iii/rLD ueoeBy ^itgst QuiriU'i sfru^uufrSssr 

It is said that the lizard which uttered prognostications, will go 
and fall into the refuse pan. 

1627. OT6bev)/r LD<F«(7/3ii «FTttj/5^ir^®/D(2p6ir euQ^Qp^, 
It is in the evening that aU the moi?quitos conie. 

1628. <sT«\)€\)/r0«Q£i> <sF«ffl ^Q^mLfQufrev, er65ri(^^ i^esB LL2so(oUfr€o^ 
Saturn who is a mere straw to all other men, to me is as a mountaio. 



TAMIL PROVERBS. 157 

1629. erev^yr^^ii) ufri(^ ^euesr e^Q^ Q^rruLf. 

All other men are areca-nuts, but this man is a grove of areca- 
trees. 



1630. <5ra)6U/r(j5Lo ^QiS^Stfi ^S!f)ifii^ieo ^eusk Q^frev^^sirSip 
^€S)Lpeufreir, 

If all can hide themselves under a sntsdl mat, he can conceal him- 
self undt^r the ornamental drawing on the floor. 

(thei Qsitmith here meottoned is a floor ornament ycry commonly 
formed at the entrance of a uati ve honse : the form is circular. These 
ornaments are renewed every morning They coutain various de*- 
vices. In some a temple car as delineated, in others trees, birds, 
flowers They are generally striking because the combinations indi- 
cate considerable skill. It may be that they ai*e connected with 
the prevalent ideas regi^rding the evileye. 

1631. <ors\)(S^iT^ ^/riLCoL^iTiLSlih (^do€^freiji(^efr(fl(srr ^q^iSp^. 

All the skill in steering centres in the out-rigger. 

Out-rigger boats or canoes are common on the south western coast 
of Ceylon. They are very swift and most safe. In 1843 when at 
Colombo duty called me daily to a large ship at the time out ia the 
offing anchored in seven fathoms of water. On the occasion under 
notice I went on board in an ordinary Cingalese ont-rigger canoe. 
In the evening after having completed the berths, for my two 
daughters who were going home for education, I betook myself to the 
boat, and soon after we got clear of the ship the boat was struck iil 
the stern, filled, and went down. 'When I emerged fi'om the wiwes 
I found myself near one of the two brackets of the out-rigger. The 
canoe wus submerged but could not sink lower than the ends of 
the brackets tied to her side. The ont-rigger at the other end of the 
brackets was floating on the surface of the sea, the canoe being 
suspended by it like a pair of scales from a beam. Aided by one of 
those bracket?, which I pressed to my bosom, and a Chubb's Palan- 
quin box, I gained the rocks soon after sunset And escaped to land. 



1632* <sr(S\)e^rr ^iLQld ^e\)e\)fr6SQ€\), 

All our progress depends on the outrigger. 



158 UtfiQiDfTL^. 

1633. CT"a)to\)/r0ii /5sve\)/rir/r, a^ €r^6\)rrw LLTesifliisLriir ? 
Are all men good men, are all stones rubies ? 

1634. crevcv/r (Ssu^sotqth O^ujsuireir, Q^^^ireo i9ss)Lpi^LDirL-.L^rr&sr, 
He can do all things, but when dead he cannot resuscitate himself* 



1635. <5ra)co/r0Lb suus\) ^jSiUfrSp^ ®®fi juLLLbW^iir QufrpuiL 

All have embarked, my uncle is about to receive a golden mark of 
distinction. 

Spoken od^ aspirations beyond one's merits. 

1636. (Z^eToev/r^ii ^fS ^Sstr^^ (^^<ssifTu9^ a^ fr.&v ^ fl lu rnr ^^<sf <f^ 

On mounting a jaded horse that all hud ridden, the- astrologer 
slipped and fell down. 

1637. <oT(S»e^iTLb ^fSi^Lby ^(i£)i§iTLJUirds9ru960 G^^tQ(SlSp^ST ? 

What, is one who knows all; things, to put his hand: into filthy 
wat^r I 



1638. (sr^Sso u/rz^uLLL_/r JJ2/0 O«/r6\)S50<i<sPL-.65)LD eQi^fTir, 

" T|hough the landmarks be destroyed, they wiE not reout the 
groiii^d-rent^ 

1639. OTSVsir c^®^//i ^fr^ f^nrs u>(^f5\^ s-ewrru/r^g) .A- 
WiU.«^y oneJiakeniedicine to.poispn hiJasqlf I 

1640. <oT(l£^iTS £El^^i(^ j^Q^f£fre\> ^(mubfT?. 

^iH trying ajml fpr napn^y lent of which np. aqcount has been: 

kept? 

« II . _ 

I!he condition of the man who keeps no accounts 13 lik^ the place > 
in whiph 2^n a^s.has rolled its^* 



1}642. <sr(i^^aj dS^ ^Qg^freo ^q^ihw ? 

"VSTiJl d 0stiny bci averted by. weeping T ' 



TAMIL PEOYERBS. 159 

1643. <oT(ip^eit^ ^Q^esiLb ^(ip^csr^si^u uQ^^peurrSiuu^ ^^e^sub. 
Writing is imp^rt^t:, reading correcUy what is written^ is more so. 

1644. <sr(LpjpSp^ QuB^ ^eveVy ^ssrih ^plm^ Q^irdSp^ 

To be able to write is no.great inatter; to compose harmooiously 
is great* 

1645. <^Q£^\^ ^jQm^ 6^6m^^&sr (a^fS^^ (STfSi^rr^ g^Sso, 

Tb^ washcHinigti who had l0amlb his letters threw away his ola. 



T-" 



1646. <oT(ig^^ ^jSOb^ mm(ssrm Siifi^^ ^/SiB^fT^ ^"Sisos^iu, 

T^ king who had learnt his letters tore and threw away his ola. 

It would app«ar that the two preceding proverbs leiate to (Persons 

who suppose that ability to read saperc«des all records. 

— ^— »  

1.647. (ST(ip^^ds^u ufre\)UifrjSssr ««3»aT<i«,^Lb p^(Bi^n^<!B(^LJ un'evLLr 

The camain who neglects. iW« €u:count», and the dancing girl wIiq, 
is careless about h^* d^e^^ will oon^^ to grie^ 

1648. (oTQpfi^Q^LJuirSir «/rcu ^buSso. 
Hie». wou^d ri§e» but h^. has, np feet. 



1649. <oT(Lpu^ Q^&sTQt^^Lb ump ^e9^p(nf>eifr Q^uJiLfLb, 

Though) s0V)enty yex!;itt, ^d; a Paiiah., w:ill do,notiiing unless.h^.is^ 
prompted: 

1:650. (svQ^u^ (ouanffi Qd^fr^p u&SisQ'^ 

A cru«ZNilit-w;QTnan-wlio killed seventy persons. 

The mother of Vairavi is the patroness of the.poorand of boats^ 

1652. (or&flaj6it&r i9€yrSsifr. .gj^j^fi Q^mju^u^ e'l^ta^ Q^djajQcussar 
Qih. 

Though the chil$i:of,a poor Y^oinc^^ th^ c^K^ustomed lites must be. 
]gerfprmed*. 



160 UifiQihfTtfi. 

1653. (ot&flujeuSsvr J^i^^^u n^fltuiBSirdj ujS^flrrpCSu/reo, 
Like beating a poor man, and plucking his tamarind, fruit. 

1654. (oTGif}ujeu^6S(^LJ QuemL-fTUJ ^(f^^Sp^^Lb eueQiueu^^:^ juif. 

It is better t6 be the slave of the wealthy, than the wife of the in- 
digent. 

1655. (oT(sifliuQ32sifrd messrQ eumuiTiSO (^luiSlQif^, 
Seeing that the man is poor, he deceives him by fair words. 

l656v ^&fiiu€U&fr OuessTi^iriLuf. ersoevir^T^^^ii) emtD^^cjsfl^S^ 

The wife of a poor man is sister-in-law to all. 

 

1657. (oTGrflajireDfT eueStufr/ir ^i^^^rreo eusQiurreiDfr^ O/Siueuiii jut^s 

if the powerful oppress the weak, God will punish them in return 

1638. (oT&fliUfresyfT erQir ^L.QiQsnTessn^iTts^D i9jjir6ssT^fr(S3fl, 
Inferiors if opposed become mortal enemies* 

1659. <sr6yr ^^^Sssrmuj ldSso ^/i^Sssr ^^(^Qp^/ 
Magnifying a rape seed into a mountain. 

1660. (oTcir^Mmu i9eniB^ eSeuss/rjrih, 
A dispute as easy to decide as the splitting of a rape seed. 

1661. ^efrasf^^siriu i9<5mb^rrpQu!redu Qu^QeuessrCSiui, 

« 

One ought to speak as evenly as a rape-pod splits^. 

Oil is proportioned to the sesmmum, refuse ][)roportioned to the 
pressed seed. 

Birds are attracted by rape seed, ants by leavings. \ 

1664. OT6Tr(cy5<i(^6yr (srGifrQessnu(Sufre\)^' 
As oil in sessamum seed. 






TAMIL PROVERBS. 161 

Eyerywhere present as oil throughout the sesamum seed. 

Ploughing seven times for sesamum seed, once for gram. 

1667« (Sr65r(g5^^/r65r (or€mQe6STiui(^ ^.evQ^Slp^, (oreSlLJiSQ^ienx 

Sesamum seed is dried for oil; but why dry rat-dung I 

1668. CTcir^i^iL u^esh3= ^iB&tLfihCSufre^ ^QE^^(Seu€m(Slih, 
It must be as sesamum seed and raw rice. 



1669. <orefr(sr^LD SQ^LOLjih ^^iS^<so uiueir ^Q^ih. 
Sesamum seed and sugarcane yie^d a profit when pressed 

1670. €refr(Gf^s(^ <ST(Lp ^Lpekf ^^(t^SipQeis^sfr Qeuefrcirireirir Q^frerr^emi 

0, Vellala who ploughest seven times to sow rape-seed, plough 
once for horse-gram and thus cultivate th^ ground. 

1671. erfSSp^ Qptu^i(^Lj u(^Qp^ upesipi(s^. 
Throwing at a hare and hitting a bush. 

1672. (sr/SeurrQesrm Q^'iVfSeinrCoesf&sr f 
Why throw, why scratch ? 

Why provoke a oaisaiice ? 



1673. (ST^pju^Lj at^6it%u Qufrjpj'3S6sn'^rr P 

Canst thou not bear the bite of aa ant ? 



The eyes of an ant are large in proportion to its size, the eyes of 
an elephant are small for iti$ size, 

1675, er^LDLji(^^ Q^fTLLi^iriEJ^^S^ fs^sssre^i ^(i^^^JfUi, 

A cocoanut shell-full of water is an oeea^ to an aai. 

11 



162 UipQu^irifi. 

1676'. (oT^LdLjU Ljfb/S<s\) uiruiLf (^i^Qmfr&rsu^(ouit's\). 
Asa snake occugies an i^pt-hole. 

1677. (oTjrmhLjfif^th ^sir &n,s5ujfr<sv (oTssst^it^ fuL-LDL/. 
"~ Even an ant is eight spans long as measured by its own hand: 

1.678* (oT^LOLj ^mjr^ «-^ Q^iLjtJb, 

By the continual creeping of ants a stone will wear away. 

The urine of the buflfalo is as a perfect deluge in the eye of a», 
ant. 



168()4 (oT^LDLj ^Sairi «^ (^L^U-ILb, 



^tff^^ect 



By the. con^iwAtaZ. creeping of ante a stone will become hoUeiw. 



1681. <or^tJDLf.satt.jr.^i--AQfstrQ^^fr(s\) (oT^j^ld Qu/rQtLjLD s^errQ^ 

If room be given sufficien,t for ant? to creep in,, he will drive a 
loaded bullock that way. 

lU Ll<SFG9fl<3SSfriU QuirSip^ O^fBlUfT^fT ? 

Yoi^ stand armed with a club to watch that which may be carried 
away by ants^ are you unable to . see wh^n a large pumpkin,has. 
been ta]cen away ? 

1683* *oTj^LLLfQh^eo <orGssr^)uSijru^ (Ssfrtf.dS(^ih Q^f]^^. 

It is known Xo , th,? eighty, thousand millions of creatures from an 
ant upwards., 

1684. (PT JTiJ LDLf (ip.lLe5)L-. Q&iTeSSr® ^zJ-69>L_ (5JpSi<5Sr LD(SSitpQuiLlU-ltJb, 

If ants carry their eggs to a higher place, it will rain. 

16.85. <^pfri(^ ji/uuLa^;^<F ^sS^ 

With me Saturn is in the eighth sign. 

1686. (oT<ss(i^ em^p/LD ^0\)2so ^^pi^Qpio ^evSsu. 
I have nwther food nor sl^p., 



TAMIL PROVERBS. T$3^ 

My days are like the dream of the dumb* 

1688* sreir fFjr2soi «(5«^ ^ifleufrfftrQ^rremQ ^jviSp^; 
It cuts my liver with a sharp sickle. 

1689. <srssr sfTifliuih €rs\)svjrLD /^fs^ssr U€s>L^effu.ir\ULJ^ (SLNru9pjp/*. 
My affairs are like Nandan's camp. 

The name of a shoemaker who is reputed fco ha^e reigned as a kitig: 
for three hours, and to have issued leather ooin. 

1690. ^^ @^ Q<35lLl.^ld s_6ir (^i^ Q<SLLi_^ii QufTQ^^ eQ/f-is 

It will be known at day-break whether my family or your's hiw . 
been ruined. 



1691. eresresiU^ ^esrjru <F«o^6zottJ« QsirQ^jp e^mff^^flirerr. 

Eating bones herself , she has brought up hsr children on flesh. 

My daughter bathes once a-week, my son-in-Uw bathes at d^^veli. 

1693, cresr Lb(min^^i(^ (SenuQuessTQemiumli ^ir^Q^eikrOessnu , 
Superior oil is said to be Margosa oil to my son-iix-ifiw. . 



» » I 



Thou h^t sn[ieared ii^y^ face, with chaiwoaU- 
The skin of my back will serve you for shoes.. 

When you come to my house, what do you bring, when I eome to » 
3;oui^, what do you give ? 

Bis better to^ome to the front at once than to be always -con-^- 
co^ed. , 



No matter how long one may live, the day of death will come, 

1699. ereir^w Q^jresr^^u^ erm l/^^ Quirsrr^^ 
Say what you may, I will not change my mind. 

1700. (srmesFL^ff ^ir^ir LjjiLi^nSmfT^Lb Qpuu^iLa €p(m SBm^frujLD, 

! mendicant, the thirty days of September are all days of receipt. 

1701. (ormssru.fr (^6=^d miLi^u Qu&iSlQr^iu, 

You fellow, you affect to sp6ak in an elegant style. 

1702. (5TGisr<osrLnfrMje= Qfa^ireveQ ^fiu^mu ^^eisxir^^irG^ia ^(wm^i^j^ 8_tj 

Q^a'Lb 65ir^6\) <cj(ff^. 

No instruction however explicit or agreeable will enter the ear of 
an ass^. 



170S. (oT^meifr iDfTiULD ^<ss)u.^^ infTiuLDj (SmrrQjTfrQ iSGfsresJrir s^eoih^ 

What is the deception practised by the dairy maid ? It is naixing 
water with butter-milk. 



If ond say, fie on thee, thou art destroying thyself, he replies, I will 
take a bet that I will exceed my former course. 



esr eT(S\)evrrLD ^l^uQld. 

No matter what may be eaten ; if four dates be taken afterwards, 
the whole will be digested. 



^iace tl^e woman came to my houfiie, even gold, has become a 
Common thing. 



1 



^AMIL PROVERBS. 



1^ 



1707. €T€ifT^u(oU/ns\)i (5jrjj2/ti) cr&sr ^aiiift$sfruQufr€C ^(^JSfnih 

The ass boasted that tl^ere was no voice equal to his, and no gait 
equal to that of his elder sister. 

On seeing me, thou hidest among the hemp, and on seeing my wife,, 
thou hidest in a chatty. 



1709. €r«'^^^<iv3 ^^ ^fi^^^frpQutrso, 
Like pounding flour for Ekadasi. 

Eki^dasi, the elaveuth of Docdmber wkicli if obaerv^ by ihd Hin- 
dus as a fast and therefore the preparatiou of food is )K>t required^ 
Said of somelhing irrelevant- 



1710, <u3ifT^S^ ^Q^i^ei^iu (^ps>iDL^(t jrft^^mQtaQeo^, 

fellow, put the pretended observer of Ekidasi on the car. 

1711, ^srreQ eurrsesnJD Quir^ ^u^ik^irpQuireo^ 

As a washehnan'fl vehicle (a donkey) parties itn Ioa<I. 

1712, (5r<FS£^LD Qu^&^u^ eneDso^Qjssr, 

He is indeed clever in abuse and empty talk. 



II I 



1713, (EjL^ir eh.L^i^n'pQ^ii(^ euL^ €tib(Sss ^€k(n^e\)^ QuirQpeu^ 

If it be asked where is the way for the stubborn, it is replied, on 
the head of the way faring man. 



lAlMMtai 



1714. (qiQ ^/Slujrr^fr&ir i9(S) QuQy^jrm^ 

The ignorant man is not held m estimation. 

Will the word suraikai a gourd serve as a curry f 



tl66 ULfiQlLITL^. 

J. 716. ^essSHQsiTLDL^i^ (SsrressriQ^iriliLf QufTL^eofTibir f 
Is a crooked pole fit for a ladder T 

T.717. ^Ssfpni^ifii(^i (SsiremjbsLfi QeuiLQSp^/r ? 
Do you cut a crooked stick for a litter. 

X718. ^eiffL^fr Q^eiresrLDjr^^GO ^/Sl^iu (or€k(n^s\)^ &mjpji(miLui-k 

You fellow ! why did you go up the Cocoanut tree ! when thus 
addressed^ he replied^ I went to get grass for the calf. 

3.719. €r6wrL./r sq^l^/t 3i-SLL!r P ^nh^^p ^^^^^ ^Q^i^/rer) a^^in 

Ganida, are you well ! I should be well enough if I were in tiie 
place where I ought to be. 

What ! do you steal in broad day light ? JETe replies, do you know 
how pressing my necessities are ? 

Why, man, have you got up into the Tamarind tree ? he replied, 
to pluck grass for my kitten. 

Why, you fallow, do you untie the knot ? Do you know how hungry 
I am! 



1723. ®'6wrzjL &j}i<kQ L/s\)^ M<9'^fr p gj^ Qisfri^i(^Qp&^ slLu^ 

Well, my girl, have you xnit the grass I she replied, it was tied up 
before one could snap hi& fingers* 

1724. VGssTLf, QuemQesT Q^iriTiB^(i^iSl(nf\u ? Q^irjpi u^^iuia. 
Why, my girl, do you faint ? I have not had rice enough. 



TAMIL-PROVERBS. 167 

1725. <sj€S9nf- QuessrQessr (^m^aSiq^iSQffdj ? Q^'tr^ up(^LLS\), 
Why my girl do you squat I For want of Bufficient ricfe. 

1726. «sr^ tSifiiULD? ^eoe^fr^^ LQ/fliuii. 
What do you wish ? That which t have not. 

f * '  

1727. ^^LJD j^ppeu^i(^ <^^ ^jreSsr(Sl QusssrL^nfiLt^y 
Why two wives to one who has nothing I 

None to enquire, none to help. 

1729. <^fl &-es)u.Sp^fb(^(ifi^Q€sr j»/3s9i/r' Qum^QQj&kfrShn, 
Before the bund bursts, it must be strengthened. 



If the tank be full, its bank will be moi$k. 



t 



1731. <57/fl Qu(7^Se\) (sriEi(^ui Qu(^dS(&^^ 
When the tank overflows, the flood will spread all around. 

1732. (SJ/fl iS^/hfifr^ ^ss)L-.ajZssr iL^iurr^^ 

. • > 

If the hunch of the ox grow high, he will not fear his keeper. 

1733. (5Tif^'j9ssr iSetnjri siLQ^eo ^B^ «l«j)l_^^^ «7-«rf?^. 

It is difficult to confine the water of a tank, but easy to break the 
bund. 



divine sun, behold the water of the tank ? 



1735. ^ifiCoiufrQ uevisQsrreifrQ ^ekf^LD Q^iLnuiT^Q^^Slp^iT-? 

J)o you abstain from ablution because you are dissatisfied with the 
tank? 



1736. <€f^ ^QpSp iQfffrSsfT ^dsrr^j^Qufr^sr) QutrSp^^ uiflajih 

Never mind, should the youth at the plough become lean, take care 
of the girl who has received the nuptial presents. 



168 utpQu^fT^. 

Comfort depends on her who has charge of the cooking pots, not 
on the ploughman. 

1738. ^^^^ 0^rr2sO/B^^ fSTiBj^Ssfr^ Q^iriLu, siriLih, 
The sin which affected us is aheady removed. 

1739. GT(Se\)€\)LD ! <^Qe\)e\)iJb ! ior(f^€iDLD6=^rr&jsfl sfnjuQp^, 

El^lam, El^lam, the buffalo dung is drying. 

The «crond elelam is uttered by boatmen and others on the Coro- 
niandel coast when palling together, as savas is, by boatman ou the 
Hooglj: some derive it from m^kSpfi, 

1740. (5rC?^5V^7Ef<5S3rOij^06Tr i^(L^ si^eQ/b (du/t^^ld P^iiL/ii). 
The property of El^asingam, though it pass over seven seas, will 

return. 

Elelasingam a wealthy merchant, the disoiple of TiruYalluYar. 

1741. (sjeunDQuiLi ah-€^jr€S)\uu -i9Qm(^tb, 

The excited demon will take off the thatch. 



17A2. (ojeuir misffrr Qpeufr ld^/bj^. 

Children who do their duty unprompted are as a life-preserving 
remedy. 

> 

To the taskmsflter a word, to the jrervant a burden on the head. 

1744. <5T<otDifi ^(L^fB ^em^PT ^fuSiueafrSstr e^^(^th, 

— The tears of the poor are as sharp swepda. ja4i^ 

  

1745. <5j(Ss>Lp urri(^^ ^sirssr eriLQ ^ffSl ^/SiuQeuemQinfr ? 
because the poor man uses betel-nut, is it to be made known at 

eight houses ? 

1746. <5TS5)Lp Qu^3ir ^jremwS^fT^^ ^^iDtr P 
Will the speech of the poor go up to the palace I 

1747. <orss)ipLJ i9en20fr<i(^^ Q^iueuQu^ ^.Sssm^ 
Gpd is the helper of the helpless child. 



TAMIL PROYERBS. 1G9 

1748, ^€S)ifiLJ i9efr3efr^(js^ er6uifdS(^ijD ^^wr. 
Every otie is a helper to a helpless child. 

1749. <^€!Dffi€y)UJ>as SGsan^freo QiniresiLpiL^LD ufru^th. 
Even a beast without horns will attack the poor. 

When told to mount, the bull is angry, when told to dismount, the 
lame man is dissatisfied. 



1751. (Qipuui—rr^ ii^ir^^(S6\) erGssressruuL-rr^ lutieis.tiu. 
Innumerable mangoes on a tree no one' can climb. 



1752. (oTp gQlLQ (^sssfls^iu 6UfriEJ(^Qp^ir ? 



What ! remove the ladder after allowing one to mount I 



One must come down on the blanch by which he ascended. 

A plough bull is superior to a saddle horse. 

1755« (ST^QispjS (g^^^Ssu er^ir^s ew/s^^/r^ ^J,^^^, 

It is a bad omen to meet one tcith a high forehead or curly hair. 

1756. ^jpjLD^(fftULJ (oU&^Sp^rr ? 

What, is it to speak at random I 



Ascending cutaneous spots, descending ring-worm and eyebrows 
contiguous are ominous. 

1758. i^p^Qcii u^tl8 Quuj^asQdBiredLb ^^^ih Q'%'ir(^<3FLD LCifr<iQ<3Sfr 

€\)LJD, 

The mother-in-law is frightfully ugly already, and the flour on her 
face makes her more so. 



> 



170 ULfiQ uiir lJ^. 

Approaching evils should be provided against in due timet 

1760. (sjpDfDi>(o^ir^^(^u i9if.^^rrev ^fieiifnLi9t^i(^ euQ^Lo, 

If you measure sufficient for a well-bucket -pole, it may suffice for 
the handle of a sickle- 



1761. <5ippuuniL®i(^ <oT^ It uuitiLl-.it ^ 
Is the song of the picotta responsive I 

1762. ^«ir Q&IT(ip^^lL€fDU. <5FSij6sS}LLL-.fTlLJ ? ^(TE SITSr OaiffOtoV^ ^S» 

Cake ! why so insipid ? Because I lack a cash -worth of sugar. 



1763. fo!Bi'3s<o\)<k sljl9u9iS\) ih(ig^&sT sui9 ^sueSsT, 
He is a broken grain fallen out of five kalams. 

One of-a large number of insignificant persons. 

1764. ^iEj<3Sfrjsm (Suir^ff^LD jtj^uQu ^efnni6»(Tai- SeiDL^iutrQ^^ 
Though you may go fifty miles, you will not fetch half a cash. 

1765. &)!K!<35fTJSU:i QufT^^Ldy ^65US^U ^ S^ fT dS 6S fT S? > 

Although it may go fifty miles, an agappai will fetch but half a 
cash. 



1766. fDlBJ'35fT^LD Ql iT^^lh ^/Sl(ip.SLb Q(SUGSST®Lb. 

Though one goes fifty miles off, an acquaintance is needed. 

1767. foiEi^n ^LCi QuiT^^Ldy ^esT ufTeuih ^mQ^Qi^, 

Though he may go fifty miles, his own sin will still cleave to 
him. 



1768. ^)E/«55/ri^;ii ^lLl- <xfT/rih ^l-l^it^u^ fsm miTppLD QuiTsir^nm 
Qu\u<3F3i^es)jr^^iT\U'i^, 

Though cooked with five ingreditents, the wild gourd will not lose 
its odour. 



TAMIL PBOVEBBS. 171 

1769. ^^^ OiBs^y jy^/r/5^^ arppLD. 
Jn rice plants, distance is required, in kindred, closeness. 

1770. ^/5^ SiLQs(^ ^jrsssrCS dsirai- eQSso, 
The price of five chits a small bird is two cash. 

1771. ^uuS LDfT^iD ju(Lp(SV)d5^ ^ps\) sirnr^Qsmm lc^t^ld '%ssr 

In October drizzling, in November heavy rain. 

1772. ^uLJ^ LofT^^^ Q€UiuiU6Q<s\^ ^mj^ tL-iOi^ Q^irs\) ^m^ 

In the sunshine of October a skin dries the day it is stript off. 

If the rains of October and November fail, the elder and younger 
brother wiU be on a par. 

1774. ^uuS LbrrfB^^ (srQ^€!nL£i<i<SL-nrsknh LDfrirdSL^ mfr^^^ /buhS 

A buffalo in the month of October and a Vaishnava brahman in 
December are alike. 



1775. ^thu^Qer) ^/Ssi], ^^u^(Se\) ^L^msLOy ^^u^^^^Qlb^ 

At fifty discrimination, at sixty moderation, after sixty no distin- 
guishing characteristic 

1776. ^LDU^ euoj^fTssreu^^gui^ ^'^^ &Jiu^lj Ouessr^o) ? 
Is a girl of five fit to be the wife to a man of fifty ? 

1777. ^MJms^qF^iL Q^rr^^k Q^irQuuirir, 

Even the Aiyangar may communicate contagious disease. 

1778. ^iuuuiLL^rreo eviuuj /bl^. 
If in doubt, advance slowly. 



Like the story of one who rode Aiyan^r's horse. 



1 



172 uifiQibiTL^. 

To do a doubtful thing is bad. 

1781. ^"J^ (ojp^u^ j^jSQen ^^. 

Though reduced io beggary, learn to be wise. 

1782. ^luir GTskueuiT ^luujiir ^6uir, 

Those who are entitled to be called brahmans are holy* 



1783» ^^^ €U(mQp0iJs^fru9^ ^imrwtrQefnuj Sp(^u^fr ? 
Will the new moon await the brahman's arrival ? 



1784. mtuiT fS^QiT(Sun'e\) ^unLnfrm (^^irQufrffO, 

The husband is like an ear of corn, the wife is like a rioe bin or 
grain receptacle. 

1785. miiJ^iT UGTiL^uSp (<^uj'6if(^fr uiLi^^Quiro^, 
As the potter perished in the army of Aiyanar. 

1786 ^tLf(g)/r Qdsrr^ffO Q^Ffa&eo ^^jsSssiiljld Q^iueuih. 
1 he bricks of Aiyanar's temple are so many gods. 



1 787. g}{U(g)/r (S^srr^sv Lnesm^s^fsr lS^^^^uit ^jS^SsssriLfth i9L^frifl. 

Those who have trodden the ground of Aiyanar s temple are so 
many Pidaris. 



1788. ^lu^CofT eufTQ^Ld SL^rretneuss &DS^Q^rrefr(^th, 
Come, Aiyanar, and accept a goat, a sacrifice. 



1789. gJ'^J^ ^e^mu^u ^iffT.^LD ^enen^&i^i^rr^^ 
No one may dispute the pie-ordination of god. 



The man who expresses commiseration for him will incur six 
months sin. 



TAMIL PROVERBS, 17S 



9 

1791. ^^^u i9pfB^ ^iEis^<s ^6\)l£Il-Q ^ip«fFG*«F e^uuirS^ ^ikimy^^a 

When one's sister is weeping for a cloth, is it to be given to a 
woman who resembles her T 



1792. ^'^SiVLD ^isv€\)rr^ ^siLiBCoCO Qumr eufriiiSs^ ^<ssy^^ 

The story of a man taking a girl to wife in a village inhabited by 
the shameless. 



1793. ^L^IB^ Q35!Te\) ^i^^Ld ^M^J^(SsBfrs\) ^Q^6imQek}€SSr®Lb , 

Though a broken one, a walking stick is necessary. 

Though I cling to him, he repels me. 
1795* ^Ll/i^^a) Q^nriLi^^uy Q^ir€fT(^iB ^LLi^freBiLL^iTiSV siLt^^ 

If compressed the crib will hold it, but if not even a bedstead will 
not contain it. 



1796. ^iLu^^^Ld p^Lps(^LJi3fr^ Q<FmQp^iT ? 

Is it to say draw one ulak of milk though the animal is lean ? 



^mmmatmtmmm 



1797. €^LL(stnL^^(^Lj U(^6ij (^pjr^Sip^Qu!re». 
As a camel is loaded. 



1798. ^^ QuQ^^^^ ^{^Lc^ ? 

Though the odina tree grow large, will it do for a pillar ? 

1799. g^^ QuQ^/i^ireo &,jr€^frww-? 

Though the odina tree grow large, will it serve for a mortar T 

1800. ^^ QuQh^^ (oT^srosTy 8Lijt«/r#tb ^6V€U/r^Q/6ir eufripfk^ 

What avails the growth of an odSna tree ? Of what use is the pros- 
perity o£ th& iftBgenexoufl ? 



174? U LfiQ US/TL^. 

1801. G^^iUU^jTLD ^^^Qu^rr ? ^L-i^fTiaSetfld^Ss)) sfr<3=fr(otJ)fr ? 

Will an odina tree do for a pillar I will a broken oyster-shell pass, 
as a coin I 



1802. e^^tULLITQpiJD gj(5 ^LDUJ^^65^ S.^a/zi. 

Even an odina tree may prove useful on an emergency. 

Her tresses are graceful and ornamented with the flowers of the 
screw pine, but nits and lice breed therein,. 

r804. ^(5 s_6in/Da9G*6V) ^jremQ ^^^ojir ? 

Arc two swords contained in one sheath I' 



1:805 • gp(5 sm(f^i(^ 6^(5 euL^iurr ? 

Is there but.one, way to^ village T' 

1'806. 5^(5 «lL® esi&id^QdsrrSso^ ^semssJriBp QuirtLQ ^tlLQ c^cw" &h.L^ 

As a bundle of straw that had been dipped in w:a.ter waS; dragged 
along by eight persons. 

1807, gp(3 ^Lpu^^ev ^jreikrQ ^Ssaj ^CQQp^ir ? 
What, to tie two elephants to pne pole ? ; 

To earn one <5ash is as difficult as tt) find a horse with hgrnQ., 

1)809. 5>(5 ^/rer^CSu^ek ^n^ ias/r&i- Qjs^nCq, 
One cash «aved is two cash got. 

1810. ^(f^sirp Q^iu^eujsisr ^Q^^Tp 0^\ueun:&sr^ 

He who has doAe a thing once, may do it again, 

IjSri, g^(5 <sfri3rQssfru.rrfleu sir e^q^ eu/rfTiSBek QmrrQuufT^^?^ 
Will he who. r^fupes to give arcash, give a pagoda I 
A Pagoda is a gol4 coin worth about seven shillings^ 



TAMIL FROVERBS. 17o. 



1'812; ^(5 ^^^ GT&srp ^L^^s^eo ^a^@(fyGfr, 
He weepa whea the word money is uttered. 

1813* ^0(^1— lii ufr^i(^ ^(^ j^&fl Lj<5^jr, 
One drop of butter-milk to a pot of milk. 

1&14. g^(5, rmessrt^Qeo QsiriLei^L- i9i^MSVfrLDfr ? 
Can a fbrt be taken with one ball ? 



"" iL/«3)L_uj^6\)5V ^^(oUfrs\) 6^^ ^frSssT euSi)aSs\) i9piB^ 

The lotus flowers of a tank are not all oi the same species^ so the 
children of the same mother are not all alike. 

1816. ^(5 ^i-O Qp'ssiL^i^e^issr. ^(^u ^ ^h^Q QpenL-^e^ir^^ 
He who has. platted one basket may plat nine. 

If all the stones in a basket be gods, which shall 1 worship ? 

1818. 5>(5 €0)^ ^LLv^^e\) ^6»)<F erq^LDLjLDir ?'.- 
Can clapping be effected by one hand ? 

Can clapping^be eff*eicted with one, or with both hands T; 
Cmjcl cubits be, measured with only one arm ? » 

li eufTiB^ir^LD er(ipLDU6\>/ruiir ? 

Wh^n one has fajlen . into a well in a fit of anger, will a thousand i 
joyous considerations help him out ? 

Twp kinds of oil in oije. chatty. 



176 u L^Q Lbrr L^. 

1823. g?(5 ^/B^uunSsftr miriu ^/Sujir^, 

A dog does not know the vessels used on fkst-days. 

Separate vessels are kept for special occasions, and also for differtnt 
purposes on ordinary days, as for boiling milk ^c. 

1824. ^Q^ ^iresnT smLi^Qe\) ^qr (mLp^^if- Q6UL~L^e\)frui/r ? 
Can a stick a cubit long be cut in a grove a span high I 

1825. §5(5 ^jrih 6Q(i£if6^frsi) O^iflujfT^fr ? 
**" Having fiEillen once are you not wiser ? 

1826. ^0^3sO €ULpi(^ ,^s9^LD Q<SF^e9)6U, 

An ex parte statement is straighter than a line. 

 i  m il    

1827. ^(5 fiSso<i(^ ^/ressrQ ^iSl2es!UJir ? 
Are there two punishments ifor one head I 

1828. gP® ^ndj ^pp i9efrdsir^(^ afliQ^eofiV/rto jSfriu^ 
The whole village is mother to the motherless. 

1829. ^(5 mesTjSl Q3'iu^eu€s>fr m-eneir j^ensijuy i82ssr, 

^ Think of those who have^done you even one favour as long as you 
live. 



1830. ^(5 fsfriL 6h^^^m(^^ ^3i2eiiGouj6= ^^mr^js^CSufre^, 
Like shaving the head for a single day's dance* 

1831. gj(5 mfrSofri(^ ^^ifi^S €^q^ Ktt^s^if^u Ljstp^S. 
One day blame, another day praise. 

1832. g>?(3 /5/r^«(g ^P^^P^ Qarrtf. i9p^Sp^ Qairi^, 
Ten millions are bom, and ten millions die, daily. 



w^mmmmm^am^^m^ 



1833. gp(5 /E/r(S5m ^/fl««/r^ai®r ^Q^fBfr&FlQeo &ifi^,difr&pr, ^(5/F^® 
LD Qcuj^K/Bfretr/nnQp-jpif' 
A man who had never laughed- before,, laughed on a festival day, 
consequently it became a common day. 



I » » 



1834» 5^(55 iBrremrSi^Ui ^Q^fSfr&r, 

Although only one day^ it is a fostival day. 



TAMIL PfeOVERBSi 177 

18S5."^0 u2s9r ^jrasr® uirSstr gjeir^y ^IES,(^ ^^jpi 6seir'(&^, 

One palmyra has two spatheSi one yields fruit, the other toddy. 

1836. ^(j5 uiT2ssr^ (S^!rp^i(^ e^&frQp it^fr^Si, 

One grain suffices to test a whole pot of boiled ri<;e. 

1837, gp(5 tSeJrSsrr Qufbp0U(si^i(^ ^/StiQQet) (S<3Ffrjpfj m/r^ iQ&fr2&ir 

The rice for a woman who has borne (me child, is on the swinging 
tray, that of the woman who has borne four, is in the middle 
of the street. 



It is said that having only one child she fed it WcfU, but that it 
died of indigestion. 

1839. §5(3 Lj^^jrek ^^S^th (^q^ lj^^jt^ '^^'^®?' 

Although he is an only son, will he become an obedient disciple ! 

1840. §^(5 QufTQ^GfT ^8^La <5T(L^^ *^/^- 

Though only one item, note it. 

1841, g^(5 uMT^^u utfiiDfT ^Qj^iSi^ F 
What ! did one tree yield all this fruit t 

1842. g^(5 Lhjr^jpu ul1«ol_ ^0 u^jr^S^^ gjilOi/Jr ? 
Will the bark of one tree stick to anothet ? 



1843. ^(35 Uijr^^<i Q^HTLbLf ^(5 lajr^^sv ^iLl^it^. 
The branch of one tree will iiot stick to another. 



1844. 9(5 inesruuQy ^^euiriirir^ sl^q/. 

Be eingle-mindi^ assist tbdse that teac^ the Yed^^. 

1845. g?(5 iEi^ir(^i(^ ^pjxipi 4l^i^ ^efop^fi Q^iLif, 

A merchant who dammed tip and drained . a m^ to recover a 

grain of pepper. 

12 



178 uLfiQubiri^. 

1846. ^(5 ■iSiefr(^Lb /sir^^uLjth Quir^Lb, 

One grain of pepper and four graiaa of salt will suffioev 

1847. ^(5 (Lp(ip<35S(o&\) mem <or®iSlpfifr ? 

Vhat 1 ia i^, to. take up the^ soil by diving oace I 

1848. ^(r^stDiDUurrjSl. ^€\)s\)fr^ (^i^ ^a^iSiiss Q^QiJb. 
A family divided agaiijat itself will perish together.^ 



' '. 



1849. ^(meusisr ^/Sis^ireo s_6V«Lb^^/i5ttyLb. 
""^ If known to one, the world may know it. 

1850. ^(t^^^ ^jSm^ jrsQoJLb £>«o«^^a) Uira/ii, 
•^ A secret known to one may spread throygh the world. 

1851. ^(i5^i22/<i(5^^(5€W/f ^?/sswr, €^(^euS59r j^^nj ^(fj^euir^ (Seam 

Two njien may help one, two are necessary that one may be knpwn. 

* 
1852>. ^^a/(5£i) j^jDliurr^ s_«f^^ fB/rtfieir.^ 

One. of illustiTious name unknown to any. 

1853. ^{TRSiiZssr^ Qsfr^peaesr ^L.u.Qesr, iSFfre^i/reir us\) Que^j^ Qstr&r 

B[e who kills, one person immediately suffers death, he who kilU 
many is rewarded with, a crown* 

1854. ^(^eu^iuu i9:puu^ ^^ iS.puujrwf ^ e^eirjS ldjtld Q^iru 

UfTLDfT ? 

Is, it worth being to be an only offspring ! I)j a single 1(ree a tope 
a grove ? 

1855. e^Q^eueisr fi2eoSeo u>fr-Gf9S)^aith. ^Q^sSpQ^i^jpf QeuiLL-evJ 

UifT ? 

May you cut off a man's head because tiiere is & riiby in it T 

1856. ^0eu^iULJ i9p(6pfrs\> ^esRemLa, ^Q^enjrtnuu iSpififrp 

uenaesiUi, , r 

Ty^l^en only one is bom there is loneliness, when two enmity- 



TAHIL PROVEaBS. 17.9 

1857. 9(5Stf/r j^flS/B^ir^o ^jrm&ujw ®(5«w/r ^fSifitrid ujrirSuJU}. 
If known to one on]y it is a secret, if to two it is publia« 

1858. e^d^eudofru uppS pjr^^^a^. 

Attach yourself to one person, and dwell in one hoaso. 

A single finger cannot snap. » 



I186O. ^eu&jiri oh,iLif.^ui fiisSss)U^ ^ifi(Sf fft^^^u Qui^m fit/es)^ 

Solitude is preferable to disagreeable society, an unpleasant expret- 
sion may be felt as a reproach. 

If only as large as the palm, of the hand a house that does not 
leak will suffice. 



1862. ^(i^««/i s-OJ/r (^eo^^isd /gsir,^., 
^ Virtue IS superior to rank. 

1863. g^Cjff**® effiLt^Q^ Qeuerretrih eaifi^Quirej^^ 
As a flood came into a leaky house; 

As ai chatty placed under a leak. 



Ill I It II 1 « 



1865. ^C^ffi'(5 g^(5 usssTLD tF(e^d(^ Qpisfrp u&srih, 

Froprieiy is wortk a fanam, pride, three fourths of a fanam^ 

1866*i ^srf?«(^Lb C?<FQ/«^<i(-65 Qfi^flf^^ ^^ iScviSF ? 
(M. what use is a mustache to a. sneaking soldier I 

1867.. ^etHisiu (SuiriLjLD ^^{uirXl effiLi^€\)(r l 

When trying to conceal one's self, is it fit todo JO intkehouseof {^e 
chief I 



1868. ^^^^u QuirtLfw.^L^w ^esiL^^^eoT ? 

Is the pjace too parrow iox oner who has ^gP9d&.iobidii biiotf elf f 



ISO ui^Q LL/ry^. 

1869. ^eir-ef!^iLJir Qp&re^iuir ^u9^th smifieQSsffr etnuiu ^esitfiii^ 

However enlightened ani clear-headed one may be, his destiny 
will quietly creep in. 

Property received under mortgage, or as a dowry, must be taken 
into immediate possession. 

1871. ^^p ^fB^ Giji^j QSEesyjr^ OaQ^^^(ouirs\), 

As the demon that dame for shelter destroyed the village. 



• r* • • c ' 



1872. ^^p eui^ ^rr^sih s-jtuj Qu/b(yjf>p(Sufre\)^ 

As if a crow that came for shelter was strengthened in his position. 

1873. g^OT/D eui^ i9t^irS smiru iQi^frrBsiDaj ^LLifLesr^Qufrev. 

As a demoness that came for shelter drove away the demoness of 
the village. 

1874. epekp eu/B^ tSi^irfl ^miru i9i^ir£ ^m^OuirsM, 

As a demoness that came for sh^lt^r became the demoness of the 
villlage. 

1875. 6^^(gp63r iSjTLj s-piEiSS^ Qso)i—iss)Su9^ L9<5F63)<F«ir^ eum^eu^ 

^<i^(oiufrflcsr<iQp(^ ^QpSlQr^^th^ 

It is said that whilst a peerless nobleman was lying hungry and 
^xhaust^d, a beggar cries for rice and curds. 

1876. ept^sTQif^e)) e^mjpj (^€inp ^(svSso^ Qprn^Qisi) miLi^^ j^esis^ ^ 

Not a single. want, yet nb cloth to put on. 

1877. gpeirja^ Bhitfji^ ^iaff^(^Sp^, 

One thing meditated, another effects. 

1878. ^^jiic6 s^fS.iUfreirjnh.^'<oSreBff jfjeitSstru iBu^^/B^trih cF^Jr^sfl. 

It is said that the virgin is innocent, and is seizcKi i^th lock-jaw 

1879. §i^J)f O/S/fl/BT^la/j^^^ €nr«wciM-ii O^SiUirjfi. 



TAMIL PJROVEEBS. 181 

He blew a Q<Hioh to report thfbt theijQ wm noftlii0JtJ:)a?4. beat a 
drum to intimate that there was not even.ttiait, .-. ' • 



1881. €^^j;iiih ^ppeu^s(^ g^cirLJ^ QuessTL-friLtf^, 
Nine wives to him who has flothiftg. 



« • • • 



Is a ceremony of nine days to be perfoiTmed for a desljiiste iroman ? 

1883. e^<sisrQp (5J©€5>/r e^mQp jmr^^^eisr^ ^. 

One horse, one horseman. .,. ^^ • 



1884. ^ekCop jrrr^fT e^ekSp (^^€3>/r. 
One king, -one horse. 



1885. ^ekes^pu QupQr^6\) nsmQp QupQeiJeifrQih, 

If one thing only be obt^ed, it ought .to be .good* , 

1886. €^€k&r>pLJ Si^^^rrp ^fr^<is Q&teisr^LD, , , 
The thing asserted must be maintained. 

1887. ^^e^ypu Qup(fffS^LD^(B^Lj Qujp/, 
Though y.Qu get o^ly, o^e i^iipLgj.g^t ii quickly. 

1888. ,€ftm09)pLj QupQjf^w m^&sypu Qujp/, 
If you get only one as your hire, take a calf. 

1889. €^eisrio^p^ Q^fTt^^Ln mmas>p^ O^frQ, 

'^ Though you touch but one thing, touch what is good. 

Most likely 4:6£BVnng to the choice of ^ wife. 



f r ^ ^ t 



f " 



Having become the wife of the wretch, I am fiom^lled to run 
ipftt^ad {of 'if dki«g. ', ^- 



f82 UtfiQlLfTt^. 

'1891. piiS€\) jy/t9<L/a> s-(u/f su.eQesr ^tfiUy ufriaS ^jSeuiretr ^m u<s 

Ad onkil fifih knows the depth of the ocean, a wife knows her 
huBbend's strength. 

1892, ^«fl^ ^iTiLt^u y«o<sF Q^iu, 

Ring the bell, and perform puji. 



Sounding brassi a soundless earthen vessel 

1894. ^u.tb e9L^(Sl ^pikiQ^eo ^t^Mirs'^i(^ g>j0 Q^f/tlI®. 
On landing, a cuff for the boatman. 

1895. ^t^«i effLlt- ^MULD ^zjl «^®ii>. 

Even a navigable river may bum the feet when dry. 

1896. 9^^ £BUI^GSr .^CUii). 

A Vkjck of wood to which a boat is modred. 



1897. pi^C^dfL^tB^treo ^z-««/r^,ga/«(a5 ^q^ Q^iriL®^ 
After cro63ing, a cuff for the boatman* 

A boat may be sesen in a cart, and a cart in a boat 
1899. ^U(i gSlLl- @L-£i jyzyi arQm ^tf^ Srtlu. ^i-ti j^t^ib efli- 

The foot may be burDt in a navigable river, and a boat may float 
wbere the foot was burnt* 



1900. ^t-«/tb iLiriLi^iresr iS/^l^k^b^lo u^iTL^u-insisr ^ ^lurruneo Qu^euir&r, 
He can neither run nor overtake, but he can talk cootinually. 

1901 « giL^^Ui u^mLQi^m i9i^im6k\Lb Lo/rLL(?L.69r. 
I caa neither run nor catch. 



1902. 9^ ^(5 G«/rz^ Q/tQeu^^Lb ^Q^i^ ^(t^ air^ Q^Qeujfi 
It is better to acquire a cash in quiet than alak by rttnning about. 



tAMIL 3^B0VEiRBS. 183 

1903, ^^ ^^ujfi U€S8nh ^ihurr^uu^^LD tL.tl.dsn'm^(f^m^ g?0 

Better eani one &oam where you arci than nine fanams by running 
hither and thither. 



1904. §)^ ^^ ^^etrmm^fr^LD Qeu^^^^^ 

The sole of the foot has become white by constant rttnniiig. 

1905- ^t^Lj(Suir(56r LjQ^'Si^m eui^ eh-t^iOsfressTL^fr^ ^ e^€5)U.eis)iiiQin 

The husband that ran away has returned and is reconciled) there- 
fore she has adorned herself with jewels to excess. 

 r  I 

4 

1906. ^i^uQu/resr ^mSieo ^^/fl/i/^a/eJr aenessrL-&r^ 

He who entertained the man that fled from h(s oWn viUiage was 
a Koundan-a tnaii, o/th^t trihe^ 

1907. ^uf-uQuirSlpeum Ufri^u (SuirS(nj>^^ 
He who is running away, does so singings 

1908. g^^'*-' (Lptu.^ QuSiU Qpiueo ^e))e\>Qeu/r ? 

The hare that ran away was a large one, was it not t 

1909. ^if-iULO ^S^Lb ^snQqi^ekis Qaeir^ 
Though it is obscene, hear it out. 

1910. ^i^iLfCb 8tfiGQi(^u i9p(o6sajfr ? 

Having set out to run will it do for hitn to be behind &n. old 
woman! 



1911. ^®S/b utrCbOfiuu i9i^iSlp uQ^euiii^ 
Old enough to seize a running snake. 

1912. ^(SlSipeu2ssri seSsn^irso j^jr^j5jQpeu^i(^ J§)^€V«fl5^. 
Seeing him who retreats, makes the jefforts of kis pursuer easy. 

1913. ^®ffl/D Qeu&rerTLD j^SsmSeo S/b(^LDfr? 
Will a rolling flood stay at the anicut ? 



184 ufpQiLir^^. 

1914* ^lL«»)£_^ iSFiLi^ «g®^^ QmtrQpi^iLes^L^'Oeum^iTfi isf//?. 

The cl^atty may be craoked» what matters that if it bak«s the cake?. 

1915. ^lLcwz— iEfrLj^i(^u ^Gssr miLt^csr^ (oUfr6\), 

Like adorning a cracked measure with a metal rim- 



1916. ^L-.€S)L^U Ufrds9rU^(o6\) ^/TdSSBeVijr ^(5«SE0£i), 

A cracked pot will hold sugar. 

1917. ^iLe^u-U urrSssr^ iFtTii^einfr s^m(^tii!r ? 

"^ Will sugar, because put in a cracked pot, taste bitter ? 

1918. ^lLcidl- wesS ^®S^tb ^ewdp iSmi(^ii^fr ? 

Though the bell may be cracked will it be void of sound ? 

1919. €^(^«3r ®9(i^ffii®ttJ ««3)^(?Ly/r€V, 

Like the story relating to the swallowing of a bloodsucker. 

1920. ^^ir<sfrir3S(^ ^eoSso s^essrirQeufrSl «^(^<i«ii. 
The unlettered have neither good sense nor virtue. 

1921. ^^si/sJr <sTe\)si)jrt£i p^Q^euirm fB^so^memL^tQ&y, 

All poets may be found at the entrance of the ploughman^ house. 

1922. ^^eufr^i(^ SMQi^th S-Qpeurr^ai^ idsOQpLb ^so^iuir ? 
Has the poet no country, has the ploughman no land ? 

1923. §t^eufrnrd(^ s-^a/. 

Assist instructors-^A« hrahmana' 



1924. ^/5^ Ga/sflcigJ ^Qfi^^^P^, fleuSsfT ^6wrs!i3f(5«^ ®QS^^ 

The blood-sucker draws iU 'prey to a hedge, the frog to water. 

1925. €^iin9eijru.^€9)^ /Bmu ^^S^j^^fTfbQufrQev^ 
As if a dog longed for consecrated food. 

Spoken by Sfta to EAvani 

1926. ^f^/^ iLenipiLfLb e^t^tu/rs srrpjpfLn, 
Continual rain, and 6ettlel6ss ^wind . 



TAMIL PROVERBS. 185 

1927. ^liiGQcvfT QiB^Qm Q\uire\)Qiji ^jrebtmii. 

Thdu, the object my unceasing love, take me under thy protection. 

1928. ^iTii) O^s'rrtsir&sreussr ^(5«(5 ^^fJ"^ ? 

Will any employ a person who is given to one-sided statements ? 

1929. ^iTzi O&'iresresreu'^ (mi^^^esTthQufrQioO, 

Like the family of him who makes partial statements. 

Slp^ir ? 

Is the whole world so giddy through famine as to allow a religious 
mendicant to suffer from hunger ? 

Will he who cannot cross one river, cross nine I 



1932. ^/r eM(5«i(^LJ QuJrm LbpQqifir ^m:0'<i(^ *<qr^'3?. 

That whi6h is polite in one country may be abusive in another 

1933. ^^ 2fiKr(75«i^ ^Q^ (SufPL-Qd Qd^frerrGrrsofTLLfr ? 
May one assume a different name in every village ? 



1934. gpGTTOT)©/ 0^iTeo^<i(^ ^^a'LD ^svSsv), 
No fear about Avvai's sayings. 

1935. e^err<oiD6uajn'ir(oLD^LD (mppth 2>_€ror(5) j^sssT^s^^ajrrfrQin^iu^ u m 

Even Awai may be charged with blame, a religious teacher also 
may have his defects 



1936. ^/B/^^D^tfSCJev QpSsir^^tr^iD Quiu^^eisyir msvso^&njr ^^i^f ? 

Will a wild gourd become a good gourd by growing on the Ganges ? 



186 U/fiOthfTLfi^ 

1937. "«i/'o?r)«//9ev ^LpQj^^Lo saiesis ^^&rLo ^^tmr ? 
Will a crow become a swan by bathing in the Ganges ? 

Though you wash in the Ganges, sin repeated again and again 
will not be expiated. 

1 939. «iE/65)<a5//53V ^i^^^Lo UfieuLb ^(f^uarr ? 

Will sin be expiated by bathing in the Ganges ? 

Though a wild gourd be dipped in the Ganges, its inferiority will 
remain. 



1941. siEi(ss)^t3lQeo i9piB^ mm^is)^ ^irediSjrmnLD ^^ir^, 

A snail of the Ganges is not a Shalgram 

The Shalgram is a flinty stone, cootainiDg the impression of one 
or more ammoniise, supposed by the Hindus to represent Vishnu. 

1942* «<F<i® CoLLfrjre\)irLDrr ? 

Can the fragrance of a flower be appreciated after bruising it ? 

1913. ««FL»(^«(g5 ^^SsO'i spQ(rrflr s_/D6i/, 

The base do not enjoy the friendship of the learned. 

1944. ^3-i^pk s<s\)6dn/ri(^ ^ew«F s-pe\) ^isvSso, 

^ Persons of imperfect learning have no reputation. 

1945. ^<3FL^fr6sr 6£i\)6Qu9^u> AexieQu^esTLD isevLo. 

*^ Ignorance is better than imperfect knowledge. 

1946. «©/5j5/ euiB^&i^ aeisrSsipsj^ ^es)U.^ 
Wipe off the tears of him who comes weeping. 

1947. ^^^fb S(yf^&jir(S Q LhiT iL^ ^ ^ p (mu Qurr^^LOy iS^&n^A-^iTirT 

Though dried fish may attain final emancipation-Aeareu-beggars 
cannot. 



TAMIL PROVERBS. 187 

1948. ^(gjS? ekitr^uutr eT&irQye\)y eriiQ^ eujr^uuir er&ir3(ffelsr. 

If I say, Varathappa give me some kanjis he replies, O Varathappa 
where. 



1949. si—69(os\) (srijpih QuitlLl- «<sw^«. 

The story relating to a picotta on the sea-side. 

1950. ^L^eSsv ^L-i— Qu(7^iEi^frujLbCDUfrGv, 
Like assafoetida cast into the ocean. 



1951, sL^eQCSeo ^Q^iiiLf Si^m^ir^ui mesr^QiSO e^n^ OdF§e» Sl- 

A rush may remain in the sea, but a secret will not remain in the 
mind. 



1952. «L_sfl6V ««j)/r^^ L/srflSu/rev. 

Like tamarind acid dissolved in the sea. 



1953. «t-SsO/i ^ir^^LD smflujiJb Qptf^i^ QenessrQu^^ 

You must accomplish your undertaking, though you may have to 
fill up the ocean. 

1954. <35/— 2so^ ^k^fBiT^m ^frfiujui Qpt^OJir^, 

Though the sea be filled up, the thing cannot be effected. 

1&55. «i— 6U QsBfT^^^frdv eSeirrreu tS/r <srisjQdi ? 
Should the sea boil, whence water to cool it ? 

1956. ^L^eoiSnr /8(Stnp/B^ ^eu^ erevresr, mir^&emir U(l^^^ ^^^j^ 

erssresr ? 

What benefit arises from the water of the ocean, what good comes 
from the ripening of the kknjirai, strychnos nux vomica, fruit I 

1957. «L-6V /»/r6wrL- ^6»^ e^tmQ, mirevsutnu ^fretSsru.^ ^treo ^^Sso. 
He wishes to cross the ocean, but has no feet to cross a small 

drain. 



1958. «£-€i) L?^a/«(^ ^Ssrrujcir gjiLt^Q^ ^tLi^ih^ 

As regards the fish of the seaj whatever name the fisherman gives 
is final. 



]88 UffiQmrrifi. 

]t is said that the stork died while waiting for the ocean to dry, 
in the hope of getting a supply of dried fish. 

I960. ^L-is\) QuQ^®^eo sssyrrtLfLD Qu^(^iiirr ? 
Will the shore extend when the sea flows I 



1961» «i— ^ OuQ^Qn^iso mQf)fr ej^ F 

What avails the shore when the sea flaws ! 



(sr&oresr ? 

What matters it whether the wild pine fruit on the sea-shore hnngs 
high or low ? 

1963. ^L-.Q^® aL-eir si^u Quirif. dsfrpucssrih. 

Though my debt be increased, let me have a quarter of a fanam 
woi th more of fragrant powder. 

1964. ^L-6sr ^s\)s\)fr^ «flB^S afr€\) €uu9^. 

One fourth supply of kanji for the stomach is better than debt. 

1965. ^L-eiir<35frjr^6i(^<3s «L-.^ii, ^-U.&sn9pii^n'^i(^u uii(^u^ 

One must pay one's creditor and give to a relation the portion due 
to him. 



1966. «sc£_6ir eufTiEjSi «/_6afr QsrrQ^jseu^iijLDQssL-L^fr&ir ; Lnjriii ^/Si 

He who borrowed to lend was ruined ; and he who let go his hold 
of the tree he had cUmbed also perished. 

1967. ^i—esr eu fT IB S iLj iii uiLi^<oS ^s\)iu!rGmLb uessresSiuLD &ihi8iuir9. 
Famished though he has-boirowed, an ascetic though he is wedded 

1968. ^i—^'sr euFTB^iLjLa uiLtf.<8Siuir ! 

What to famish after having borrowed money ! 



TAMIL PBOVERBS. 189 

1969, ^i—^<3sirjr^S(^s ai^epiu> ULB^n^jr§iiiM(^Lj uLBiLjih Q^.(r®i.3i 

Debt to the creditor and retaliation to the wrong-doer are due. 



1970. «s5z«. sir «/rir^ esieuis^ ^(ip ^gsstl-it ? 
Is there a stake for impaling debtors ? 

1971. «^€3r uiLL-rriT QfB(^'9'ihQuirp <356V/aSg)'6ir, 
He was as disquieted ^s the mind of a debtor. 

1972. si^fT SL-fT cr&sTQrj^^iii LD0/5^«g5 ^(1^ i3 IT eTmQ(nf<5Qr, 

Though informed thnt it is a he-goai, he persists in asking a drop 
of milk for a medicinal purpose. 

1973. d5^/r tB&sreufrisif^Qp^ u/ruJ<FdFj^«i(g ^^nL^uj/nsfrtJo. 

The drawing back of the he-goat shows that he is about to butt* 

1974. 'SPZ—zr ^CbijmSfpiSiim ^fil(SUirQ^ Q^itq^u QuiriosrsQt-.Lt>, 
Does the cowherd know where the ploughshare has passed I 

1975« si—freSesr ^/h^p l/^Sso^ ^ssrSpj^CSu/nsv, 
Like eating grass screened behind a bull. 

1976. ^t-.ir6i\LCi «SK/_/ra^£jb s^emevyi— QufrQSpQufr^ SLezRWcwff iB^imQ 

(g)p(Sufr6V, 

As the tick was crushed to death when the goats fought. 

1977, st^Q^sireSiQeo stLifiesr /b/tiu^ 
A dog tied to a stick. 



1978. st^i^ ^(5 ^^WLfih ^«v2a), s/r^e\) iB^i^ ^^iLjih 

She has not even a single bone to pick, nor has she ati eatr-brna- 
ment to polish. 

1979. st^^Sp mirsu^ as\)i^j ^^peurr^mfr ? 

Will the Gobra be afifeoted fey fiienjcHy intercourse I 

1980. ai^iSp iBwits^i miift^0'so ^j^im mSj^. 

A short r^rei^ the' iJ^e^c^ ft biting d^g< ' ^ 



1<>0 U LfiQ LbfT L^. 

1981. sif-^TT^isr Sdfi?e(F Qup(nj>(rf^i(^ EL^a/ii^/r .^ 

Will aD obdiimte child prove helpful to its parenteT* 

1982. ^i^fiireftr Q^irev j^if-tB^ih &iS^, 

A harsh word is more pcdnful than a blow;. 



'^5V 



1983. «/jL^^ Ufri^LCi Q^fri^fTfl Sippuu&sr m&ni^^Q^q^ eussifriii 

ei/ u9 fiff i-L L_ /r g) (i , 

It is said that hia uncle who would not give even a bite of art 
areca-nut, hom him company to the bazaar* 

1984. sif-^^ &urdi js3^s)L^ji^frpQufrffo, 
^ Like wiping the mouth after biting. 

1985. ^i^i^ unrLDLffi(^ ufrsveufTiT/i^irso eQe^/ies)^^ ^Q^ih ^-^ 

Quire^u 0ufrs^€\jff^6uiTd(^&^ Q^^iLjm ^^u^frjrui ^nf^^r^^' 

When milk is placed before a biting snake, in return it gives 
poison^ and such is the return for the favouis done to tlxe wicked. 

Bugs are all the same whether they bite or not. 

1987, ^^/sk/s m!T.dji(^'k anri^ssyuj^ QssfrQ,. 
Give vinegar to the dog that bit you, 

1:988. at^^^fr^jLCi ^i^^d^L-Qui i§ Q^frsvevfT-^Q^,, 
No matter if it bite you, do not kill tk 

1]989. «^/i^ /Bfres^ujLJ uu9^^uJLD Qs^iTGs^i^^ er&fr^ OiffrGveairiTSiin, 
They will! call tiat a mad dbg which has 1>itteix«o7n^ one, 

1990fc stf.m^ Qa'ireoS^ui 'SeS^^. Q<9^frsv(oe\) fBssr€if)LD, 
A kind word is better than a harsh one. 



t991. «/jtuJ/r^ ^iLesii^Qium j£ii effH® eQQeufr.irsen/r ?- 
Will they/ let a- bug escape because it did not bite ? 

1992.'. ^i^iLfu^ ^^m^^^tr^ iS^i^iLiUi <»-jsyi^^^/r€ir.. 
Both the bite fWiAiJi©: irtrojce wierorqjJiickly effected.. 



TAMIL PftO'TERBS. 191 

1993. ^(Sl3^^ Qi)®Sj=Sr €w®«4Fft meQuj!r€99rJ>, 
The Vaduga woman's wedding is come nigh. 

1994. «®(g QurrSfn §i)l^^^s\> ^i^ cr®^^«Q«/r6rorS ^fP,sufr&ir, 

lie walks about with a staff in a place that will admit a mustard 
seed, and yet he is ignorant of the place where a pumpkin might 
easily pass. 

1995. «®(^ Qjri/^^T^iLD sirjfixt Qurrarr^, 

Though small, the mustard seed is not without pungency. 

1.996. «®^«5 QufTssr |§)^ti Mfffriusuirnr ii^ssfldsafnu Qutcst ^i^ih, 

They search for a grain of mustard seed, but not for a missing 
pumpkin. 

1997. «®^ QuiTssr ^i-ii ^iTfnusu.nr LSvrr^ QuTssr ^u.ld .^/r/r 

They searchj for a grain of mustard seed but not f(>r a grain of 
pepper: 



Theft is theft whether as regards a mustard seed or camphor- 

The kernel of the gall-nut and the skin of gingw. are poisonous. 

I II ' . 

Sta'ong wind; foretells rain, excessive friendship foreshows hatred* 



II 1 



2001. 6B®^^(?(SWi6Ea) d56Wr^y«QLJ U&S>^^ 

Excessive intimacy will prove unfriendly to one's eyes. 

2002. a(Sl(i^Q^iL(S^^frSiUAQsL.trm. 

It i4 said that hard dealiiig fails ih-its object.. 

2003^. «®^0<^tl®i aeisrhoffi Qtf ®<i(2)^.. 
Unfair dealing destroys the eyes. 



192 UtfiQiDfTlfi. 

2004. <3^(S!t^Q<9=iT/b (S^LLL^fr&) 6B/r^«i(g ^(^euQ^ULf, 
It is shocking to tha ears to hear harsh worda. 



2005. <»®(2/:i®««L_/r Ql3F6v^ir mihu!fi& jyt_/r s^mueam. 

Peon, my fellow, you are too strict, you have kamboo rice only as 
wages. 



2006. <3bQlOuS ^S\) lb^<5\) 2_S»)t_ /i^LO ^efTSljQs'lUlUd' Q^fr&)^LD, 

Extreme hunger will induce a man to break through a stone wall 
and steal. 



2007. «fl5€3)^ Q^lLl- eijfripeij ^2so atLi^ (S/bjtu^ ^^JSa). 
Labouring in menial offices she hoe not leisure to put up het* tresses. 

2008. «65)L_<i(g«i <a563)t-^6Tr ^Q^uufrnraeSrr, 
Each bazaar will have its attendant. 



2009. ^<oi5)U.S\6= Q<fitp£)ii(m (oLbfTQ^Lb, (BiTso LbfrLLi^p(^u uitiljld 

Buttermilk fof the last dtBiriblition of rice, and a mat for the foot 
of the bed are indispaisftble* 

2010. «65)i— ^ CS^m^irii <5r(Sl^^ euy^u i9efT^\ij^(i^m(^ c-«0L-^^/r^ 
Like taking up a cocoantit ill tlie bazaar and t>reaking it to G^^ 

He buys in the bazaar, and bestows at tome. 
2012. ««D/-a9^ ^if^^ «(g5^^EQ &.fisijLbfr^ ^i9£FfrB Lf^f^ejj^^ ^^^^ 

Will the rice in the bazaar serve fot kanji, will the paramour of an 
adulteress be of service to h^ in dil^tf ess ? 



2013. ^^L^u9(s\) eui^^LD j^SQ-iLiir meir)L^u9eo Qeufb^^th ^fr^Qmir? 

Is that which comes to the bazaar rice ? Is boiled rice cooked by 
the way demable ? 



TAKIL PBOYEBBS. 193 

Alchough fatten pum|)Idns are tied up in the bazav^ tbey are still 
rotten. 



like dnnkihg a decootion of dry ginget after swallowing a crow- 
bar. 



2016. SLLt—fTik^evifr jyLlczDL_(?Ly/r6U, 
Like a wood-louse on dry gi-ound. 



2017, tfLlij^«0<35/r6wr® 6i7ir<FQ<y/r0ir(g)6V OeuiLi^^Q^ir^Q eu^eafr&tr, 
Wlien told to tie and bring, bis outs and brings. 

2018. &L^t^ ^(t^SpQufT^ enmiLfLb ^tfifrs^SipQfi, 

When sho embraces and wefeps, bet hand is groping to steal, 

m _- 

2019- «'lLz^^ 2L6Tr6Tr ^i^i^s^ i9&rSsfr Qupj^^ «-«(5« sessri^ ^l- 
^^s\) sfnuih ^sifLJ/reTr. 
She brings forth her child whene she sees a bedstead, and takes 
the prescribed ionic where she sees dry ginger. 

If he orgaiiize an army and lead it, he may cut down ihe enemy 
and reign as a king. 

My daughter, why is your band in the basket while you embmce 
and wi6fep I  

It makes no difference whether you flog one bound or unbound. 

2023. celLz^sw eS^iL(Sl^(^u uap^ Q^n-so^euirir ue\)ir. 
Many will find fault with a house newly built. 

2024. ^tlif^esr cffiLQ^^^m mqr^^^^ Q<3'frs\)^6umr uconr. 
Many Vill express an opinion respecting a house just built. 



194 tj ifi (3 m/r i^. 

2ft25. ^tli^^8rw^^i(^ €^(5 eS*t—fr^o)y siLK-irp^eu^sr^u ueo €^(St, 

He who has built a house has only one, whereas he who has not 
built inakes use of many. 

2^026. siLt^meu^^ ^SsaresiUJ .jy^/^^js/ eQiLQ, oj/ry^&ii euiryi&o 6r«r 

Gn untying a cat arid calling puss, puss, will it come ? 

2027. ^lI^-Sso^ ^(f^LJi9Lj(Su/FLLL^/r€d i£2soeueQ Qutru^ir ? 
WiU head-ache go by turning the bedstead' f 

2Q28. ^L-i^€(D6U^^ usssr^es>fi/i ^tLt^u UfS^^rrpQutreo, 

As if one displaced and carried away money carefully tied up. 

2029. 'SBL-zp. eQesi^ QeuiLi^ gQsid^, 

Provide seed-corn, and sow having tille(tthe ground: 

' --.  ' 
2030- «l1® ^fSiB^ mnrtLjUi ^s\)6v^ sesfih j^ffSi^ ^uuGtyjrtLiui ^cixu. 

He is not a dog accustomed'to restraint, nor a mendicant's dish that 
knows what self-respect is. 

Every time. you have to tie, you must tie it in {(, differeiit way. 

®£i. 

When bound, it should be by the hair of the roe,, and, if cuffed, it 
should be by a hand ornamented with jewels. 

2033. ^L-QdpQa'nrp^ QpiLmL-ii^ih ^smJa tQetr^tL^tb erQuu^ o/0 

It is diffipult to. carry, besidea a chjld». boiled rice tied up for a 
journ$y. 

2034. «L-e5)L-<i(^LJ.Gu/r^LbGLj/r^ afns\)rrt^ iSeQuuT ? 

A re toe-rings necessary when a woman goes out to g ther firewood ? 

IJE on sets out auspiciously, he may return with houomcy 



TAMIL PIEtO VERBS; 195; 

2036. sessris^siFjr^'esi^u ^eirm(^m Qa/ri^nreQ. 
Seia 9Ln axe splitting the tree of arithmetic. 

The accouutant is cleyec at numbers^^but he is ignorant of his own, 
accounts. 



Bofe through the eyes of a yoong kurninn. and*, a young crow 
"whefever you find them. 

2039. «6wr<i«o«L/ ufr/r^flire\) i9€osri(^ cuq^ld. 

When accoimts are examined, difficulties arise*. 



2.040. «6wr««,gf2/«(5L/ uiLif-eS cz-eif i9puLj. 
To suff'^r hunger is natural to an accountant. . 

2041. «60Br«(5 ^fSip iScIrSsrr e^LLt^eo ^q^m/siteo mtpi(^ -^(3?^. 

There will be constant disputes in a house should one of its iik- 
mates be a skilful accountant. 



2042. «6wr(i456Jrr eS^iLQi «s9ttJ/r ewrzi ^err^QmemOGSSNui^i (?«®. 
A marriage ceremony in? the house, of an. accountant is a waste 
of oiL 



^■^"^^■•w" 



2043. SGssT&^uiSm^ €r6060/rii (sr(Lp^^LJi3crrSsir Jyffuct^.. 
All accountants are not learned. 



2044. ^GOTU^ Uf^^*^ ^^^ (SldQgo UlUQSr, 

The pooja of Gan^ has- immediate effect. 

2.045. ^essr.6U^Ljj9iBfB^^LD ^lUGO 6ffL^L^e\) ^Q^iQp^ ?■ 

What ! in a neighbour's house, separated from your husband V 

2046. ^^pi^^ireo Oun^.^^ireo sessrcsu^ssr^ ^muir&r^ 

If her ankle grow big, she will be deprived of her husbands 

2047. «6Wr «6WrL-^ 6B>« QiFlUtLJih. 

What l^e eye has seen the hand may ^». 



196 utfiQihtTf^k 

2048. seifr(^^^uujrLDLi(Su/re\)u ufrir^^Q^iCS^^, 
I was waiting like an eye-snake. 

2049. «6wr (&j(7^iLQ6S(^ u^Q^m^ ^iLh^irio Q^iSTfltLjibfr ? 
Is blindness curable by an external application ? 



« ■! I ' f 



Though blind, does he sleep the less t 



^> 



5051. ^^ QstLt-.' i9iGstLj ^if^uj /sih&vsfTjTLD O^iu^ er&iTGSt ueoesT 

What benefit can you expect from the worship of the sun if you 
have lost your eyesight t 



•|Y-<-- l|-. 



2052. <5B633rz_ uireiiSssTtUfriui Oa5/r«wr6Z0A_ Qptf-iQp^, 
Tyiiig one's lock of haii^ in imitation of other's. 

2053* «6wri— sessri— (ps/ru^s\) (or^s\)frih 65)« erQ^^s @tit9L«(?£««r, 
I wOTshipped with raised hands in eV^ery temple I visiteA 

That which ^as seen was ^ snake, that which bit was the stone 
of a mango fruit. 

2055. «6ZRirL_j5y airiLS Qupp^ (ouj^. 

Whatever ift seen is a sight, whatever is received is a gift. 

2056. S€ssn—G6)^i QmeirfTeQiLi^freo n^eastQ u-pii^ u^n'iLL^ir&sr, 

tte will neither feat nor slfeep without asking whatever h^ 
sees. 



2057- «6wr^€?r)^<i Qmeinr6QiLi-.iri\i O^frGssTL-euesr jifi^uufresr. 

If she does not attend to the iaffairs of her family, het husband 
wUl beat her. 



It is said that if an inexperienced man marries, he will wand^ 
about dragging his wife^r through jungles and"over hiHn* 



TAMIL PBOYBRBS. 197 

3059. ^essri^esi^i apau uekri^fiGsr j^euirefT. 

By leanung what be ^ees, a person becomes a pimdit. 

2060. ^&sn^3i Qs»iLt^^ Qa'ireoe\)/r(o^ mmLQunrfi^Qeo Si^eorrQ/f^ 
^^ Never utter wbat you baveseen and beard^ nor stand under a wild 
tree. 



2061. ^cifTL^jp uirCbLj atf.^^^ mq^i(^iJsiL€S)L^. 

That which he saw was a snake, but he was bit by the rough joints 
of the pabnyra stem. 

2062. &essn^€S)^i spj^iQsiressf® sesywQiUjpt. 
Acquire what you can, and go ashore. 

2063. ^€S6TL^eii&sr sri^ir^ ? 

Will he who finds, not take up ? 



2064. ^GSfTL^ireo Qfiiflajn'^fr ^LDUeSiUfriLQ iha9ir ? 
May not sheep-hair be known as soon as seen t 

2065. &€ssn^iri» Qpes)p Q<F/r€\)^Sslp^ sir^^eStLi^ireo Qutu/r Q^treo 

^Qp^tr p 

If present, do you call mentioning the relationship oi the party;; 
and when absent, his name only ? 

2066. «6wrL_/rsv) ^fuih Sfr^ gQlLl-iiso u>fnuih^ 
If seen, duty, if not seen, fraud. 

2067. «««fr© Q^^/s i9easrih .^g)«^ ^® &irtLtf.p^ euy^ O^iBiliu;)^ 

If one die under human observation, his corpse will find its way 
to the place of cremation. 

2068. ^eifrQ Qu^i sirBoju^ ^Q^^^P^ Qfi^^^io ^ifiix QeuiL^ 

imriu ^Q^^Spj^. 

I have something to speak of" in person, but I am ashamed to look 
at his face. 



2069. «6wr©/i srressreQso2si>, QstLQCb QiBiL^^eo2soQ{u&sr^ ®C5^* 
Behave as though seeing, you see not, and hearing, you hear not* 



358 'uLpQca^L^. 

2070, ««w® €r(Sji/seu&r Q'SirQuuir^ ? 

Will he who finds and takes a thing give it up7 

2071, «6»r^6V S€iin^fiBp(^i= ^frtLSiLjih Qeu€ssr(Blu^iT ? 

Is a witness needed to prove thti,t which one has seen with ^ 
own eye ? 

-2072, ^eirr^^p sessn^jp Quir\u ^^usfnui^fS Qubiu. 

That which one has seen is false, the sign of agappai is true. 

5073. ^eisr^p sessri^jsp^ ^osr j^i&uesiui(^fSI ? 

Why the sign of an ag{^|Q)aiin!pFOof of that which one has seeni 

2074. sessT^^jri «/r^^^ ^mjSeo ^q^ uei^. 

That one has not seen with his own ^ye amounts to one third. 

2075. «€»r(gfar)(?^ ffisiJ&sr Sl^sl, er&frjM QL^ffl^^Lb €U€m^)6sr SQg 

The ass of a washerman mnst -caiiy the pack through, though iU 
life may depart -with a rattling noise through the eyes. 

!S0T6. ««wr^«ir Quir^Ssfr u^eAtr^m^SQr^Qgr , 

He treats as common earth those who are precious as the eyes. 

2077. ffewrgfjoW iLesrsvyfiu Lisifr^)i^8(ff&sr, 

He wounds the heart which is as tender as the eye. 

Though the life of the washerman is forcid through his eyes by 
reason of drought, rain i« hiaa woWld be poison. 

2079. «6WrgjJ)f^ StpeSip SGSSTL^ UOSSrib -ffL-^gO/ig ti^<S6ilL£iir ? 

Will the money reflected in a mirror avail for the payment of a 
debt? 



2080. ^eirr^esr Quir^dsiru Ljem^dS^dj. 
You have wounded your dearest friends. 



TA^I'L P&OVSBBS. 199 

2081. S€»r^siJies>Ui ^^Qisiri^ ^errCSeuunr^^esy/r, 

The twinkling of the eye, or the -snapping of the fingers^ is the 
measure of a moment of time. 



2082. ^GssroaHtB^ ^suulLl^ LbiresrQuir&) s^tki^SQy&n', 
He is dismayed like a deer caught in a snare. 



OJ 



2083. SGitrsssflu9so ^suulLl. &Bi(^(!^eQQu!Teo ss\)ii(^@^m. 
He is agitated as an ensnared blackbird. 

2084. ^GssTGtsSp uC^u.irp m^&(^Lbir^ Li(f^eu^^p utLi^frp ^SH^ldit ? 
When will it give pain, when it hits the eye or the eye-brow ? 

He can count with liis eyes — at sight. 

2086. ^GssTss(S\p LjGkfT eu/B^ire\) 6asssr(^)if- uiririsio ^^ff^. 

When the eyes become sore, one cannot Bee them reflected in a 
mirror. 



essr® Q^irc^^Sp^^ 

^0 assert a thing when in sight a^d to contradict it when put of 
sight 

Will oil give pain when it falls into the eye, or on the back olthe 
neck? 



2089. ^essresSp ulLl. &ns€intu/i ^{Suviirlr ^soSsv), 

No one cuts off the hand because it has struck the eye. 

2090. «6wr633f)C?6V uiLL-ireo eQjr^^ /BjS^Sp^ir f 
Should it strike the eye is the finger to be cut off. 

2091. «6OTr6wfl(?6V euQ^Sp^ L/(5a/^^(?gu. 

The eye brow has received that which threatened the eye. - 



200 utpQuMTifi^ : 

2092. tfawrcwfia) aeAru.^ QiBirt^ sir^^^ ^esrm^th (Sssirif,^ 

That which was seen was a orore, and that not seen many crol^es. 

One has the pleasure of seeing as long as the eyes are unimpaired. 

2094. «6wr ssaesr&r GSi^nuQufTQ^efr ^Lfiuuiresr^ 
The blind will lose his wealth. 



> I II 



2095. ^€5srasiia(^i'i Lf(^6uui sjT^iruiir ? 

Is the brow ten miles in adsranee of the eye T 

2096. ^Gkfr &pj i(^LJ LjGssT^iiLb ^ede\), 9!r6ssTUiriri(^ QmiritfCa ^eoeo. 
It is neither an eye-sore, nor painful to beholders. j 

2097. SGhr^ijLD SQ^^^LD ^^efrmQuirQ^ sfrQ^^ih ^^m iSeiPLy ^rsir 

We do not realize it when the eye and mind are unimpaired ; what 
may we expect to gain afterwards I 

2098. «6wr^3/«(g ^etnih a/Tfl/TLDfr? 

Is the eye-lid far apart from the eye ? 

2099. ^gs^ «gp/ <g(gLl ^LbLLessTLb QaitrtLGlsufreir sihuji^so ^fs^irSesr 

She will sit in one s eye cross-legged, and tether five elephants to 
the pole of a dancer. 

As the eye-laQh preserved the eye. 

2101. «6wr^52fr« 0«®^^ O^ujeuLD LojSgwuji QiSirQjifl^, 

The deity that deprived him of sight gave him superior mental 
endowments. 



I guarded you as I did my own eyes. 



TAMIL PBOVKRBS.. 201 

2108, ^essrSsffSTS siLi^i srriLip-e\) ^iLi^^QufTG^^ 
As one was left in the jungle blindfoMecL 

2104. s^asrSotm^ ^fftLif. ^ss^Lp^^rre^) eujjifir^€U&r es>6SGf>uju iBt^^^ 

Will slie who would not come when called by the expression, of 
your eyes, obey when taken by the hand f • 

2105. ««0frSjra(r« OaQ^^ Q^uueuih G*«55/rS50« QafrQ^^^> 
The deity that destroyed the eyes gave a suppatting' staSi 

2106. SessrSsisrQpi^^ (^iLQSpfSir f 

Is it to strike the head after covering the eyes ? 

2107. ^6SSr\o^^ LJ63StG^S), 

Is it an eye, or a sore ? 

2108. ««wr 0^/fi/5j5/ iBL-.uusufr^(str uefr6rr^^e\) ^ipLhiTiLL^irir&eff^ 
They who walk with their eyes open will not fall into the pit. 

2109. ^emO^X^iB^ euL^ /5L^^(^Lhui^ /SSsw, 
Take care that you walk with your eyes open. 

2110. ^esar UfTir^^frsv 63)«s Q<5^tu(qtji, 

If the eye have seen it, the hand may perform it* 

2111. a/SB(o^&j<F «5F/r^®(g)^ fSSeo LjpLbLj, 

When the door is shut, the door-frame is outside- 



2112. s^jreu^ S6\)6S)F^ iBfrQium Gr^(m(SLD(r ? 
Will the sun say, I will not burn certain persons T 

2113. ^^esyjT'i <5B§srr/5^ii f^B^sirstDOJu iQ(Sl!B)(^> 

Weed the com even at the risk of destroying the ears. 

2114. «^/r ^irs» (y^empi^fr^Lb sofretr^Q &(m^^ j^6\) ' (^enp 

Though the thread on the epindle diminishes, that on the neck of 
a kalla woman does not. 



204 u ifiO ubfT ifi* 

2137. ^uup^iTff^ Quemu-frtLifL. Q/a^fruesyuisiriB, &uuso s-a)t_« 

The ship owner's wife is in good condition as long as the ship i& 
safe, but if that be lost she is a beggar. 

2 1,88. suup&ftifesr €UfriJ^6ii ^irp^ ^t^^i^frs^ Quir<3^3f-. 

The prosperity of the ship-owner is at the mercy of the wind. 

2139. ^LDiBp aeS^ii^ u/r&) ^iMjrif^(^ ^^^ ^^esru^^ 

Milk poured ioto« a crevice, rice offered tp enemies. 

I 1 11.  I III  I I 

2140. ^LOLJU i9ir(SSi^Q\un' «£bs3)l_l/ i96'0V)&'(Sujfr P 

Are not alms obtained by pole-dancing th'», lowest species of alms f 

2141. ^ihu<sfflij9Q<si) (srrpp(o^rr/bss)p lduQit tn.'Sir ^^srSfp^n' f 

Is it to say th tt the boiled rice received in a cumbly is full of 
hair ? 



2142. siiiUtsifl eSpp ucwr/P^'i^ t£iu9ir (jpSsur^^ ^(m<iS0^tr ? 
Does hair grow in the money for which cumblies have been sold ? 

2143. ^tiiUeifluSeo G^iLi^esr sh^iss^fpuQuirs))^ 
Like food sticking to a cumbly. 

2144. ^L^UiSifl^Lns\) tS^cir. 
Gum on a cumbly. 



2145. <55iiLjdfr ePCQi ^iLQ^ ^/StLju^ a<sQ urrQth^ 

Even thp peg to which a cow is tied at Kamban's house will sing. 

2146. «5BiiLy<ig«i csSsTT QwiLi^^pQun-^^to ^Q^i^QeusiifrSltjDj /BUit9 

Arrange it so that when he goes to weed the rye, he may alio 
engage a wife for his younger brother. 

2147. ^iiLo/rgyrgJr usreyieui arr^ ^^^^^ Q&treirerr(peu€ssrQu>, 
One must buj' a smith's cow after cropping her ears. 



TAHtL PEOVEnBS. 205 

2148. &thi£ifre&<sk e^iLi^io iSmSstr i9pikfiiT&> Q^^t^iuirea O/50eQso 

When a child m born in a smith's fiimily, sugar must be dealt out 
in the street of the dancing girls. 

2149. ^ihinrrerreir mrriij ^ldldlLi^^ OfiffisSii^ ^^^ihir ? 
Will the smith's dog be alarmed at the sound of a hammer t 



2150. ^S^ ^€\)e\)irLJ ULDUjrLoQuireo^ 
Like a top without a string. 



2151- ^Sps^pCr ufTLbQu^^^ ereiyraisfH ^s\)iEJ(^Qp^, 
TrembHng at a bit of ropfe thinking it to be astiakev 

2152, ^r^^^ iS/r ss^^iEi '3Sfr<35(^ih, 

Water in a hand-pot will avail for a katham. 

2153. ^irt^ i9e^p <s5632frL_^Gu/?"6\). 
As a bear saw tb'e new mooil. 



Though one bo pui^ued by ^ bear> kd may liot escape thlroiigh 
weavers' street- 



2155. sjrtfu(urre\) ^sr^fiuuiLi-.^^i(^i ^Louml^^trjr^ssrs smrL^/r 
p uiuih. 

He who has been kicked by a bear> feJirs the sight of one who seHtf 
cumblies. 



As the bear puts its nose into the anthill, as small bells weTO 
tied to the iega of a kite. * 

2157. Sajres^LDi ^Lji9^(s\) mjressTLD, 

To fail in a somersault may be fatal. 

Excessive cording^ will not diminish tiie weight of a package. 



206 ^ !fi Ou^tTL^, 

In &mine, save your life wbe^e you are, in war, by fliglrk 

2160. ^iitui9Qe\) i9errhfr fSpQrfpQufrQo).^ 
l»i.ke selling a cWld in famine. 

2161. ^(T^^s\^eoir^ oQ^io^^iLiLD (^(5 ^6U6U/r ^^^koQuireo, 

I4ke^ an art without ingenuity to comprehend it, and a disciple* 
without a teacher. 

2162; «(i5<iS^ s_(25«i®. Q/siL/sw/r/r^^/rjy/LO <5B6OTri^ iSujirium^treisr Q'^irio 

Though you gire him fried meat and pour mehed ghee on kisrUe,, 

he will say^ nothing but whg^t he saw. 

'   . I l l ' 

21'63. ^QFisi^GssTGsS utl-L-.fre\i semfriufr&fr smr^S)^i£i ^q^u^Su uir 

When the karunkannifish is caught, the fishexnian dceanot even, 
turn to look at it. 



1 



2164. «(i5/E/6E6i)6i9C?6U /5/r/r s^if}uu/r(osr. 

He will ^trip fibre from a.piece of gi:anite.- 

As- a- silver ferrule fiistened to an ebony pestle- 

21.66. ^Q^it^rreQ^ «5BLl,gTOL_<ig5 eiifiu iBir^sy^ Q^sfTL^freQ ^-Grr OiifTGSiip^ 
^6mQi(^ eurriLf fsrr ^i LLFr ? 
Will an axe whose edge- is not blunted by cutting a pieceof ebony, 
be made dull by cutting a stem of a plantian tree ? 

%X&l*.^(i^L^Gisr ^frsBso Qm<3=<ois)^ ^lLi^^^!^ ^Quired, 

As a string of small bells Vas tied to tbe leg of a>kit6<. 

 , I' ' 

2168* SQF^L-doSfi ^essTL^ ufTLDiLjQurreo, 
Like a snake in sight of a kite. 



2169. ^(muuEisiLi^vQ^Ca me\i^ ®(5*(5"^. 
Stofti^s may be found, even in. augar candy. 



TAMIL PBOYERBI^. SOT 

Consistency of action is the measure of greatness. 

2-171;. «0LD;sJF63>^ Qpt^dsSpeu&sr. ^(/^ssxw gjeJr^ii u/rjrir&t^ 
A retpolute man cares nothing about difficulties. 

3.172. SQ^tnfreifr ^n^is^ ^L^Qptii ^(l^s^d^ LjjressTL, seirQpui «yrf?. 

A blacksmith's shop, and the place^in ^hich- assee XfAl themselTeS 
are aJike-^ 



There is honey in sugarcane* there is sap in- milk-hedge» 

2174. «0iiLy<i<5EZ-LzjL«S(g srjpjUiLj^frQesr oi^ri. 

Ants will of QOui»e b^ a^ttracted by. a lump^of sugar-candy, 



Tte story of one- striking an ass with a sugarrCQue. 



2176. S(T^ihGnui SQfiGD^Qpeisr QufrC-L^ireo aQ£€S)^3;'(^ji Q^^Xiu^CSuxr 

Does the ass . eiy oy the flavor of the sugar-cane that is placed 
before it ? 



2177, «0iic/ ^^esri &k.e8ujfr? 

What, a reward for eating sugar-cane t] 

2A.7.8. <s5^LbL/ti QeuthLf ^iQpQp^ 

%yiSJi sugar-cane has become a iiiargosa treer 

2179^. «^iiL/«(g ^Qp/^ H(iP^ 6saiu3=Slssr, uir^£B(^€' s^^ises^ir 

"W^ill earth pulverised "by the plough for sugar-cane, answer for 
sugar to be mixed with boiled milk T 



2180. ^Q^CbLf ««F«fi/Dj3 eufnui^ppii^. 

If sugar-cane prove bitter to the palate, it is the fault of the mouth 



208 UjpQtDrr ifi. 

2l8l. ^(§LbLf (tf^QQiumjpj QeuQjrfrQ iBQii^^tTLnir f 

May sugatKjane be plucked up by the root because it is of fine 
flavor I 



2182. «(5ii€5)U efl^fiu^ jif^ QeuLOLf ^u9p£if. 

If taken to Excess sugar-cane becomes bitter as mai^osa. 

2183. ^Q^CoLf «5Bil(?L_/rC?L- ^(5**^ ^JpaLbLJ ^ItQ^ST 6U(fl^LD, 

Where bundles of stigar-caiie are, there ftnts wiU come of Uiem- 
selves. 



An egg witiiout yolk, an art without a tfeacher. 

The kaniv^ Accma casts ho shade/smiths observd ho relationship 
in marry ing» 

9 

As a doney out of sight 6f land. 

't'lie common name of a country Vessel, some of Which are of eon* 
sid'erable size. They have no deck ai)d are thatched with palm letyes. 

2187. «65)/r fiiLif-Gsr suui^Quireo^ 
Like a stranded vessel. 



1 



2188. SGDjruUiisLD uiron/S ^0««« suue\) ^/Sesrcu^th^ Q^iri^eotrfi 

Like the misery endured by him who embarked when therb Was a 
way by lacnd, and by the husbaud who revealed to his wife that 
which he ought not. 



SI 89. «a562D/r£jzj/r/r ^€S)fr^^frp 45s\)j^a) ^e^iriLiLD^ 

Und6r the management of the skilfulj even a stone may be di»- 
aolVed* 



TAMIL PROVERBS. 209' 

2190. se^^^^Q^o Lf^st^s/r^euGfT mjrsfi^Qeo QuirwirQ^Ca. 

It is said that he who does not exaggerate when a tumult occurs 
will go to hell. 

4 

2191, ^€^^fi^Qeo QufriLiih sfTs^inn® ^Teoir^tTi^ir ? 

In regard to a bed is the distinction of head and foot ohservtd 
in a battle-field I 



2192. 45so»ii) ss\)i^fre\) e^e^am «fiU/E/(5ii. 

In a general insurrection universal consternation prevails. 

2193. «ev«£i t9pib^ires) iSiufnuih i3/D«^ii. 
Popular agitation leads to justice. 

2194. ^sv^Qub QiDUJiurr^jD Lf^dsrr^eu&ir uireuin. 

If an insurrection exists, it is wrong not to make it known. 

2195. ««o«45/569)^ aiLuf-i airessru (ourr^e\) ^(5«<v<i «/6^^ slLi^ 

When I went in rags to see her, she appeared enveloped in double 
the quihlity. 

2196. ^ffoi mu^Lj ^&srQrf>^u^ «/r«»L« ^mLif-Qev^ 

Thbugn it may consume a kalam of grain, the quail lives in tli9 
jungle. 

2197. S€VSS^LD «L-eo Q<3=(fp^!r^, 

Though never so troubled, the sea does not become raudJy. 

2198. ^eo^^Qsd Qi3=[rpsfnp ^iLQi es^meiDiULJ i9tf..^^fT pQuijs^^ 
Like holding the hand after putting rice on the plate. 

2J199. «^ QiBio^k(^s d5€U ^iS ^(ii^^Qinfr ? 

Will a kalam of paddy yield a kalam of husks ? i 

The corpse of an old person is better than immense wealth.. 

14 



215.. ujfiQwirifi. 

A(ka)a]|i of adlk otiiy; be d»wii; cnu a drop be mfiiaed into the 
teat! 



2202i seou uir^i(^^ jpeflu Lfenfr, 

A. drop of b\itter-milk or curds to & kalam of milk.. 

TJiough.not pm», repeated. gilding will give it thecolour of gold. 

Like putting a drop of pc^isoii in a kalam of milk, 

Will nbt.a cat that has drunk a kalam of milk drink anilak ? 



iLfUytr ? . 
h abe who pounded a I^Jam of floyr viqious, and she who pounded, 
rolopg virtuouB ? 

When plates are interchanged, tribal marriagea interchange. 

Though a kalam of chaff be pounded, it'will not becom<& rice* 

< I III 

If a kalam of chaff be eatSQ: may not a grain of rice turn up T 

It . is said that he forgot - toiie^ the tili owing to JLhe bustle at the 
wed4u?e- 

2211* «69tfJ^<wr/i^j^/ii5 U(g5«f^Lb^»uSw g)«uS»>. 

No eearcity at a wedding,., uQr ia j;he .threshing flpor» 

Win the woinan who irept as she cluijig to the, post of a marriage , 
pandal at be sil^t when she jttteiidB a fuk^itl f 



TAMIL PROVSRBS;. 211^ 

He has never been at a weddings nor has he heard the fiound of a^ 
tom-tom. 



2214. seQiUtremLD 0^(u^ta ^GfTiosfiiufrSaJir ? 

What, though ^married yet a S&nj&ai-ascetic V 

Though in heart hard as a stone, and worthless as a blade of graas^. 
he is your husbaiul. 

2216i «^ €T/3^(^^' fiui9<^\§^LD asssT er/£ls(^^ fiuui^L^ir^, 

Though one^-may esGape the cast of a stone, .he cannot escape th« ^ 
glance of an tvU eye* 

« ^ r *■ 

The e?ii eye •abr^^Bfrjv and' the evir tongue fisv^jpi are feared 
very geoerally* To ayert their ibffdenoe as regards fmits &e , in a >. 
g>irden, it is^ common to put up some object of attraction as a 
water-pot w^liite washed, in verted on a stump, and dotted with blacks 
spots &G^ It some enclosures grotesque images are seen. 

2217. seoe);>t^a'&^ip&sr QunStp €ui^, «/r® Glo(3 €rev€\)fnh fieSQ 

All the rough and rugged ground before the stone-cutter will be -■ 
reduced to powder. 

2218. «6u«v/ri_ii uif-^^euQ^Q /jdcu ^l^'ttQ^, 
fia^iot contend with him who has studied kallakfain. 

Kalladam a work^uvthe third part of grammar is said to be ex- * 
iremely dry. 

The poverty of iHe learned is better than the wealth of the ^ 
unlearned. 



2220. ^'Boe<^r^ ^(r^mesf (^e^me<ii£i Qu3ifsi6 Qtsio^j^iJSsr i9pmfi u/» - 
jrn'(^LB(Sin, 

The illiterate who boast of high rank may be cdinpttred to theo 
dust mixed with ]^addy^unhu6ked rice. 



212 'u^QmfTL^^ 

2221. ^i^^irff p-peQ^ih apQ^trfk a^m /55Vii. 

The enmity of th« learned is better tlito the friendship of the illl 



terate* 



K«ep at a distance from the unlettered ; cross the sea of passion. 

«  ^— — — 

2223. «^6fijj2fti eumssitu sesrQpi^ir Q/s^^fld, * 
The heart of a^eat &ol is harder than a stone. 

2224. ««V6fl(?6v /5/r/r fi.S\iQpj^QufT€\i, 
Like stripping fibre from a stone. 

2225. ae\)^LD Q^BSfnLjLbCSufrevu Qu3rSl(nj>eiir, 

He speaks as effectively as the hitting of a stone on a cocoanui. 

2226. «^Ji2/jb tSB/rv?6i//fl/L/£ib aL.€fr^i£)LL®a) eufrips,. 

May you live as long as the rocks and the Cauveri exist. 

Tlie river Cauveri rises in tlie western ghauts and flows into the 
bay of Bengal. It is the source of the great fertility of Tanjore and 
the adjacent districts. According to the legend it originated in the 
following manner. In ancient times wlien the people of sonthein 
India suffered from diouglit, Ganesa became incarnate in the form 
of a crow. As such he visited the abode of an ascetic on one of the 
Nvestern hills. He there alighted on the waterpot of a hermit and 
upset it. The water thus spilt, hy reason of the hermit's merit, be- 
came a river : the current spelling would make the name the lake of 
the crow : the legend requires the word to be spelt mrdm/S crow 
mounting, whereas AtQmtih lake of the crow is common. ^. 

QeuckrSiLD, 

On. seeing the rapid approach of a stone press your teeth and shut 
your mouth. 

2228. ^6v2a) ^©^/ii) ^mnfri^ev/rtii, Qpniaek u^esTGD/fd: acDji^^' 
Even stones may be dissolved^ but the mind of a fool cannot. 



"^^AMIL PEOVBRBS. 213 

2229. <5BcuSso<£ ^emi^rrer) /Sfretntui strQ^^u^, /bfrsmtui scisrL^iTeM ^e\)2so^ 

On finding a stone we see no dog, on seeing a dog we find no stone. 

2230. «eu350<i (^^^eufr(Sesr&ir «s)<s ' (SfB/rSpj^ <sr&srjpi ^Q^euir. 

Why beat a stone and then weep, exclaiming it has pained my 
hand! 



2231. ^&)2sOLjQufr€oi ^igssreu^ ^q^iaii s^Si(^ ^(ipeuirCSiSsr^ ? 
Why weep for kanji while you have a husband as hard a9 a stone I 

2232. ssoSsoi QefT&flds «s)<s ^ffif6/S^ Qufreoiru>. 
Like losing the hand by pinching a stone* 

2233. ^e))6Q ^d\)€Orr&sr Q^soculd ^pi9€\)€\)fr&r ^<p(^. 
Wealth without learning is like beauty without chastity. 

• 

2234. S€VeQ ersirp ui^q^^q^ m€isreiplf!f erosTp u^gs^ipQeueisrQih. 
Plants of learning flourish in the rain of tears* 

2235. sBsveQiLiui (^evQpii Q&je\)eu^ e8esr6Qe\)^ 

""** When inquiring what will prevail, one's learning and rank nufur-^ 
ally occur. 

2236. «6Vfi)9 ceyrew §)Sstr^^ S€sr Sifieu&O'. 
""^ A well instructed youth is an old man. 

2237,' s€od3€6)\uu umi(^QutrL^ <u^it^. 

Learning cannot be allotted in portions-to persons. 

2238. ^euQtavrpI Qm/iSu9ev iSs\)€Vfr(S^, sma^^^ ^Ss\)€9>uj sliidii.^ 

Do not stand in the way of a stone from a sling, it may break 
the head of the beholder. 

2239. eseQ QeBfr€ssrt^friri(mi SHr^^y ^69)^<f QiFeQQ^frefrefrirn'i(^ 

Praise to those who approve of a poem, and blame to those who 
will not listen to it. 



31* utfiQunrifi. 

 3 - 

Are those who accept a poem and those who reject it alike praise- 




:,i T-'*' 



t2241. ^€Qm^jrfr€S!fnjb ^Q^m^^frakLD jrir^nrCSeu /SjbuQiu €uS, 

king, manage a poet lauFeate and a superior elephant without fear. 

^2242. setfy^evnuLJup/SA «(z^€5>^tt9«lr afrSsou iS^, 

To' effect your object, ifm^cesaary, ding to the kgs of an ass* 

:2243. ^(Il£^^^fi SfressrQeissssTi^i^e^i (^tLtf^^^meaflQeo airafsreonrLD, 

If an ass be wanted, it may be ibnnd feeding near a ruinous wall. 

If an ass be out of conditioo, it will be as useless as a ruinous wall 

■III I « 

:2245« ssnp&n^irsy ^«r ^[Q.€Ufr(Sfnh? 
Why a bridle for an ass I 



'2246« ^Qp^flU Lf^^jS(^U Lj(LpJj^ ^(2'^^« 

Dust is siedicine for the sores of an ass. 

I  

Are fan ass and aliorse equal ! 

I m i tmmmmm 

:224^. ^(LgesifBu^LD ^^snfnLjih tSSsmfi/BirpoQutred, 
Like yoking an ass and a horse together. 

Can an ass appreciate fragrant powder t 

I r- 

Does an aes become « horse by being saddled T 



' I 



:2251. «(T^69>^ (S^iuib^ stLQi^jMu^Lf ^vQpjp/. 
The ass by wearing a^way has become an ant« 



:2252. •«(z^«o^<i(5 ^Gsr a^esrCb, ^e\)e\)^ sif.€Uireirth ? 
Why a bit or a bridle for an ass 7 



TAKIL tBOTJSRBS, 215 

2253. ^q^cfDjsmikii miLcf^ ^wth^GU€rrir/ifi^(oun'S&. 
Like tyii)^ m asfsi a»d feeding a SAorificiail fire. 

This prerevb I'elat^ to tke foHo^ing trtory. A <ieriaiii Mjvhai*£ija 
]iad a barbei: who had eviaeecl^Feat &kiU in shavtug his rajal master 
when he was assleep. To reward him the Kiog resolved to elevate 
liim in the social Bpale. The bi^akmaoB vtere ealled ^d erdci^d to 
raake a bFahman of the barber. They sft to work} kindl,ed a saicred 
fire and the barber was led round it, whilst the priestii ititercid the 
required incantaUona for acoompUshiog their purpoae. 

The prime anniater being of a eometfhat faoeitocf^ tempdra- 
Tuent determined to "metamorphose ai| ass* As the pr6vcirb inti- 
mates he kindled a fire and led the animal round it. When the King 
^ saw him tJius engaged he asked him what he was doing. The prime 
minister replied by stating that if the brahmans could make a brah-» 
man of a barber ho thought an ass might be made into a horse, and 
he was tber^oi'e engaged in the cereaiony. 

Though religious instruction be wyspered in the ears of an ass 
nothing will come of it but the accustomed braying. 

2255. «(i^«o^tf(5 eufrifiSim'XLjUL^Q s-«d/»«(5 ^(^.ig'SVfrw/r ? 
Having married an ass, do you fear his kicking ! 

2256. «(j^i»^.(?iosu ^fS er.m^, ^fo^S ^mesr ? 

What matters it whether you mount an ass, or alight from one ? 

Though yoti may ride on an ass, you gain no honour, nor are you 
disgraced by dismounting. 

2258. S(Lp^^ e.(ipjp «y$wr^cir (^/jl ^@>(g) ? 

Did the washerman become a farmer by ploughing with an ass ? 



I  I II 



2259. sBQpetD^ ^Qp^ (^peuslsr ^i^ "®®© ^ 

Has the forester become a farmer by ploughing with an ass ? 



216 UtfiQu^lTL^. 

2260. ^Q£i€ff)^ iLuSir i9®iE/Sg)6y ^eofruth creJrcw /s<s^l^ld ermesr ? 
What profit or loss will arise from plucking off the hair of an ass ? 

' 2261. ^Q£^€9)^ irnQir i9(Sia8^ Q^^th stLif. ^efremr^ ? 
Can one reign as a king by selling ass-hair ? 

2262. ^(Lp^fli(^^ O^ifliLiUiir a&v^^ffl eurr^^ssi ? 
Does an ass appreciate the odour of musk I 

2263. «(i^tf»);^«(^Ly ujrQfi5^iM ^iLi^^^eaUr, 

The foreign country of an ass is a ruinous wall. 

2264. ^(ig<ss)^ ^L/i9(g)6u (^iLt^^arenSiL^^^e^ ®(5^(5^< 

If an ass goes astray, it may be found near a ruinous ^all. 

2265' ^(ip&n^LjQuir^Qii9&) ^iEi<xeo LDfTQr^iLL^Ui/r F 

Are there five kalams of fraud in the pack on an asd T 

2266. ^(Lp<5S)^ e9L.€9)i^ •^©JJ^'i «^<35 rSiTLbU (?6i/«wr®ii €TekS(yrfi^. 
You say get a handful, although it be but ass dung* 

2267. 'S(Lp^^(oe\) sPiinesS ^6u2lso Quujnr Qp^^LDfr^. 

Her name is pearl necklace, yet on her neck she has not a black 
bead. 



2268. ^(LpeSds ssQ^eQu iSlisk^LD Q^pesip iS^iSfp^ir ? 

What ! is it to tread in the mud every time you wash your feet ? 

2269. ^(ipeiji(^ (cjpp Q^iTQptLi^, 

A k6mutti exactly fitted td the stake. , 

2270. <s<5WLb ^frj)iSlp6uSsfr iSiriLQeufr^LOi Quirlr i9QiB^Speu&ir. 
It is said that he who steals grain from the stack, will frighten 

away the women who may sweep the threshing floor. 

2271. ^S^iui a^L-. 7^65)^45 «6»ri_/reb jyz^ Quiuiri^ .^LjpiJ^ ^^^^ 
If you cannot pluck up, pass by on the other side. 

2272; ^Ssniui <3n-i-/r^6w>^« semtf.(Ufrui€\) ^Q^^^Q^ir&r. 
Do not fret yourself about that which cannot be avoided. 



TAMIL PROVERBS. 217 

• • •  

2273. ^&r eSpj^ii ^eouUGssTLd ^LDUfr^uu€9>fl eQt^i spLLinh id3 o 

It is better to gain a quarter of a faziam by selling camphor than 
a kalam by seUing toddy. 

2274. ^Qir^^Lb ^S sQeiri^^LD i9if.iS(n^^, 
He plays the thief and also holds the lamp. 

2275. ^etr&T sQ^eurr^Ui '^(Lp^Qfi«>vsv/rLb Q^uLDrrS^y), 
The neck of the hypocrite is covered with rosaries. 

2276. dsetrcrrSssriLiih Qeueirerr ^SstmiLjUi miLu^eQQ. 
Secure a thief by tying, and a flood by damming it up. 

2277. ^srrerru iSeirSsyroS^ii Q&'eDe^uiSckSsfr fL-6wrL_r ? 

Are there any iiidulged ones among the children of kallars ? 

2278. ^errerrSsw ^(5 iBeirenn-ir €T€kj;mh^ 
No one will ever approve of a thief. 

2279. «s56rr6yr,ga/«i^ eMQjsve\)frLh eSfftrenfru u&Dds, 

The whole country owes implacable hatred to a thief. 

2280. setreir u^rr® ^iksnjs €T(fr^^. 

A vicious bullock will not be brought to market. 

2281. tSBgJrerrSsw /5£i>i5<g)j^a) (^etrenSssr /sihusvfr^nr^^ 
A rogue may be trusted, but not a dwarf. 

2282. dseirsrr^ i9&sr(Suir^^Lb (^ff^etr&fr iS&srQurr^uuL^nr ^. 
One may follow a rogue witkout risk, but not a dwai*f- 

2283. ^etretr&r ^^^th «/r(3 Osir&r&r/r^^ 

The jungle is not large enough to contain the fear of robbers 

2284. ^eaeir iDrrQ ^errc&^th. 

An unwilling bullock is restless. 



2285. ^eherr uyesnii ^&r(sr^ih. 
^ A guilty mind is agitated. 



218 utfiQinfTtfi, 

2286. ««55r€yr«ir &,ps^ &.psijijb ^tfbev, js/r<r!r fsSp^ 6Sp(^ih M^e\J, 
The friendship of a rogue i» not frienddiip, nor i» kasiwood fuet 

2287. «to«r6Tr«fr Lj;i^ ^(y^tLQQibQe^, 

The mind of a rogue is set on tiueying. 

2288 A&frerreir iScJrSsiri^^a) ^etrefru l/;5@. 

Even the child of a thief is characteriaed by thierali propensites. 

2289. 'BS&reiTeir mSssr^ smsuaQuessr er^jpitiy. 

The wife of a thief is at any moment liable to become a widows. 

eVfTLDfT ? 

Can the wife of a thief be consulted as an augur for the recovery 
of stolen property I 

A thief and a flood are alike. 



2292. ^errerr^i^LJ Ufr^ Qeu<sfreiT^i(^u unr^^ 
One half to the rogue, and one*ha1f to thd holiest. 

2293. 6Berr<sir^fU> Q^frLLL^^^/rjr^Lo g^sJr^. 
A gardener is another term for a thief. 

If the thief and a gardener are united, one may steal till day-break. 

2295. «<5Tr6Trsir Q^freSari^ iutT® eT^jga^ff^p QufiQuJ^^sr ? 

What matters it to what ferry the bull may go that has been 

bought by a thief ? 

*  I III A 

2296. ^&r€rr£^i(md5 Sfreihn9dfleu^ usmjS, 

He who points out a thief is hated by him* 

What if the kalli grow large ! Ha? it any fruit or any shade t 



TAMIL PBOVERB& 219 

2298. «6Yr^B«i(5 /E/r® er&oevirth sir®. 

' Tke^hole country is a wild fit for the growth of the kalli. 

2299, «»<syr6yfl«sB QdSfTiJbLi^Sf^ QeuetTGiDuLiessT eoLt^csr^^Suirev, 
tEike attaching a silver feiTule to a kalli stick. 



Why you hypocrite, inlay with gems ? that which ia in the ear is 
made of brass. 

After cutting the kalli to cut the kattalai. 

2302. «6rrsifl<i(g;i ^essresilfir tfgwrcaafiG^v, iSeQi(y^^ ^Sesares^ir fSes^ir) 

The tears of a thievish woman are in her eyes, those of ai* 
abandoned woman are in her eyebrows. 

2303. «65rerfl«(25 <956V/?/r «6M(r««fl(?6V. 
A thievish woman has a kalam of tears in her eyes. 

2304. «syr6>fl«(g (o€U&9 (qT^y ^&Tstf^d5(^i Q^TL^freQ ^^ ? 

What avails a fence against a thievish woman, or an axe^fbr cuttings 
twigs I . 

2305. ^efT(SfPfU^ (s^^LD ^(fi^^Slp ^L^^^eo &h.^^Ji A^en^Co ®0^^ 
u/rsir. 

Where there is theft and gambling, there will also be- a whore- 
monger* 

2306. «6}rS?rr« ^t^^^trso ^evrctr&n^^ Q^nrs\^€Ufr€iir, 
Should he drink toddy, he will tell the truth. 

2307. ^piSp^ ^tfiS(^LJ ufreo, ^esy^^Sp^ uso^u up<is^ 
Yielding an ulak of milk, and kicking out the teeth. 

2308. ^pmfi uir^u^ er^Sso i9pifi iSerrSsyrttyii «r^fi5«u. 
First drawn milk is uncleaui and so is a first-born child. 



220 u ifiQ m /T/^. 

Will the milk that has been drawn, again enter the udder? 

2310. <!Bfii^ uir^i «/raj<iF«fF/rLo^ (mi^^^fre\) sir^ eQiur^ ^nQ&f 

iorCbluQih, 
If fresh drawn milk unboiled be drunk, consumption may be cm*e(l. 

2311. ^J^^^^ (oT(SV6VfrLjD flehrsiR^nr QeufsrE^^^ ere\)e\)irLD urrio er^r 

©(VTpsir, 

Wliatever is black he calls water, and whatever is whit© he calls 
milk. 



Black will not become white, nor bitter sweet. 



Will a black dog become white ? 

2314. ^^QpjpiSfrm^LJ ut-.GVLb 6unrS3sS(yir seQiiriuIr, 
The poet is reading the section on grumbling. 

2315. ^ssypiuT^ Lj/b/SIsM ^irsum t^L^Q^iressn^^Quiriso, 
Like a snake that occupied an ant-hilL 

2316. ^(smptuir&ir i^p^u U!rLLLji(^ ^fleifSp^, 
An ant-bill is useful to a snake. 



2317. ^p^smL^rrp Q^iu^ sTtLi^^^'sS S'3'i(^inT I 
Will etti fruit made of sugar-candy taste bitter i 

2318. ^p6nsu9eo 3B€\)sQ s^uL^y sppiSimLj ^^Qeu ^^ulj. 

Learning when being acquired is bitter, but when possessed it is 
sweet. 



2319. ^pu<x^Q^m6U3' «r/r/f/5^ dSfrsr^m ^ip^LD p^essr^^ib. 

Even a crow th^it lives in the kalpaka tree feeds on ambrosia. 



2320, spS^^eam sessrSsiRfr^ Qs{r®fl/seu(sir, 
He who gave the eye is he who taught. 



TAMIL PROVERBS. 221 

2321. «/bi9^/c«W6Jr sTuuirp^eutr^, 
He who preordained will protect or guide* 

2322. sjbt9e\)e\)fr ^^0(5 eutr^Sssr ^eoeofru y^. 
Beauty without chastity, a flower without fragrance. 

232^. ^pp ^i—^^e\)n- 6Q^6V)fle9)iu<i afriLQSp^ ? 
To practise a trick on him who taught it ? 

23^4. ^ppeujr^ QiXfTULD Miflssr iSeirenQurTe^ u^rrjruih^ 

The asger of the learned passes away as water recovers its surface 
after bein^ divided. 

2325. ^pp^ €s>sujsrrsi] ^ev€\)fr^ c^6\)«6Yra/. 

What he has learnt is a handful, and what he has still to acquire 
is wide as the world. 



2326. ^pp^ Q^rre^evfr&fT u^p^ er&fresr Q^iiieufrssr ? 

What oth6r service will he do for you who would not tell you what 
h^ has learnt T 



2327. &ppeiJ^i(^ ©5^«n^ sireo iBfT^^ 

To the krtist his art is but a quarter of a n£li. 

2328. ^pp eQ^stfi/ssintui {sfTiu^^i (^i^dSipeu^(Si iit(S<s\), 
Like onie who boils and drinks his learninor. 

w 



2329. ^ppjS (oLDirej^ifiiuinu ^jpftQ^. 
Be not a learned fool. 



2330. ^ppeu^LCi ^Gssruirek^ QLJpp€U(^ta s-essrurrefr, 

A learned man and a fruitful woman will not suffer from want of 
food. 



The ill odour of the karrdli atld the bad smell (emitted from brass 
will not leave them. 



2*332. ^pQysf^ifi Sjpif^^fr^u^ ^^ssr ^^ eneai^ir^. 

Though the karrMai be small/the elephant will not tread upon it. 



222 u ifiQ Lhir ifi. 

How long will w«rdfl put into one's mouth, and rice prepared for 

a journey, last! 

- fc 

"2334. «/Dj3/« apj)/u Qu^irQfl^ 

Do not speak in a studied way. 



Though he has learnt, he continues- a learned fool. 

2336. ^p^w ^fbpjiSQLbfr€5)Lpiurr ? 
What, to be a learned fool I 



2337. ^pQqtfh ^(T^e^Lb ^pQqirfiT ^tS&ifr^ 

ITie learned know the worth of the learned. 



Excessive desire entails great loss 

2339. «35«yr erefl a/Sstr eru.rr^^ 

When rats are numerous, they do not burrow.- 

2340. ^€srs izj/r/fi OurrL^i^^QufrQ^\ 

As it rained gold. 

 I 

2341. ^ssT<^ 0<FUJ^/rso ^ojjti-m, s€9r^€sr^fBfrs\) {B:^i^Lb, 

Dignity gains approval, meanne^-s entails loss. 

2342. ^esTJS^ 8LZ_«5>a5«(25 ^ssrk^^m ^^Sso. 
Solid jewels ^re invaluable; 

2343. scsrjsjsirei) ^ssriLrri^ih ueasr^^ffev ^esnbfr(mLD, 
Dignity or worth ancreases^Tefetives, wealth secures society. 

2.344. &(ssT/i^p^ mp^imijb m(s&>Lb^frmSsl\ 
Virtue is the support of dignity. 

•^ Dignity iii appreciated by digility, the:pot ofrdrfod Bsh is Known to . 
tbe dog. 



TAMIL PROVERBS. 223 

2346. «®^ QpL^eir ffD^uQufTQ^Gtr ^ifiuuir&^» 
A great fool loses his subataaice. 

2317. scsreQ^th 4Biri€9i&i(m msvih ^&irSpQj£ SSssreii^ 

Even in its dreimis the crow's thoughts turn on eating filth. 

Will the money seen in a dream meet one's expenses I 



Tfce wealth seen in a dream, the water observed in a mirage. 

2350. acaraflcv ^emt^ Qe^irjpi u& ^Ura^ibir ? 

Will the rice consumed in a dream appease hunger ! 

^33K ^ssreBQo) 4SG5sri^€U£^i(mu Ousm O^it®^^ e^es)^. 

The story of a woman given in marriage to a man seen ina dieam. 

2352. ^eSibfl uipLD ^rrQ<s^ eSiQ^Ld, 
Ripe fruit falls, of. itself^ 



2355., sgSib^ uipCb £ir ^GSTrSfT ^ir&naj t^^^iSeBiLis^ir, 

You have eaten th^. ripe fruttj and you have' shaken off the 
unripe. 

2354. «€jrf?6?jjft4' eQiLQi ^iresnu^ ^^Sp^ir ? 
What, -to Icjave ripe fmit and to eat unripe t 

2355. 65&frui^^^p d^/r^iu&rjSI^ Q^esru^ji^^e\) ^eo^. 
Caste arises from, action^ i^.is not from births i 

2336* A69ra)69)£p QuiufBtr^^ia 6E0/E7<sa) sssn/ritiLDfr ? 
^ill granite be dissoly^ byapy amount of haH I 

That whifeh hi^i tjome of .a6tipn*^'rii4titi)s^ alina gmng^rtliffir 



1 



224 u ifiQ uaiTL^. 

2358. ««Jrj3/ ^(Tj^idsi ^fr^^^afSesr Ufre\) speuiTu urn ^cirjj/ Q&fi^ 
l9P(^ a€\)uUfrsv ^pm(mibn' p 

Will a cow that gave milk worth a small coin while its calf lived, 
give a kalam after her calf is dead ? 

Did they tell you to loose the calf or to pull up the peg ? 
2360. ««irj3/ii U3^6i]th sfr(oL-^oS Qubdji^rrsv m^^ xssrj)/ eu^^CSiu u* 

When the calf and cow go out to graze, each takes its own way. 

If a herd of calves weed the corn, will there be any straw, or even 
dry stubble ? 

2362. ^eisresipi ^essr® ^i^cuq^ld u&r&neuuCSLJfrQev. 
Like a cow that comes running on seeing her calf. 

2363. «6Jrg)6Jr iBL^iLiTL^^ (^ujcijeir (^L^Qurreuirek^ 

When the brazier begins to move, the potter will abandon liis 
dwelling-place. 

2364. «637'^jjQ/<igj QpesrQesr SQ^esifi ujrQ^S'Lb Quir^pQujrQec, 
As an ass went on a pilgrimage before a copper-smith. 

2365. «6Jr6»fl ^Qf^^diai ^tT^siT LDGssrth Quiraeorru^ir p 

When a virgin is yet xmmarried, may the youth-A#7' hroihn 
marry? 



2366. «frs^^Qe\) Qeuendsir ^mti^rr ? 
Are there any white crows ? 



2367. «/r«^^6ir sesfr^f^i(^u iSiri^Lby^ Quirar iBpih, 

To the eye of a crow the flower of the gourd is tinged with goW 



TAitiL PROVEEBS. "225 

2368. «/r«ii «/r (STm(ffeo sessreu^ssr ^uufr cr&rju stLif-iQsfr&r(^ 
euftetr/rih* 
It is said that when a crbw caws she will exclaim, alai, and cling to 
her husband. 



2369. ^rr^Lb (sj/Su uesnEJSfruu ^^Q^mrr ? 

Will palmyra fruit fall because a crow alights on the tree ? 

2370. ^fr^th ^e\)e\)n'^ ^snHr uiT<aQ ^eos^irfi ^mir. 

Vicious persons are not found in a village which has no crows^ 

2371. ^rrSLD ^(^isu uifith 69(LpfB^^(oUT^, 

Like the dropping of the fruit when a crow alighted on the tree. 

The country in which crows do not exist is without mussalmans, 

2373. «/r6B£i <sB/r6o(?£/> «/r sir er^jpi ds^^ih^ 
Crows will caw at day-break. 

2374. 6B^<g<g^/<fS(gm LiAs^i(^ih Li^jSirQiufT Lj&irSssr sem^^sn lir 

O punnai trees Aleocandrian laurel, hast thou blossomed for Eakan 
and Pookan, couldst not thou haye waited till the arrival of 
my husband ? 

2375. «/r«i«/ruJ«i (^^^ ^^^th ^<ssr (^(jj* Qu/r^ (5@<9f. 
Though but a young croW> it is a golden one to its mothen 

2376. Sfri&f>su9p aiSi^ seinnhuifiin^ 

EaHi. fruit, tarisaa, is blacker than a crow. 



Even a crow will bring ujp a young kuyil-indian. (ntcfo)o-as her 
own. 



2378. «/r<i«D«dB(g jyg5<s'^ (gewrii). 
The crow has five characteristicsi 

is 



226' LjtfiCtL&.rry^i 

2379» «/r«i65)«,<57^6sr^ii;> usarxiu^Ai), ®fi^/i^^ii; 

The alighting of the. cro:s^, and thefalUug of the pahnyra fruii^ 



J'T, 



238Q. ^rr^issi^HLjU^ ds^fi^ s^^u QufrQp^ ^Q^ej^^irQCb ^isoiri^ Qui 
T^he crow cpiitinues^ to*ca»r whilst the karuvadu, (sj^lted fillh) dries 



 r '  . II 



2381. ^rr^^^u^w^^frp^th.Qufr^i^^iE^L^fr^dv eunFUi^ 
Crows and winds gobnt to return., 

2382. «/r<i69)««D(ui; «^® jjr^«9r^/r^^ sjrtp.es)inu i3if-<i^<i «l1S 

She is afbiid. on, pie^dog ja .croif^. and yet she will ^capture a. bear. . 

2383,«, «/r«i^<35 (cj/jSfSsr Qftru^Lj ^Q^JFiurr^fr ? 

Will-not the branch shake 01^ which a crow a|ights.^ 

Khsi is, formecl of two letters, only, how n^y days wifl it take to,, 
reach it?, 



2385. ^n'9ii(^u (Suir.u^m:^(^iAiJo O^nrSsdiuoSmSei). 

Though on^ha^ go^^ to Pepar.es his sian ara nqtremqv.ed.j 

2386. <55/rffl«^L/ Qun'^^ih\^^u(5S)LJ ^etDfridsjr^r^ 

Thqughr tekfn. to Be^^rei^,a wooden, ladle will , fetch but half a. 



1 \ .^ * ! 



2387. sir^i^u Qun-.^^m <s^ Qup ^^ifi -^eoSso. 

Altljoi;^gh ^e.,n^ay^go to.K^i, he will not find the, way to, heaven. 

2388. «n-Si(y^u(Suiru^Ui Qpt^^^euS ^ir6Q(sv eSfzpQpjSfr ? . 

What ! h^iYinggox^ toKatsi isitto fall atth^feetof a laipe ascetic ? 

If you wis^ to strike the eyes of one at Kdsi, do you go, for that pur- 
pose, with outstretched hand from OonjevaramI 



TAMIL' PROVEBBS. 227. 

Why should a penniless man talk about pagodas ? 
2J91. ^"^ Qsfr(5^/Sfr6\) Qeu& euQ^eutretr^ meo Qmeodsoi Q^frQ^' 

If you are free with your money a harlot will come, if you give also 
a kalam of rice, her sister and her mother will come. 



Though young birds are sold a<)ash each, an accountant's young bird { 
is not good. 

2393. «/r<»<i(g g^0 (5®** eBpQjf^u^&ihiLiTeirx (g(g5<» ^^f^^» 
Though gold for a single cash,: :pever buy a smiths bird. 

2394. «T<9rff^ ^(5 Lfes)u.^s)eis.>eQtp(ff,^iLb miruSi^ (^^^ jy/ioiewrii, , 
Though cloth may be cheftpj'^dogs gq naked. 

2395. 'Xrr^ah^ah.Q S{!H6k.L^inuu QuiriBpjpi .' 

The money basket* has beeome a charcoal bask<dt. 

2396. sir3^ai(^u Quiresr ubfresrib: Q^irt^ Q^srrSi^^fr^th eujrfTj^, 

Chastity lost for a cash wilt tiot* be recovered by xa crore. 

   

2597. ^ir<ss)^i 0<55/r©^^« (^^^ u^ir® Q^®Qp^fr ? 
Will you buy a .vicious -cow at a high price I 

2398. ^fT^&njr^^p(^u (oufr^e\) airisv ^L^t^ s-erorgroreu/rii). . 
If you go to Conjeveram, you may eat without labour. 

2399. «/rzjL<i(^L/ Qurrvb^ ^Sfr QsircmQeaiB^^QuiT^, 
Like going for vinegar and bringing curds. 

2400. ^itQ sfT^^ SHIELD apCS^fH d5fr^^6d^^Lja uio\)ssr ^fif^(y)L^(Surr&fr,^ 

Both will be benefitied, he who watches the jungle and he who > 
waits at the cutchery. 

2i01» «T® 6Ufr\r&n-@p^ eff(Si Qutr <sT&srQp^- 

Home bids me go, and the place of incremation sayf comeu . 



228 ULfiQi^fr^^ 

2402. ^tr® eQSsfriflir^ih g^^ G*^® eQSsfrm^ir^ih su.m si^i^ 

The debt will be discharged in either case, whether the jungle or 
highland yield a good erop. 

2403. «/r® eGSsfnuireQiLL-fr^th ^i^etDU^ Qutr^LDir ? 

Tliough the waste land has yielded nothing, will the tax be re- 
mitted ? 



2404. «/''® Qeum/t/rtb 6=iB^<osr injrQpLo (oeusrrQ^fr ? 

Should the jungle be consumed, would the sandal wood tree escape ! 

2405w <fi5/raB)L- ^^ti -gj®^ iBiTiLissiL^ ^6rre\)n'ih. 

If a quail crosses one's path to the left, he will govern a province. 

2406. ^fTiLi^m Q^frQ^^i a>L^3a^Lj Quiruj /S/bds^irLbfr ? 
Is it proper to betrfly one, and then stand aloof? 

p^ir p 

Is it to give a girl in marriage when an elephant in the jungle is 
shown as dower I 



2408. ^iriLtf.(o(SV Qs'^/sfT^Lo effiLi^Qeo^ir&sT ^lLQ, 

'Though a man dies in the jungle^ ceremonial un<;leariness will attach 
to his house. 



2409. ^friL(Slu f^255r<i(^dF S(^jrft^^S (sQirfBinir p 

Does the wild cat observe the fast of Sivaratri ? 



Moonlight in the jungle afad rain in the plains. 

2411. «^^® edrT(5^ifi eu/E^frs)) eS^iLQ euirtfisk] (ourr(^LD, 
When wild plantains come, domestic prosperity will vanish. 

2412. ^ftLQu Quiu^aFSrGSiirmmtriu SfSH(^ ^(^ld/t P * 
Is a wild gourd fit for curry ! 



TAMIL PROVEBBS. 129 

2413. siriKSi Qsirifii^ ^jrp (^ifiQiu esiSS^nrs^Cb. 
Tlie hole in a mortar is paradise to a jungle fowL 

2414. sfTiLQu f^ifS'Sseir ^^ir^fs ««p/5 ^^». 

It has become the story of wild insecta offering resistance. 

2415. ^fTGssri @Gf>L^/ijS^ mirir^^s9)su i9einpQun€0, 

That wliich was seen was like the new moon of November. 



2416. s/ressruuLLi^esr crcveu/rii ^iSvuuuiLt^esr , 
AU that is seen is temp orary. 

2417. sfr^)U^eo sgsstQl-Q^ suiUia^sQCSjr S/B/SfriLs\) (^^^is^ SsvsQ 

Have I seen kambu-millet for the first time, pound it without 
scattering thou nose bleeding woman t 

2418. •ff/rewfl c^erreir Q^O (?a/<a?<aFC?^ ^B/^S50L/ i9t^^^ ^ap^^ m^s^ps. 
The story of one pulling by the feet the landlord whose house waa 

on fire. 



2419. «^««fl <5r/D« Qmnuf. ^l^u-ild. 

While -^ is added a crore is destroyed. 

I 

2420. ^TGsS seQtfiiB^CourrQp^ir ^ 
Does land turn upside down ? 



We must acquire by eightieths and spend by crorea, 

2422. «/r«Bfl«5B(g ^fB^^ Qm!n5^k(^^ 

The profit or loss on an eightieth part of a unit, will determine 
that on a crore. 



A little indolence creates great trouble^ 

2424. «/r65afl Loi^iii Qsfrtf. ^dssih, 

A littk indoknce will bring great sorrow, 



:230 uifiQiLir^. 

2425. arr^ih eQiLQ ^Q^SfrjSth srpjp/Qp^Qurreo, 

Like ranging over fee distance of two kaihann instead of on«. 

QLike giving a katham and getting two. 

i2427. ^fr^euifi Qutruj ^fStutr^ir^a^frflih (sreoeorrm tBL^i/Sfr^th, 

He fwho never walk*ed a katham is said to have walked a whole 
month. 



.2428. ^n-^euifi Quirib j^fSiUfrm a(i£>&f)<su'^i9pLJLi, 
He who never walked a Icatham is an ass. 



He whose reputation does not reach a katham is like an ass. 

^2430- sfr^(Se\) f5irjrn'<FLD <^p^(^p (Surreo, 

Like an iron^wire passed into the ear. 

 
.2431. «/r^^ S(S\)/k^ ^^^ ^esTfk^, 

6 Ananti, I have a boil in my car, utter an incantatiwi. 

2432. «/r^ ^^^^ <EFL6fl esisQibQ^^)^ 

The hire for tearing the ear is readily paid. 

^2433* <sB/rjs7 ^^/i^/rj^/Lo ^^i(^LL Qudsiru uirrr/sfBtr^u^ uffii 

A monkey may tear the ears or hunt lice if he choose. 

«i III 

12434. ^ff^ srr^ (orSsTQifeo fmir^ mrr^ errnQQifm. 

If one says, my ear, my ear, he replies it is mine, it is mine. 



■1— ^^^^ 



2435. «SB^^ ^rr^ ereir(ffe\) 0«ra9i5 Q^eQ® (sr&srSlQrf&sr. 
If one cry imear, an ear^ he cries deafiiess deafneifs. 

.2436. ^f^MS (y^^^u QufT^^sir^fr ? 

'Can you not bear the boring of your ears 1 

:2437. sfT^i^ ^iLl^it<so (Lps>^^i(^ -^ifi(S* 

If worn in the ears,iihey will add beauty to the faoe- 



TAilL *R0V!SR16S. 231 

. • • • "  

'fiavin^put on dar-rin^s £t6 W&lks ^b^t^sllaMiij^lk^M. 

2439. ^fr^ih sir^ih an0iJji^irpQUn'&) ^0Sd5(Seu€mQtb, 

R Aoxdd be as if an ear, An^ W '^r/ W6i^e ijrbught in K^ont^ct. 

2440. ^ffes}^ J^^^^eu&sr sessrS^itiih (aj^^az/rg) ? 
Will lie t^o cutoff the ear sTiiik^tlie' 6ye 'aW.^ 

2441. sfr^^(f^'i/5j^^ QuismL-ifL-tf-muj Q^^jpt Loeafl^eir t9if.^i 

A straiiger took ^bssesJsion df ilie Wife 'of hitn who was watch- 
ing her. 

2442 'SBiri^QpLD ^M^ILjLCiQufr'SV, 

Like a inagnet and needle- 



2443. situu T^ is^^i dSGrretreir ^^&o. 

He who takes care of his property will nbt be robbed. 

244^4. sffUJiii uiLl^ (^jniu(^(oUfr^, 
Like a wounded inonkey . 



2 445. T'*''" '4"^ HQf^P®'^ <F/r(£yii /fi/pei) Quireo, 

Like a falling shadow on a sun-striken Woriiti. 

* . . — . 

2446. ^fTiij^^ u^ffp^eo mio erfSlu(Bu^ sntuirp injr^^sy) <xsv <or nSl 
u(SlLDfr ? 

Stones are thrown at a fruit bearing tree ; ar6 they thrown at tliat 

which does not bear I 

 ■■■■■^  . ^^^ 



2447, dsfruj^p Lnjr^^Qev ^(S\) cTfiSittiLD Sev (sr/oliLiih, 
"" Stones and other missileii are ttiro^^n at a fruit-bearing tree. 



2448. s/riu^p LDjTLD eudsni^ fSp(^th iBpf^emu^ &.6S>i^uj6ijit p^sSib^ 
A fruit-bearing tfde bends ; the vii-tuous ijirfe lowly. 

Will a dry tree bud t 



232 LhifiQLBir^. 

2450. ^rriu/B^ LBirQ sihiSQeo eQ(ipmjSirp(Suire\)^ 
Like a starving cow falling in the kambu-millet. 

2451. ^frium^ LjS ^lLQ Lb/Beif)^u9CSso eQ(ip3pj^(Su/r<so^ 
Like a hungry tiger falling on a flock of sheep. 

2452. smuf5<s L^eQ ^eSQev eQQp@p^^ 
A lean tiger falls on a cow. 

2453. ^friu/s^ir^iD Qeu/BiSir ^^ih QuirQitir ? 
Js water useless because it is boiled I 



J t . 



Kain after drought will not soon cease ? 

2.455* ^ITiUlB^Lb QsQ^^^ QuiblE^LD 0«®^^^^ 

It W9ia destroyed by the sun and by the rain. 

2456. ^fJ'jrfrLLuaf6ii'i(^LJ Lf6^)€\)T^eo fB/BjaB6U(Ssr^^Ac^<i s^iljiljtu^^ 
Grass serves as food for kine, and as au ornament to a flower garden. 

2457. ^fTiflesids iBspjpjds «a9 Q^rreo^eu^jb QuiBesiS GldsfTLLi^u i9^ip 

It is better to live by beatipg a drum than by composing verses 
according to the rules of prosody. 



Vrf "'• - «i- 



■«<* 



The ass grazes in the grounds of the industrious. 

2459. ^nriS^iu^^CSe^ sekr ^e\)s\)/ruie\) eS'Siiu^^Qts^ @^3so. 
His eye is on the object, not on the attendant applause. 

If necegsary^ secure your purpose by clinging to tb© f^t of ai^ ass. 

2461. ^friBiuih QuffiQ^JT gS'Biuld QuflQ^fr ? 
— - Which is the greater^ success or boasting I 

2462. ^"''^ jy^<i«LL®ii s^jSiS Lii^iLQih. 

Wait till the IdLr p^dy is. r^p^d, a^d tl^e brinjal blossomsi 



TAMIL PBOTEBBS. 233 

2463. «/r/f^^«D4B«(g Qibeo iLemffiiLfLb ^^Sso, siressr^i^^ Qiiii\) 

No rain like that of November, no liberality superior to that of 
Kaman. 

Ktrnan, one of tbe seven princes distinguished for great generosity. 

2464. «/r/f^^62D(aBu i9(5S)p(Sufr6^i dJgwrC?/— eir. 

I saw it like the third-day moon of November. 

2465. «T60(g5 Q^iuSpj^ Qsire^iD Q^djiurrQ^, 

Time will eflTect that which mere parade cannot. 

   

2466. <5P/r6U(g5 Q^tuSlp^ (gj/reoii O^^inuir^, 

The world cannot aocomplish that which time effects. 

2467. «/rsv/5F^jg)cu Q^\u^ /sm/SI, 

A benefit conferred opportunely. 



2468. ^rrev^^p Quiu^ ui65)ZjpG*u/r^, 
Like seasonable rain. 



246.9. ^frev^^i^ <qTpp (SdBfreifih, 
Equipage suited to the occasion. 



2470, stTe\)(oLb ^agik^QRih^ mir^^tsms eQiS^^^ <%^^^» 

The sight of a crow on rising of a morning is ominous of evil. 

The crow being regarded as the vehicle of Saturn the sight of 
a single crow is inauspicious ; two are not so regarded. The cawing 
of a crow may excite apprehension. When this is the case the fol- 
lowing formula may be used. 

Measure the length of your shadow by the foot and a«1d 12 to the 

number of fiset ascertained. Then divide by 7 and the rema\inder 

will determine the import of the bird's note (1) Good hick, (2) G.tfn. 

(3) Rain, (4) Conflict, (5) Feasting, (6) Victory. If on dividing by 7 

' there is no remainder the cawing of the crow is ominous of- death. 



2471. «T6\)iO j^/SiB^ ^freoLb g^d^f (5 



oD'f vi/uj .^fu uji to ^i ran" vt/uj ^y\}-v\^» 

Regulate your affairs with due reference to the times in which you 
live. 



Like receiving alms when ife distress. 



"2473. «3B/rcvii) j^'^ib^ iQsiDLpuJir^6U(5iir eufriB\) Jjfj)j/6^ (^jrik(^ ^euir&sf. 
He who does not lite accordihg to tkfe' times will become an ape. 

2474. 'SSfTffOLD QuiTih eutrfr^ss)js iSpr^LD^ d5Ljue\) QunLr^ ^^ss)p i8/b(mLD, 
Time 'goes, words remain, a sMp'goes/ike shore relnaiils. 

2475. ^ff^LD (SufTssr ^frs\)^0sv Qpevih eui^ (^^^QL-i^^Qufr^-, 
As one is su^fect to piles in his riper years^ 

A mariner-in unfavoutabte ^eatto^r. 



-2477. ^iT<5\)!rQ<s\) i5i—f5^fr(5\) sfr^euiBy ^dsoiuir(S(S\) lBt—m^fre\) (sr^^uetroij 

If on^foot it is a katham ; how much naore distant if one walk oii 
the head ? 



2478. ^fT(s\jire\) Qpi^ikfies)^^ e^^sojfreo ^6Sifi<i^<i6h.L^fr^, 

What he Tiled "With his feet others cannot untie with the hand?. 



247B. '^n-(^(Ss^ uiLL-i9p<35fr Sjr<3s^rrfnh Qutr^ir^ ? 

After having hurt ihe foot is it to be attributed to plan^tai'y in- 
fluence? 



To fall at the feet Is good, to fall oh anotheH* is bad. 



'■'■^'  



2481. 'SSfrsQsv uiLl^^ <sB^ssSsb uiLu^^Quireo, 

That which struck the feet was f elt ias if it had struck thfe eye, 



24B2. ^fT^dSf^u QufTLLi^nrer) ^SsO'S(^lj (oUir(S)S(ff(sk, 

If he puts ornameixts on his tegs> he wfll |)ut ornaments on his 
head. 



2483. ^(r^6b(mi ^^(BljQu ^sQjr, ^essfL^ usv&fr c^^jpjCa ^<k^. 
iio benefit accrued but the trouble of walking.- 



TAXIL PltOVERBS. t35 

2484. ^fr^^(^i €»)« 2_^fi9 €9)A<s^<s 45/r(?o c^efl. 

The hand helps the legs and the legs help the hands. 



•MMMte 



A clipper »iiited to tJie foot, and labour suited to thfo hire. 
2486. «/r^<i^ s^Sp Q^Q^uLj ^2su«^ '^(S^" ^ 

Will a slipper that fits the foot do for the head ? 

2487. ^frSso^ SrpfSieisr u^ldli 6it^^^rrs\) ^^uj eSi—fr^^ 

The snake that has coiled round the leg will not leave withoitt 
biting. 

Should winged white-ants come out in the mommg the heavy rain 
will cease. 



2489. ^/rSso ^a9 6\)eufr£iijLD infrSso ^q^uuit^lo u^ir. 

He who sleeps after day-break, and he who keeps awake in the 
fore part of the night are worthless. 

2f90. ^frSsOLJ iBu^^^ s=<oSiUi^ctr ^Mes)jj<!F ^ptSl ^i^k^^tub. 

If Saturn seize the feet, 'he will drive one round the viHage. 

ft 

2491. ^ff^jsou u<ssfl<i(^th fBessr€9Lpi<%(^u^ ^.^^^ Q<9'd\)suLD, 
"^ Wealth is compfiwrable to the morning dew, and tbt twinkling of an 
i3ye. 

^492. «/^3so QiLiTiL^QpLb miir^ (^rresrQpLb iSSsois/r^, 
^ Dreams of biiss and premature wisdom are not lasting. 

2493. ^a6\) juerrQei* ^^mfrm ^uueQesr ^tLi^ih jp/r^ ^en^sis ^;'^ 

The speed of a vessel is proportioned to the force of the wind, the 
quality of cloth will be as the yam v^ed in its mam^ctcture^ 

^494, ^/rei) «^^« (Sd5rr€\) ^(Sld Q^irio ^,^<i (^irfEi^^ ^®ti. 

The foot puts the stick in motion, as that movcs, the monkey 
•danoes. 



236 utfiQinfTL^^ 

"Where there is a little wind fire will spread, where there is lust the 
affections will be fastened on women. 



Two cash for walking on foot, five cash for the swing of the arms. 

2497. «/reu LDfTfilii i3BLLii^^<s\) Aesrth (^esipiLjiMir ? 

If one be tied cross-legged^ will his weight diminish I 

• •  _ 

Can he who cannot leap over a channel leap over the sea I 

2499. srreuL^u uititll 6i^u^iSlp&j^i(m^ Q^if^iLfLt^, 
The weight of a burden is felt by the bearer. 



.••■^^■■Wl 



2500. <35fr6iJso ^!rQ<ssr ufr€s>suiuirti(^ '^[fi(S' 
Chastity is a feminine grace. 

2^301 . ^rrQeuiB Mps^p LD/iSuufrdj mirir^^tsis)^ tD/r^^j57« <s5^<g5£_« jf/s 

You may stay the Cauvery, but can you hinder the full moon of | 
November if he be in Cancer ? 



2502. ^n-Qeu^ 'S^QiuTiULJ Quit^^lo ferrdj /BdsS^jsrr&ir (^^-^^ 

Should the Cauvery become kanji, the dog would partake thereof 
by lapping. 



2r)03. <3BfrQ6UfrSsi) eQ(LpiBfBQfim^ (^(^^G^/rSso Sift^^^frm, 

The green leaves of the palm laughed because the dry ones fell off. 

2")04. ^fT'SfPiQ^inLL-.^^i ^pum ^q^sj^ld ^(t^i(^LD ^.fBeair^. 

Even the katpaka tree in the garden of Uurga is of no use to man- 
kind- 

The katpaka tree is said to yield whatever a suppliant may require 



TAMIL PROVERBS. 237 

2505. s/re^uuLLu.ih (SuT^^ih ^(siduuiLi^LD (Suirsir^, 

The name Kali may become obsolete, but not the (nickname) Moob*^ 
the earleaa. 



2506. ^^p «s5/r<^L/ LL^sst npkihtTp sn»^ ^ijS&Djri (g^^^^. 

A cat worth a quarter of a cash consumed curds worth three 
quarters of a cash. 

■j^^^^t— *ii»i irf 

2507. 'XfTjb/Seo jifdsuuLLi—. SLJUs\)(ou/reo j)/^Se!srp^ LDesrtii, 
The mind in agitated lik e a ship in a storm. 

2508* ^iTp^m€»ir Lb^ifiifBir QufTfT^^sQ'iirerrsrr ^es^^sir ? 

Is it as a security against the wind and raiQ that you are thus clad I 

2509. ^rrpj^ifQ er^if^QvO ^uiQj^Sv Qpm^^Q<o^ eS(Lptii, 

If one spit against the wind-^Ae apittte-wiU strike his own face. 

2510. sirp£ij<i(^^^ (S^fTetfdfl er^iir^^ ^t-/r^. 
A dhony cannot sail against the wind. 

2511. srrpjryLa Sev&sy/i' iSiQ sff^Qinfr? 

Will the wind blow so as to avoid certain |iersons t 

2512. sfrpjrn s^&retr(SuT^ ^rppHQsfr&r mQ^tbLj ^etrmQufr^ 

Winnow when the wind blowsi work the sugar-mill when the cane 
is ripe. 

2513. sfrpcsjpLJ i9i^^^s sjr^/s^eo ^^^i^iseoirLLir ? 
Can one seize the wind and confine it in a small vessel I 



2514» ^fTpstDpu uiriT/B^i dsuueo iBfriL®, 

Anchor a ship with reference to the wind. 

Like the deer that wearied itself in pursuit of a mirage imagining 
it to be water. 



238 u ^Q Lorr i^. 

9 

s 

2.516. Qi—^Sip^ @L^i&iL®LD Sifiw^ssr GT'Q^^ L£iSssmu9(Sev esisu. 

Leave the things as they are, and tako the old man and put him or. 
the stool to bathe- 

The first thiDg done beifore a corpse is removed from tha homestead 
is to bathe it. 



Dwelling in a ruinous hut^and dreaming of. a palace. 

2518. ^lLi— (SUIT mfrQiu <or&srQ}fS\) Qpi^SiSsnu fBi^^Sp^, , 
Whi^n called, the. dog licks* the face. 

2519, SlL-L-fT^ ^<56res>p Q6ULLGt^(SSr u^p. 

Forget at once what cannot be obtained. 

2520. SioRfT^ QgulLu-lj y^/SLD LjpLJULLL^frpQ^ufTev ^Sp(Sp. 

It hs45 happened as if a demon had sprung out of a well just dug.: 



'  ■' I K 



2:521» S63wj2/ii OeuiLi^^s ^eudsfntJLD i9i^^^^ (sQ(SlSp^fr ?- 
Whjat I is it :to dijg;; a well and supply it with frogs I 

2522;. SeSdr*^ ©L-«<55 iZiSsO <3S(5\)€Vfr(o^i 

Whilst there-is a weUdo not excavaiye a monv^imnrfor waters' 

2.523. SeissT'^ QeuiLt^^ ^iTdBiii ^iridBevfri^ir ?  , 
Must one dig a well to. quench his thirst ? 

2524. Qsmff^t Qld^^{^p Stpeu&nfr OuirSiLjU^^ 

If thqr^ be water the undermost ring of the well, will; be wet 

2^525. Sl&SST^ ^6^paS ^SSipidS^ 3ijr^(^LD, 

^^ The more. a well is drawn, the better the spring., 

2526. Sessrjpj ^LJt9^ \^jr(5Q^ eSipeVfriiiV ? 

■paving escaped Mliftgiato. the well, shall we fi^ltinto a tank ! 

2p27. SisssT/beifyp^ ^^/r^^frsi^ 6uu9pes)p^ ^iT^(mth, 

If ]tlie well iitp be .filled up, the belly must be filled up^. 



TAMljL PROVEMS. 239. 

2-528. S'smpjpi!^ ^sudsfT ^eisr^s^nr .r^i^^^(5S)^i ssmrt^j^^ ^//r^ r^t^ 

Who knows whether the. frog in tlie well did or.di4vnpt drink 
water I 



What has ihe frog, in the well to do with, the.»SS»o^he coun 

2530.. 8(isdTpjri/<i(^^ ^ui9^ ^SQeo u/nui^frsk. 

Having escaped falling, into the well he jumped into the firt . 



• .U>B. 



2531. 8^ssrp(ss)pi d^Gkr® ^L-€V ^^laQuQufr^^m/r p 
Will the se^ shrjnk at the.sight of a .well ? 

2532^ Semp^^ /s^^siSesiir QeueifretrLo 0'3Sfr6ssr(S)(SiJfr(mLDir ? .• 
Will the.flap,d c^^^y aw^iy.the w^-ter,of the well ? 

WMer sprang np ii^ the . well . 

2534. Sessrp^ Myipnpu^f^Sp^ i§(srrQpLD umri^QiumrQiJD^ 

The depth of, the.w^l and U^e length of the cord niu^;fc be ascer- 



2533. @&flfP/SleV 6Q(Lg,i;S9ll^ LL^Ul^lLfLD 6S(lp€hlfr^ ? 

Will hej who IfisA fallen ix^to^kiwell oiice hll iri. again I ' 

2536. S&5si:pjSlso ,6^i\) (oUiriLL^^CSufrev, 
I4kf^ dropping a st^i^e^ into^Ot^wj^ll. . 

2537. S«irz-« ffl^L- j^ihuL^L^(oir ,(^u<5^u' tiiu9(ojr Ljpuu®LD, 

The more you dig in ^the r^ftise he.ap of the. barber, the more wil{;i 
h^ir tiu^ up.. 

2538.. ffl«Ryri-<i ®^L-« SetntFiLjih in(j^(r^w, 

Th^ more you.(iig, the, more willigraens and hair appear. 

yij^l shi,vi?]!g CQwnfeEiract jflie evij inflxi^ce^of a planet 1 ' 



240 urpQubir^, 

2540k ^id^ssiuj ^pQ(fym me^p ^trpjpitsu^ (^m ? 

What ! is it for an evil-doer to teach religious precepts f 

2541, Sq^ut ib^Qqj ^Q^euir /©P. 

The stream of grace is the source of all treasures. 

Give rice to the aged and add mud to a ruinous wall. 



2543. Sifiu Qu€Feir i3F6S)ui^ (5Tjp/Lbfr ? 

Will the words of an old man go up to the assembly ? 

2544. Sip^eir .^(g)jj2/Lb OdstLsiDL- -^(g)Ji2/^ aiLi^iQsireiffL^eii&r 

She who marries will do well whether hei' husband be old or 
.poor. 

2545* SiLpeu^ifQ eurrifi65€9)d5uU®Sp^^LD Si€mppSle\> eQLpe\)frth, 
It is better to fall into a well than to marry an old man. 

2546. StfieQ C?ij^«3>«F<i @e!sr€srjrdsA/rjrm Q^nLuirQ^? 
Will a musician l^ten to the speech of an old woman t 

2547. SifieQu^LD sn-^ih ^^^d/tu^ld ^rr^th. 

The old woman is a katham from the horBe^ and the horge d katham 
from the old woman. 



2548. SlipeB ^(§ih^ effSiLD Setfl ^(§ib^ ^fr®ih ffQl^p Lb!nLu.ir^, 
Neither the house of an old woman, nor the grove in which there 

are parrots, will b.e saved from ruin. 

2549. Stfi/B^ 92so &ir€ri(Q ^jressriSli 
Two rags for a cash. 



2550. Sl^ib/sb uLnujnh a/rs^i(m ^M'Gssr®. 
' Two split tops for a cash. 

Is it proper to train a parrot and give it into the paw of a cat f 



2552. ^efl^iULj(Suirs\>u Qu^&tLl LotSlSsouQufreo iBeM^tqib, 
Speech like tbftt of a parrot, gait like that of a peacock. 

It is said that it ripens by ^ing pinched, and that parrots will 
nibble it leisnndy. 

•2554. 8€rr(ief^ektmrStfi ^(^uu^^ih ^err(^eun'irSip ^Q^imevfrih, 
One may endure those "whd^oSl but not those who pfiifdP. 

2555. S/f? auf-ps^ u/rihLf(Sufr(Se\), 

Like a stake bit by a mungoose* 



2556. QifH(^LCi ufnjDL^i(^ih ^jrfTu ueins. 

Inveterate enmity exists between the inungooa^e and sttakes. 

like a mtmgoose and a snake. 



2558. Sesifri 6ses)L-d(^LD 6T^i^-3^m>u, QeJesarQiD, 

An opposition shop is good evexk among green grocers. 

2559. Smfr^(^Lj Ljio^n^eS SQtfi Qp^fis^frpQuirQe\), 

As if a parasite should spring froto the lower part of a vegetable. 

2560. S€9iir<i ^iLeiTiL- OemLu.^ QiSFir^^f^e^ Q^n-jremiD aiLQSp^n? 

When I order the greens to be pruned, is a garland put up I 

« 

2561. SemfT^ ^GssrQ i9(9ffir« (^Q(oO(oOuuitlL(Si <cjm ? 
Why sing el($la when plucking up greens T 

2562. S^sniresiUJ ^weisr® mjS umr^QfS. 
Do not make two curries of a vegetable. 

Will hunger be appeased by fame f 

16 



242 utfiQiniTf^. 

2564. Sir^^ Oup^iiLo ®Q<ss>3=LD (ormesr ? 

Whence 80i:roAy <o hirn, who, hw obtained praise T 

2565. SQifi urru^irj (STeisr(tff<so. Qu^Q(s\) u/riT'iS(nif>€ir, 
Xf it is 9ai4 that a^ ^n^ke is below, he looks up. 

2566. Sj^(^<5V^^rr&ir, c^(g)Jj2/.ti ^ppeusk (SuDco^mfSO^^frsir^ 
Though, of 1q^ origin> thp learned, ranka with; the highest classv 

2:567. Sifii^it.^ Qmfi^ir^ Qp&dy <sFem<sif)i^d(^ jrsmu^^jrmfr&d, 

flier ea^s are. rent at both; ends ; in an; aflffay she is equal to, Durga^ 

2568. SpSi ^fi/Sti^SO LJSSSr ^^LD^ 

If lanoed, thp sore i^ heal. 



2 56 9, (^ikSeStu^: ^^ULb ^iriLu^s' ^m^^Ca (^Ssi>fh^frs\) (^ldi9Si 

If yideed the incense bas expellfedt the dfemon, where i^ the signT 
-uplifted haqda* 

2570i (^Ac^Uiui <shLDi^ dBQpes)^ uiS^lDerrth ^aStLjibrr ? 

Can the ass which- carried* the kungumam-ay^^agrmnfre^in-appre- 
cijite scents ? 

The donp/tion to the perftqoaed danoe being five fanama, is five 
fanams to be assigned to the blind womantalso ? 



1   



As if one lost his natoal smile by taking medicine to induce a.sito- 
pering. expressip Hi 

2573; (^L^^^eo i^pjSuj GQerrai(^, 

A lamp lit. ii^; an.; es^^tben pot . 



TAMIL PROYEBBS. 243^ 

2574. (^L^^^p Qurrssr 3h.^^ ^®Lbir? 
Will gold in a pot dance I 

2575. (^L^LjUfre\) ^pi^rr^LD (^^emtr j^lLl. li ^L-u^fnLu.rr ^ , 

Though the cow gives a large pot of milk, it is not equal to the* 
horse in speed, 

2576. Q)L-Ljurr6d spi^/r^LD ak.<siyi[r i9(Biic^Qp lltQ ^^(T^. 

Though it may yield a large pot of milk, a cow that destroys the^ 
roof is not desirable. 



25^7. (^i-~LCi ^mr(ssilt^p O^/rar&fl ^.eu^^frpQufrsv, 

As if a firebrand were put into a pot of water. 

% 

2578. (5^— JJi/ii Jh^fB^^Jth Qs^fTeSSTL^^ QmiT&rtSiS^ 

Habit is the rule of the stomach- and the hair. 



2579. (^L^eo 3k,(Lp'i(^ ^(ipQp^frih Qs/remenL^ l^H^^ ^Qfi^P 

It is said that the stomach: cries for gruel,, and the tresses for 
flowers* 



2580. (g^iv) 4^'j^w^ fsiB <or/B^LDiL(Sith^(SlLb ?- 

How far can a jackal ru^ after its bowels. are dislodged ? 

Whither will a fowl go after its: entrails. ha.ve been, exposed I 

2582, g^. ^Q^i'^^pl eu^ IBL.IB^.J^pl. 

Learn the character o/a person by dwelling with, him, and the ^roTi-i- 
dition of a road by walking in it. 

Test his social qiuiliti€8<hy: living with. him, and hi^. honesty by 
joint tillage 



^^"^•"^■^"w**-^— ^<" 



He who dwells in a humble cottage dreamsof ceiled apartments^. 



244 u LfiQ m/r L^, 

2585. (59^ ^e\)eotr effiLt^p) (^e^QuQu^f^S^s^fr&ff ^e\)fr&ftJD\ 
Bandycootes will run about in an uninhabited house. 

•2586. ^^ ^svsv/r ^m/BCSeo jjft^ ^i^ -^^f^^. 

It is a ri^ to set a foot in an uniDhabited village. 

2587. (5^^ ^^evfr ^M(f^i(^ /5/fi g^j-flr^eJr, 
A jactid is king in a deserted village. 

'2588. @^ P-efni—OJirQesr (tptf. ^^esii^iUiresr, 

He is £t for kingship who is approved by the people. 

2589. (^t^iSp^ &n.tpirii Qs/njU(SffHSp^ umei^jnrw. 

He has grael to drink, and washes his mouth with rose water. 

2590. (^i^iSp ufrSso Q€Ui^ut9(aso eutrir^Qp^n- ? 

What, is it to pour down the drinkable ^Ik iuto a crevice I 

2591. (^ip-^Spj^ ^iTt^ i§ir^ ^^p(^pB ^ik3seutLL^S))ir ? 

What you drink is sour gtuel ; do you, tequire a cup of fine gold 
for it ? 



2592. (^i^-iSpJp 6h.Lp(rLb ^(f^^Sp^ &ikiiSir^€snjb!TLD, 
Living on giHiel and sitting on a throne. 

2593. (^t^^Sip (sffQ ^t^ii^mir P 

Wifl the family of a dttinkard prosper I 

2594. (^if-^^esrCoLDT ^efyir^fi^ifrCSwir ct^ Quidj^p 
Whether is greater, th^ government of a family or of a state ? 

Wishing to elevate his family h^ married a Pidari-ri/Ai^6 goddess. 
'2596. (^if-^^ssrQiDSsrjif u^^sS^io meiresiLDiLiiJD euQ^ua ^enunLjLL 

If one becomes a householder, He Inust expect both good and eyii 



TAMIL PROVERBS. 2*5 

2597. (^t^Quirstsr ^C-i^Qeo eupiLQ mmu ^fr^^^Qureo, 
As a lean dog watched a deserted house* 

2598. (^i^ui/sth jifif-uL^^i ^({^LD. 

The madness of a drunkard may be -cured by beating. 

2599. (^tf-tu^^ui Oeu/SliLi^ih ^if). 

A drunkard and a mad man are alike^ 



rr 



2600. (^i^tu/r^ 6^0 eQi^iurr^, 
The family of a drunkard is always benighted,' iv6v<^ /i**^ » 

2601. (^if-u9p QuGRff euu9^ er^i/^ir^ QsBnrif.u9p Q^Bsi) iSssTj^f crif! 

If the bowels of the house-wife bum, her cloth hanging on the line 
will burn also. 



2602. ^i^ii9e\)<o\)fr nsEflQ<so ^ps^pu uessr-isirjr^ , 
He is the only wealthy man in a deserted village. 

2603. (QVf-^Qp i3pi^ (^jrii(^ ^iLi^ih ^®/*«v. 
Bom in a good family, and playing the monkey. 

2604. (^t^iSp i9pm^ Q^tjf.u9eo ^(t^/i^nr^. 
Born in a good family aad fa|ling ii^ a bosh- 

2605. (5^ snej^jpi Qs/rGkfTL^frQajir Qmir&rs^ €s>eu^^i Qstroar 

Have you taken a family to dwell with yon ? Or have you taken 
firebrands ? 



2606. (5^^- GSi'Sii^^ (sS'LLvf.p QsiTeaeii esieuimeairu^ir? 

Is it proper to bum down a house after admitting a family ? 

2607. (^Ll^-i S«D£_ttSK?«u ^g)uj LK^i^^Qunred, 
As a wolf entered a fold of Iambs. 



2608, (9fLL.i^s sBsvam ueiar^iiiSpeussr ^lLQuulLQ^ ^treair&r. 
He who breeds divisioqs in a /(jmiiy shall be cuffed to death. 



246 - u-ff^Qturrifi, 

2609. (^L-i^i ssressrCo QufriLi^tr^Lb Qeoiru&sr Qsfrt^ir&sr, 

The miser will give nothing though you tumble heels overhead. 

If a scorpion sting in a ruinous dwarf wall, will the glandular 
swelling appear in the stall I . 

2€11. ^l1z^<f <9F6i//fl(?gu Q/£Grr Qs^fTiLu.^ fiessTesiSfif LSi^freSQev QiBp 
stLQwnr p 

Does the sting of a scorpion in a ruinous wall, produce a glandular 
swelling in a water-pot ? 

2612* (JlL^^sf 3^6UGiD(r qplLl^ OeuGfrQeirQ^fifirr ? 

Is he so dim-sighted as to stumble against a ruinous wall 1 

2613. (5^9- QuitlLi-- f^SssrCSufTs^) ji/SsoHlQyeir, 

He wanders about like a cat that has kittened. 



2614. (s^tLi^esr (^iLQii^ (^essri^p uirtu/h^ flessrssJrQ^iJD euQ^iLfr ? 

Can a cuff already inflicted and water that has run into a pit be 
recalled I 



Though it become fat, the flesh of a kid is always clammy. 

26 1€. ^^^9- @850^^ iBmuCoutflev emeudSp^Qufreo, 

Like pups barking and creating a quarrel among dogs. 

Like hunting with pujis. 

2618. (5lL® u^tr<ssTu^ ^ui9i (^£F€u(S^(St^ QuS^eo, ^iLeDUiLji^ 

uessr^)&sr^ ^iLi^U-nh Qs/ri^rr&sr, 
If yon speak familiarly with a potter, he will not respect yoD, nor 
will he supply you with chatties. 

2619. (^essr^en^ ubrrppis (aj^ ^^Sso, 

'^ No guroo-a religiou$ teacher^caji change a man's temperament. 



i 



TTIAIL PROVB^BS^. 247 

\ Gatii amodg'the flindtts in regarded as asph^lmal parent from 
"whom the youth reeeives t1»e initiatory ma^^m or prayer, and who 
conducts the cere.inonie8 necessary at vari«ms seasons of infancy and 
youth, np'to the period of 'investiture with the sacred thread or string : 
this perslon may be the natural parent or the religious preceptor. 
The word Grura is also used for a teacher or preceptor geuerally. 

2620. (^6ssr^^p(^ ^QpSlp/Sfr^ i96m^^p(^ ^(i£iSpfi/r F 

Is the weeping on account of iiie vii'fcue^f Hkedece^^ed or does it re- 
late to his corpse ? 

2621, (j68arii) ^.pp&J&T iLeiarLo e^ppeuSsr^ (ggwrii ^ppeu&ir Loswr/i 

juppeustfT, 

A good-natured man hus an engaging exterior, an iU-natured man 
•has a repulsive aspect. 



uikdaM^auui 



2622. ^essTLD uirQ Qssfremi— CSfSfrsi] Ufr^, 

His suffering is dne partly to his faint-hear tedness, and partly to a 
disease* 



2623. ^essri^^fri sjresifrui QuinLL^ir^LD tSessn^fr^ Q^irpj^i^ et^i^ 

Though he makes somersaults to cSl he sees, ie has no fijod to eat. 

2624. (3jemt!f- siTiuk^iTSO Q^ssartLjiXi eneuiCSd^freo jQeir^tb. 
If st£a*ved even a horse will eat straw. 



2625. (ajewrzp- er^^Sssr QstressTp Q^ffGsSi^^Lb mmu^ eS*i^uf-p Quit 

No matter how the body may be bent if tlie burden be carried home. 

2626. (gjewr^ Jifjpii^ U(^fB^(Su/rs\)* 
Like a kite with a broken tail. 



2627. (56wr®dF ^iLtp-u9(o6\) (^QesifT ^iLQSlQr^^, 
He displays his horsemanship in, an earthen pdt. 

2628. gcwr® ulL®^ ^fr^fT/Seuesr eueisrQ ^t^^jsi^ 0<F^^yr(g)ii. 

It is Srtid that he who survived a ganskot ^ound, died of the bite 
of an insect. 



262^. @6wr®^ ^iLi^uSjb mjreisfrLo (ouin-^sdiruiir ? 
Can ona turn^ somex^sakiilt iix an. earthea pot ? 

2630. (5«wr®u Qu(f^3'^[risSiiLfLD suernQQuif^. 
The baudycoot©^ is aba like a beetle. 

A slanderer and a snake of deadly poison have each two tongues. 

2632. (gewr^^DL- ujo\)^/Sfrs^ (^^ uewi^^ti. 
As kine increasoj a household increases. 



26*33. (5^ (^^ isn^uiriTdseir (sr-^ev/r^ti, fSh^t^i (^^uu-frnr ^svSa). 

They will all say leap, leap into the pyrey but there is none willing 

to leap with me. 

Ill I 11 1 I « 

Though she may leap joyously and pound the grain, the slave woman 
gets but one cake. 

263"5. @^e3>^ (^Q^L^fT^^ub Q^fr&r(&f^^ ^mSlp^p (^etfip^^io 

Though blind, the horse does not eat the less grain. 

2636. (g^55>/r Q<9Sfr&RfrL-fr(S\) 6S6QiSsr^^<i(^ (suifii^ir? 

When you have bought the horse, is there any occasion for disput- 
ing about its bit ? 

263.7. (^^<s^fru9&fr (2)6wrii ^j6l/B^<sc(Sv(S^fr ^ihi9jrir^ Q^inhLj Q^irS 

Was it not because thje Creator ku^w the nature of the horse that 
he did, not provide hjm with hpj^ns f 

2638. @^«5w Q^^fl^eoeoiTibp Q^^skLCi s^lb^^ (JsuS^ ^Sp^. 

Bj&sidea th.e death of the horse there is, feh^ saddle also to be caiTiei 



2639. @^«o''''*@"> iBfriii(^Lb (^vf^Qi^JTm^ ^fsQ^ft^u^^ 
The horse and the d;og like a chftn^e of place. 



TAMIL PBOVBRBS. 249 

2640, (^^^fr ^p ^QeS^L^ih ^q^iBfirp (^essrij-iiS&sr Sip eui^ ^mip 

If it be your good fortune to ride, will not your hoi-se come and 
place itself under your seat 1 

2641, (j^^(ssiiT iBe^&i^^ir&sr a^i^ QmiLi^^, 

It is certainly a good horse, but its circular marks are bad. 

The circlets of hair on a Iiorse are generally observed by dealers 
and owneis very carefully. 

2642, (^^e^fr (ST/S ^^srssTy Qs^nem^ QoaiTLbLj sai^ ^^rssr^y oS^sSs^nri 

What if you do ride a horse, and have a horn blown before you ? 
Ihere is a great distance between the worthless and reputation. 

It is said that the horse has not only thrown its rider, but is dig- 
ging his grave. 

2644. (^^QS)[r Q^^^^ ^6\)(SVirLos\) (^ifi Q^itssstl- np^^ usssntT ? 
Besides losing the horse, have I to pay three fanaJiiS to bury him ? 

2645. ^^(SSiiriLjCb &iirjSBLc^ SipsQii^tii ds/r^ih. 

The horae is ten miles be/ore you, and the old woman is ^eu miles 
behind you, 

2646. (^^sfn.T i9i^i^^ ^LbLDiLf^ ^[^i<fB &h^ui9iLL-i (J5 iT jiyi'-5 

You will attend to my horse, ply the sledge hammer and answer my 
calls. 



2647. (^^e^jr §)0uL^ ^^/SiLfiii Q«/r«wrz— Qusssn^fTL^i^ (^sgafrti ^^-a? 
The horse knows his rider, and a wife her husband. 



Though pounded and boiled it is samba-sw-peria}' ?*ic^-though cast 
on the rubbish heap it is gold. 



250 U IfiQ lUfTLfi. 

A cuflF may be borne, can hunger I 



2650. (g/5@ ®(5^.^ Qein'(7r^&) (^m^ wrr(^LD. 

If you eat properly seated you may consume a heap of rice. 



2651. Q'Suir&sr UL^L^istm^^^Lb eQ/D(^ ^LuiSpsu&sr 2_6;ar®. 
Even in the city of Kubferan there were firewood carriers. 

2652. (^(oujrsk uL-L^^ssTLb Q^freifrSsir(Sufr(^^tth ^^g^L^ej^esr^ig 

Though the city of Kubferan be despoiled, will the unfortunate 
obtain even the handle of a wooden spoon ? 

2653. Q)LjL-/p e9(^ii^ ^euLo Q'S^iu^ir^ih ^0««(g5«^ QiL!TL_aiii 

Though they may prostrate themselves and perform penance, rdi- 
gioits teachers do not attain heaven. 

2654. (-aF^uL-ip 6Q(i£if5jpLD LS&f)<sFii9(S€\) LDsssT uL^eSiSvPok) er^Q(nf&ir, 

Though he fell flat on his face, he says that his mustache did not 
touch the ground. 

2655. (^uSiDuiiSed Qpdsir^/S Sss^t suu^d^i aireoir^^Lbir ? 

Will a plant grown on a dunghill answer for the mast of a ship ? 

2656. (^u^^uii9<s\) QfJbofT^^ Q%ni^ *^u€5)/raS6U ^fSesr^Qufrei)^ 
As a creeper springing on a dunghill climbed on a roof. 

2657. (^u^uu9&ir/Su uu9ir eQdsfnurr^. 

Without manure the growing grain will not yield a good crop. 

2658» (^jUss)UuSp SL^/i^fT^th (^mftHibGsS (mGiirjSuia8ti^n-(^. 

Though it lies on the dunghill the kunrimani-a6rtf« precatoriuS'Te- 
mains unchanged. 

2659. (<^u^uu9p L/S5)^^^/rj^ii (^(^/SmssS iSpiii QufTmir^, 

Though the kunr'mani be buried in the dunghill its colour will not 
change. 



TAMIL PROVERBS. 251 

2660* (^uemi.i ^iUffiBfB^ Q^fTLfjruy ^tripkfb^. 

The rubbish heap has risen, the tower has sunk. 

2661, (^Ljsvyu si^iuiT/B^O^&iresr Q^iLjirLD flfrjpi5^Q^^>5ST ? 

How is it that the rubbish heap has rie^en, and the tower sunk I 



2662. (^ustnuiLfLD (SdSfrL^iLiL6(Surrio\)ds (^Q^eijih ^s^^iJa, 

The teacher and his disciple are like the dunghill and the fowl. 

A woman is young till she bears a child, and cloth is new till it is 
washed. 



2664. (^i/J/fl /SssfleuifiQtu Qurr^^ih Qs/nLL^freQ ^o5fl(SUi^(2uj Qut 

Though a young woman may go on her way alone, yawning is 
never alone. 



2665. (^LDifltufnu ^(^i&DmuSjb Q^^/rmri^fTLLt^ih SipaSiUTiu @(5<*£i^ 

When young, a woman is full of hilarity, when old her portion is 
vexation. 



Neither lend nor borrow beseechingly. 

2667. (^ihiSlt^u Quiresr ^/__^^io (Ss{ru9i<so ^i^i^ ^Q^^'i^^. 
When I went to worship the temple fell. 

2668. ^thi9t^u Quiresr Q^iueuLo ^j^dCSs euih^^Qufreo, 

As the deity one went to worship came to meet one cross wise. 



2669. (jLDiSLLi- O/Siueuih geuO^ujQ/ii). 

The deity I worship is my hereditary deity. 

2670. (^iiiSS/i ^etrerrnr (^esiifim^Qu^ s&retrir^ 
Obsequious rogues, deceitful friends. 



252 u LfiQwiT i^. 

2671, (^ujsu^pji^Lj us\> fSfrSsrr (a€it3so, ^/^ ^/^<^/r^,g2/a5^ ^q^ iSiffef, 

That which cost tJie potter many days labouiv is but the labour of a 
moment to the breaker. 



2672. (^aj6u/r «a^^FLb Q^/rehtQeufr, ^en^i^iuir uireo QairQ '€rm(Tfp 
(oUfre\), 

Like spying to the potter bring a vessel, and to the shepherd fill it 
with milk. 



2673. (^u9sv &k.(s9(^;bQufred, 



Like the warbling of the Indian cuckoo. 



2674, (^u9p (^F^Ld Lou9si> ^Lp(^LDQu/re\), 

Like the voice of the Indian cuckoo, and the beauty of the peacock 

2675, (^jTikiS^ stsi^u u^u^fT^oi), 

A garland of flowers in the hand of a monkey. 



2676. (^jnEj(^^(^u L^ji^Q&'fr€\)6Q^ ^^i^ssariEJ^ci^eO ah^siirQ ^ipi 

The advice which the pendulous bird Loxia, gave to the monkey 
ended in the destruction of its own nest. 



2677. (gir/57(^45(^£i ^sJr^/l/^ Qufr&sr(^LLif., 
Even to the monkey its own young is precious. 

2678. (^inB(^u LjeisT ^(nj>^, 

A sore on a monkey never heal^. 



2679. (^inBi(^Lj Lfem i3jnbfr&kfrL^th. 

A sore of the monkey is enormously large. 



No one ever saw the dead body of a monkey, or the corpse of a 
kuravan-a mountaineei\ 



TAMIL PROVERBS. 253 

Quireou urrfr^S(ff^. 

He tests it bi/ another as a monkey tests an object by the hand oi* 
its young. 

2682. (^irhi^mu i9LQ.Qufred i9L^iis(Seusssr(Slih, 
Lay hold of a thing asjlrmlg as a monkey. 

2683. ^JTiaSeir iSevnu LDQ^f6^d5(^^ Qs^tLL^ireo Q^itulj SSsyt <5ToV 

If a monkey be asked for his droppings for medicinal purposes, he 
will leap {torn branch to branch. 

2681, @^/»(g ere\)svinii ^q^ Qp^ia, 
All monkeys have faces alike. 



2685. Q)JriBJ:^ -fJ^J^"^ (^e^^^so 0<S[rerrefr(S€Usi^(Slu:i. 

Though she be a mere monkey, one should take a wife in one's own 
tribe. 



2686. (^jriEJ(^ ^^^ Q<xiriJbLi e^GssTL^ir ? 

Is there a branch the monkey has not climbed ? 



MV 



2687. (^jrtki(^ eT€ve\)frth ak-tLL^ih ah^iLi—u^ir^ @(3"*(5">, 
All monkeys go about in troops. 

2688. ^iriiSleisr GD^u9ev O^freir&f) jifSuuiLi^ ^en^. 
The story of a firebrand in the hand of a monkey. 

2689. @(5 ^ev(S\)ir^ ffe^m ^€ssTU.fr? 

Is there a disciple Mrithout a Guru-^eocfeer I 

There is no art without a teacher, and no profit without capital. 

2691, @(5 crew eumfitr^ ^q^ n.enir ^k^irm. 

He came as a Guru ; he gave sacred instruction* 



254 u ifiQ Lbir j^, 

2692. (5(i5«<«6rr i9ss)ifi^fl^ Lbj^iBpuLj, 

The escape of the religious teacher was as it were a second birth 

2693. (<5(5i-63r «D«tf960 eQevfrac^ jif^uuiLt^^Qurr^, 
As an eel was caught in the hand of a blind man. 

2694. (5(25^,^«(5 Qeuessri^iujp (?«/rsu. 
The need of a blind man is a staff. 



2695. @0^,gQ/«O QeU€SSTt^lU^ €B€SST. 

What the blind want is eye-sight. 

2696. (g(3i-iSQ/«@«* (QQ^L^m Qdiireo iBt^iaeviru^ir ? 
Can the blind lead the blind with a staff ? 



2697. (5(5^-63^ ^0 QiLtu^i^ enLt^fr(^i(^ C?a#3a>(U/r ? 

Is it a work for eight men to help a blind man to feed sheep T 

2698. (^(ji-eJr ahp^u unirei^Lj Quir^so uujeir erek&sr ? 

What advantage will the blind man gain by attending a comedy T 

2699. (^(f^i-'^^i^LJ UfT^ Qmiri(^Lj Qufreirp^, 
To the blind milk was like a heron. 



2700. (5(5L-6ir Quekn^fTiLi^ 6h^€sr(S^Q s^p^fri^^&r. 

The wife of a blind man became intimate^ with a hunch-backed man. 



2701. (^(i^L^^ Ouekrt^esiir ^4^^^{rpQurr<oO, 
As if a blind man beat his wife. 



If requested to. assume the looks of a king, can a blind man do so I 

2703. (^QT^L^dssr QiBfTiLL^Lb U!T[r'%m&= Q^'irek^fbCSu/retx^ 
As if a blind man was asked to assay metals* 

2704. (^q^i^esf 65)«««i Q^fT&ou i9QiaSesrjfjQu/re^^, 
Like snatching away the staff of the blind. 



TAMIL PROVERBS. 255 

2705- (5(5^iS2/«(5 ^(gi-eir euifi ^triLt^^^ ®(5^C5^ (^Lfin9(2^ 
eB(weufrnr^ 

If the Wind lend th« blind, both will fall into the pit. 

2706. (509- ^€ifrs5iffir<i(^u Qurrs (oTiLL^nefT iSssrOsLLt^^Qufrsv^ 
As the work of eight persons was stopped by reason of a blind 
woman going to fetch water. 

21707. (5(5®ii Q<9=eQ(SliJ^ eh^^^u umr^^^(ourre\Jt. 
As the* blind and the deaf attended a comedy. 

The ex(mse of a blind horse whs his stumbling. 

2709. (^(T^L^(Slu y,Ss9r eQtLu.^^p u/nu/k^jpCoufr^^ 
Aa a blind cat leaped on the cross beam. 

2710. (^(T^tLQsQ^fTsQp^ ^saJa^mQin ^itlLS, 
The village tank is the witness of the blind crane^ 

2711. (g0Ll®« (Smirifi ^sQiLQir^ eff'iEiSiuj^Qu/rso^ 
As a bHhd fowl' was over-anxious to feed on bran. 



2.712. (50LL®<i <556wr^af6B(^<i (mjpJGfsft ss)LL ^iL(Sl\^eii^ ^eirsyr?^ 
Why adorn blind eyes with coUyrium ? 

He wlio will not hear the word&of his GiXixxji'^religiovsdeaclterrtiTidi he 
who disobeys bis mother, are worthless, 

2714. C5(i5 Qloiti^ mpiCS^ir&ir ^q^euL^is^ j^^einrek, 

Bb who forgets the words of his Guru will forfeit the divine Ji^vor 
and perish. 

Can a palmyra fruit be suspended from the neck of a small bird.?: 

2.716. @®eS^O<^ fl^^ ^jriTLD ^^^.jrw jyeu^Ga/zr t 
Ir not the weapon of Bamai suited to the bird: t 



256 uifiOLDirifi. 

2717. (5(5€fl<i@^ ^«d5 jrtrQu^mjrCb. 
Ram^swaram suited to the bird. 

Tills is I think a perversjon of the foregoing provetfe An aged or 
feeble person may say, my Rameswaran)) pilgrimage, efforts, must be 
moderate. 



27r8. (25®®5«®@^ ^^^ ufTjTLb, 
A burden suited to the bird. 



2719* (^Q^eQi sh-iL^syL^i (Sssire\)frfl) ^Sso<is/rQ^, 
Never disturb the nest of a bird with a stick 



2720- (5®®/'^@ i5(g5^63r 9(5^^? 

Is there a disciple who is above his Guru t 

2721. (5©®/«®(5 fBrriLLD (^es>tp^^LjQiJir®€Uireir^ 
He will deceive his own Guru. 



2722. @(5«i/*(5/5? ^Qffirmm Q^tuflrr^th ^i^^6S(^^ ^Qjnraih 

Though a Guru may be deceived, tne stomach cannot. 

2723. (5C5 ^^^^^ Osfr€99rt-.ey^ cr^ev/rzi ^q^ «^®'''"® ^ 
Are all religious teachers who have assumed the garb ? 

27'24. (gcv^fflo^Sii Q&Q^fl Q^iTL^ireBi^iTisiLj^ 

The handle oif an axe that destroyed its own species. 

The tree from which its handle was takei>, was felled by the axe. 

2725. (5^^^/5<i 0«®<i^tD/r/i (^ffij^ 

It is said that a monkey will destroy its own species. 

It becomes a lawful wife to honour her husband. 



2727* g|^iz)«OT Qfiv^^i^ ^(i^6Ufr(^j, Qpissmfltpek g^«(J5«g -^(!f 
eunreir. 

The high-bcm mourns the loss Of caste, and the man who has lost 
his nose> his nose. 



TAMIL PBOVERBS. 257 

2728. (^sO(TpLCi gjsir^ (^fSujCb g^eir^. 
Birth and external sign are at variance. 

2729. gcuii Lf(^/B^LD (^etnp ^jroQeoSso, 

Though he has entered another tribe he is still in want. 

Tribe goes with tribe, the flood with the river. 

2731- (^eOLDi (^co^Q^itQl^ Qeaetreirir® ^mQ^Qi^^ 

A tribe associates with its owd tribe, and goats follow their own 
kind. 



2732. (5^/i r^uesiUvQiQeo uessfin ui^SQeo, 

High birth lies on the dunghill, while wealth is at the festive board. 

2733. ^e\)eB^Qfifi sp^^iu urr^ dseve\)frLbp uir^^ 

Arts appropriate to a family are partly intuitive and partly ac- 
quired. 

2734. (gS50<i©/D iBfTiu «^«« ^jSlajnrjsj^ 
A barking dog does not bite. 

2735. (^3so^@p iBiT\ui(^ er^u^esiuu QuinLu.rrpQufr^, 
Like throwing a bone to a barking dog. 

2736. ^'Seo^Slp iBrnu Q^tLesii— i9t^i(^inir ? 
Will a barking dog avail in hunting I 

2737. ^Sso«®/r) /6rru9eir €Ufru9(S&) (?<sE/rSso<i Q^/rQ^^fnsv ^mfr ^sninhLn 

K a staff be put into the mouth of a noisy dog, it will carry it 
through the village barking. 

A silent dog will bite the heels. 

Infants and temple servants do not suffer from hunger. 

17 



2740. (^ifiiBesi^if^Ld miTdjm(^u^ (^^(2u/r«(F <3'm(3/5fr6^th, 

Ghildren and dogs are pleased with a clmnge of place. 

^fc— .— 

2741. (^LfifBeffy^iLfLD Q^iueuQpLb OmwessTL^fftf-esr ^i^^^Qev, 
ChildieOi and gods best agree with tbeir admirers. 

2.742. (^tpmetn^d ^mu^^^w (sf^^l^i^ dtrrtus'^^Lb Quir^evir^. 
The fever of children, aaid the spite of a slanderer are bad. 

2743*. (^ifiiB^sifB ^^iRi(^Sp^ erffocv/r/i ^tiswiXiiu/r^J*^ ^e{)fruLh^ 
19)e steep of a child is^ advantiageons to the mother. 

2744. (^ififBisiD^S^ Q^sLLQuifio^ 
Ue ndev aa the body of an. infant. 



2745. (^ififBj^fnu (^^u9eo ^S^i^Q^. 
1^ child,.danot ank iato the pit. 



H]as. the stormy weather set the^ whole^ sea in motioni ? 

OmysyovitMnhsoJx, is your throat pained by drinking tluek milk T 

274&V (^L^iBp uSes>ir er(Sl^^3s 3h.es) irQu^eo ^L^eo/rinfr ? 
lis itr right to train, a^ parasite to, the roof f 

Like a jackaL going round the grave of a child. 

!«. it proper to agitate the tank to supply prey fpr kites ?• 

2751. (^^^^^(^ LDSffiifi 0/5^/r6wfluj<r ? 

Are raili: drops the weight of a. mortar to a tack?' 

2752- c^eirp^p QufTiLQi StessTpfSi^ Q^L^eoirinir F 

JBtaving put it into the t»nk, do you seek it in the w^llf 



r 



TiJilL PROVERBS. fS^ 

2753. ^etrji(Sfifr(3 Q^in9^^i strio ^(tpeurrjiseuesrCSu/reo^ 

Like the man who wouid not wash his feet in the tank because he 
was angry with it. 

2754. (^Gtru ut^ ^fr ^esy/D^^fr^Lb ^L-jb u&retrijoi /SjrihLiLDir p 

Will the hollow of the sea be filled by draining a tank down to the 
lowest step I 

2755. (gewii fi-63)L-i^ C?LJ/r(g/i(?zj/T^ QpesipefffBinir ? 
When a tank bursts, do they dispute about turns T 

2756. (gewii m!riSlpeu<^ ^eisTissfSfesiiri (^if-turrCS^ ? 
Will not he who watches the tank drink ? 



2757. ^errLD eupjiSiLiih QpoD/Deff^^ih ^^essrt^ir ? 

Why dii|pute about your turn for drawing -wafer seeing that the 
tank is dried up I 

2758. @wii QeuiLQQpesrCS&sr Qp/s2so @zp- ^(f^i^Lbir p 
Before the tank is dug will the alligator go to dwell therein ? 

2759. gjewefl* mt^iLesn^m Qafre\)ff&> (^^^^irpQurr(s^^ 
Like poking a wasp's nest with a stick. 

2760. ^erreQi ^.tLt^Qe^) ^6v£^ eQtL® er/SSp^fr ? 
What ! throw a stone at a wasp's nest T 

2761. ^err&Qi^u ui^esi^u Lfop i9fffr3srr, 

A green caterpillar is the ofl&pring of a wasp. 

 «i 

2762. (9^efreQ LfQpenenji ^m /8pih ^s^^^eu^Quirev,^ 

Like a wasp changing worms to its own colour. 

2763. (^GifUdsLjQuinUiF Q&'p6s>pu LL&^Qsiressn^^(ouire\x^ 
As one smeared himself with mud after bathing* 

Pretending tobeaas extinguished firebrand, is it proper to destroy 
the house ?. 



280 U IfiQ ILfT L^, 

2765. (^eaettu uirHfuuireisr uerrerr^^eo eQQ^iB^freSsr ^essr® cr® ^i^ 
crQ. 

The dwarf Brahman has fallen into a pit, take a staff, take a 
stick. 



He sounds the depth by means of a dwarf. 

2767. ^eaeirm ^/jl QdsQuurr&fr (^eifrerrair Queifr^/r^ smmirA Qd^Qcj 

uireir. 

A dwarf will destroy a family ; his wife will destroy the whole 
village. 

2768. QPfi^ i9ea^ Qup(n^e\) (^^peuek ssfriuiit ^Ssruir&sr^ 

If the wife of a mountaineer is brought to bed, her husband tak^e<!i 
the prescribed stimulant. 

2769* (3/D (SkJLpi(^LD ^63)/_ eULp^f^Cb QsfT^^S'^^&O ^fffT^, 

Disputes among mountaineers and shepherds are not easily settled. 

2770, (^P (SUlfi6S(^^(^<3F iS^iQeSl 6ULp^(^ ^(oCC&i', 

Disputes among chakliyars are more easily settled than those 
among mountainee!rs. 

2771. (^^efsSu u/rG\) ^piB^Qurr^^u^ 3h.Gnrr i9(Slmisu ufrnr^^Q^^^^ 

eVfTLLfT ? 

May one suffer hisi cow to destroy his roof although she yields a 
kuruni of milk at a meal ? 

2772. @j3/6»rf? esyLD^fresT ^LLi-.fr^th (5(5® (5(5^' — 

Though a kuruni of collyrium be applied to the eyes of the blind, 
the blindness remains. 



2773. (^j^LoiSiLferrerr dsnrj^ ^esreif ^eir^ih, 
A ceruminous ear will itch. 



8774. (5^u5«DL/^ ^6Sfri(^LD (^i^^frmiS, 

The supporter who puts an end to ilihuman acta* 



J 



TAMIL PROVERBS. %0X 



2775. (5€»)/D ^pi mppeuGsr Qsirtf^tQeo ^q^euesr, 
A thoroughly learned man is one of a lac. 



2776. (gew^ g^^ti ^ernhLiiD rSciDp ql_ld ^emnurr^^ 
A water pot not full is agitated^ a full pot is not. 

2777. (^€S)puj<3F Q&'fre\)eQ iScsypiu ^cw. 
Give more than you profess to sell. 



2778. (mesiptLien^QerrrriT^^m s-6wr® ^(/rf^Gij^s\) asts>piLienQetnT(Ti(^ ». 

The guilty are dejected, those that have a tarnished reputation 
elude observation. 



An unfinished work ought not to be shown even to a QyixvL-master, 



2780. (gsw/D (SeuSso^inaj j^jihueo^^p QmtremQeujreotrmir ? 

Is it proper to expose an unfinished work /or acde or othenviae f 



2781. (^ppQpefrerr Q/s^^ (mj)i(^jpii sresr^iih ^j)/u>i9iLfeifreir ^fTjgi 
A guilty conscience is agitated^ a foul ear itches. 



2782. (^ppiJo l£iQ!ipLJU^e\) LDpQ(n^Q^ (^ppQpiJb (o/5(f^lh, 

By concealing one fault another may arise. 



2783. (^pp LLesr^'^mLS &h^tp^ euirCp ^^^q^. 

A guilty conscience is an enemy that lives with its possessov. 



2784. (^ppin j^ei^L^iB^ Sir^^ (^€S8TiBiQsfreir€u^ ^iH^. 

Distinction attained by wrong makes reformation difficult. 



Undeserved punishment is better than deserved punishment. 



^2 UtfiQubfTl^. 

2786. (^ppLD utririSip a-ppth ^s\>Sso. . 

If every fault be noticed, all intercotuse most cease. 

2787. (^^/SltL6!Ri}^(^th (^essri^uSp ^j^ul^. 

""^ Even a kunrimani seed-a6nw precatQrma'YiBA a black spot on it. 



2788. 3h,es)&i(^LJ Udse96\) messr Q^Bimr^, 
An owl catinot see in the day-time. 



2789. «n.«D« eStp^^Tp(Sufre\) eQt^dsQ(^^^ 
He stares like an owl. 



' Whilst residing with one shall we thrust a firebrand into his house ? 

Although you may give an outer room, it is not pn^er to give an 
inner one. 



2792» «9n.£-£D g^OTT^ (oUfr^QprnQesTy ^^^ ^jressr(Sl QufrQw^ 

Before the big hammer strikes one, the little hammer strikes two- 

2793. «i.L-L[) ^If-^^ireO U^lTL-th, 

If the party-wall be broken down, one room only will remain. 



Gruel served in tiie house of a united family is enjoyable. 

2795. &fi-iiu-^^p siL.Q^Q(SFir^ jyefl^p^^js/GiJ/rcv). 

As food prepared for a journey was untied in a crowd. 



27^96. ^i»~iLQi—rrQu. Quir^^^ (^eBq^La Sfniis'^^th. 
Sbiveriag and fever left with the body. 



TAMIL PftOVERBS* 263 

2797*. ah..€ifn^(o€d (^^cwfl Qiseo ^(7^i^^fr6\) ^Ssotf3(?«o (tpik(^^GsJl\^ 

When there is a kuruni of paddy in the bin, three kumnies of gods 
will be dancing in a corner. 

2798- <3fL.^^i!^S (^^^Sp e0*iLi^e\) euinu6S(^ ^iflS<i(^ eni^ @^^^. 
In the house where rice is pounded for sale, there is not -enough to 
put into the mouth of a corpse. 

Before a corpse is removed the females of the family place a little 
raw rice near the moutb, the males do the same in the cemetry 
before the body is laid on fche pyre. 

2799. ^^J^fBtTtL^i" S€\)ihuu:> ueni^QeutLQi(^ ^(mm/r f 
Will the art of fencing avail in a battle-field ? 

2890. ^h-^^frif^i^i SQifi ^^mr &h^eQi^frir^i(&) C?mC?€W ^enr. 

A rope-dancer directs his eye downwards, one who bears a burden 
upwards. 

2801. ^fh.^^&(^ ^iLQds ^jnk(^ ^^esr (?etfffi«^ ^il® 69p(^ 

By wasting his substance on concubines he has become spare as a 
monkey, and by giving to common women he has become as dry 
as a stick. 



2802. ok.ji^u tSerrSsfr^;^^ flsauu&sr ^ir f 

Who is the legal father of the child of a concubine T 

2803. 'Sh.^^tufTir ^^^tretr O^^^treo QdsirtL®th Qjf^ifi<i(^Lb jh-^^oj'T.r 

When the mother of one's concubine dies, there will be beating of 
drums, but when the concubine dies, there will be no such display. 

When a concubine dies she is a mere corpse, whereas if her mother 
dies, her remains are honoured. 

By honounng the remains of her mother it is supposed that a man 
secures greater respect from his concubine. 



26+ UtfiOtLfTlJ^. 

2805. ^h-^^futrir effil(Si(^ iBirdjQuirso ^^SQyek, 

He frequents his concubine's house as a dog wandering about. 

2806. ^k.^^Lj urr/raau Quirssr ^l-^^so Qudj iBi^^^^Qutr&i, 
As one was seized by a demon when he went to see a comedy. 

2807. ^h^ii^iu Q^!TeceO!r&sr ^S^^Cb eue\}e\)&sr. 

He whose words are keen, is of all the most powerful. 

2808* «L(i5«(^ er^ir £_«o^^si^«\) ^Qjrifi euQ^^^th, 
Kicking against thorns will cause pain. 

2809. ^h^^ssiir ^/Si QmfTL^ i9i^ddsu^frLLL-fr^ (50««6Tr eurresrih SjS 

If a guru is not able to go to the house-top to catch a fowl, how 
can he rend the heavens and show vikundam to his diaeipU I 

2810. ^fn^enfrQiDQei) Q^ir^ Qu/riLt^frso ^iQjtll mirsCb euQ^th, 
If rice is thrown on the roof, a thousand crows will come. 

2811. &h.nr6>f)LDUJfrerrCoesr QmrresiLDOJir&r&sr^ 
The acute man is the upright man. 

28 1 2. ^h^eB (^ets^p^^ireo Qeudso OaO^i. 

"** If the hire be diminished, the work will be spoiled. 

2813. ^^^cfl (^Gfip^^nrQuj (m^fyp LDjr^^nreo ^iLi^irCSiu^ 

"^ Thou hast reduced my wages, and used false measures when pay- 
ing me. 

2814. eh-eBistrff^ Queifrt^inLtf. i9(cirSsfr QupuQufrSi(nrfefnnJi qu 

ciDUuSQeo ^Lb6mi(^ Qpdsirisu QuirSlp^irCb, 

It is said that the wife of a labourer is about to be confined, and tliat 
a castor plant will spring tjpon the midden. 

2815. (3h-.eSii(^ iBirpjpi lEL- &J/B^eu£pji(^ ere\)2eoi^ eutp^Qmir ? 

Does he who came on hire to transplant grain institute a boundary 
suit? 



TAMIL PROVERBS. 265 

2816. ^i^eQ^i^u ufreQ (^jy«(?« eufb^frCoesr, 

A vicious fellow prevented the payment of my wages. 

2817. iSrh.69<i(&^ii SQ£> (cjjriieu!Tnseffir ? 

Will they hire themselves to be impaled ! 

2818. 3h.(sStu U<SS)L- QeULLQLDIT ? 

Will mere hirelings conquer T 



Whether gruel or refuse, he who has drunk it will live. 



2820. 3h.rLp'dS(^ LDfrsi<3sinu Q^rrp(mLL!r ? 
WiU an unripe mango fail before gruel ? 

2821. ^-f/^«(^ u^rriEismu Qd^fTGfSTL^frLLL^tJCi qitieic^'S^^^ Q^w^Bfriu 

An unripe mango improves the gruel, the kernel of a cocoanut is a 
feast to a monkey. 

He wishes to drink the gruel, and he also wants a nice mustache- 
Spoken of things iucompatible. 

2823. «^(z^«i(g<i Qsirpu-fT dSeiranoj, 
A chilly serves as a whip to gruel. 

It makes it pungent. 



2824. <^-iP CTm(ff^Lo eutr^sn^^^ ^itf^/ra; Q^«<a:^^/f6ir Qousssr 

Though only gruel, it must be drunk agreeably to one's cii'cum- 
stances. 



2825. «9'!i-iP ermQrf>£j^ih (^i^^^eum iSemLpuufr&sr^ 
If only gruel, he who drinks it will live. 

2826. <3Ki-ip Q^<s®^ii) ,^lL® «^«/r^. 
Fellowship is undesirable even in drinking gruel. 



2G6 uffiQiDfrL^. 

2827. 'Sh.L^ LiGifl^^Q<S6irjrnLD mnriEi^frdj LjoiPi^^Qf^esr^u^ ^GmiriTLLi) 

Is it proper to say thoughtlessly that the gruel was sour, and then 
again that it was the mango that was sour I 

2828. <3h.sdT2ssri OafTsssrQ (^ipuut^ LbrnEl 6iiTesSi(9^u iSerrSsfr Oup, 

0, mother-in-law, incite a quarrel through the hunchbacked that an 
heir may be born. 

2829. eh^esr^ (^(ssip ^hik^iT(ssf QdSfrt^(oUJfr&!r eSSstsr Qutuir/b^fr&ir, 
The hunchbacked is relieved, the cruel man has escaped. 



Although her back is crooked, she will have to carry th^ basket 
before she gets her hire. 

2831. €fh.(sS eufriuirp OdSLLL-frpQuTed, 

As she (Kaikesi) was demoralized by listening to the words of 
Kuni. 



Qs. 

2832. GdB® dB/rsv^^«^^<i QmCQu.!Tir Lf^^etniui (SsBiLufrir^ 

They will listen to the advice of the wicked when their star is not 
favourable. 



2833. (ol<3iS (^/y. Qs'frjb Qmeuir^^ 

A decaying family will not listen to advice. 

2831' 0«5)<fB<fls f8?/siirdiSl(5\) ^®««<55 Qs(Si^u^, 

When you mediate another's ruin, your own will soon follow. 

2835. O'^Q'iS^LD misvsQ (ods®uL-/rjii. 
^ Learning can suffer no damage. 



2836. 0^(SluUfr(Sjf)fr^ O^iueuLb G)<fl&®<i(gii. 

The deity will destroy those that injure others. 



TAMIL PROVERBS. 2G7 

2837. 0^®LJUj^ui eu!nutre\) ui^uu^ih eumuireo. 

It is with the mouth we injure others ; it is with the mouth we 
read. 



2838. G)<95®a)^ «6wr,^a/<i(g/i ^fif^^Qy^, 

One is blind to his own imprudence. 

2839. Q^(SlL£i^<ir^u uQi^iJSlesiuj QeuiLQ. 
Make a pitfall for imprudence. 

2810. Q^QsufTtij Q<3s(Sl r9^ujfr(o<s. 

Thou wilt be ruined, think not of destroying another. 

2841. Qs(Sl(SU!T<^ (?<SB® iS2ssruuir<ck, 

He who is on the way to ruin, will mediate another 8 ruin. 

2842. Q<slLl- ^ireo^^i^ mrresur Q^s&flpemp er®^^ ' ^anmiSssr^ 
As a crane in an evil time seized and swallowed a keliru fish. 



2843- 0<«lLl_ rBinui(^u uiLl^^ i9/F^, 

The wretched dog feels satisfied with the beating he received. 

2844. 0«zli- 2M(/5<i(g stlL® eu/rir^issi^, 

A Village doomed to ruin profits not by repeated precaution. 

2845' 0«l1z__ (?<5bl1®<«(^ euiLi^ih <35frpu€SsrLbrr ? 

Is a premium of half a fanam demanded of one who is reduced 
in circumstances T 



2846. 0«l1l_ u/TffO /5a)50 Ly/reu ^(^mir ? 
Will curdled milk become sweet again ? 

2847. 0«zlt-.^£i uiLi^^Cb S(SiDjri(^ ^etnp^^^ib Quir^u^^ 

I have had enough of loss, sufferings and toil in watering the 
vegetable garden. 

2848. O^lLl^ (g/^<i(^ gi0 ^(S^L-u iS&rSsfT, 
A vicious child in a poor family. 



2G8 uifiQiLrTL^. 

2849. O^iLi— (gz^«(^ gp0 Q^L-^nu. i9p/5js^, 

A child is bom under the star kfettai in a poor family. 

• 

2850. G)«l1z__ dSQ£i^s)/a^dS(^^ j5/<s^/— ^y^^. 

A vicious donkey has mischievous propensities. 

2851. 0«LLz_6U6Jr QZ^L 0<xlLl^^ euiLtf. fse^L-LD ^eoeofrinsr) euirk^ 

The family is ruined, do not fail to get the interest without reduc- 
tion. 



2852, Q'SstLL-Sijek (^zjL 0«a5L-.£l.®Lb iS (^zjt LSerr(^i5Frrpes)p, 

No matter whose family is ruined, you drink the pepper water. 

28!]^3> 0«lLl_ (^tf-QdJ Q^sQih ul-l^ Sfre9(Se\) uQih, 

The decaying family will be ruined It will hit the leg which is 
already struck. 

2854. O^tLi^ infrQ (S^QripeSsrssTLD ertLQ mrr® Q^L^ecfTLa. 

You may procure eight cows before you can recover one that Las 
strayed. 

2855. Q&iLl-. inirirM^^Qeo ^Q^^Slp ^Q^euStr iuppemrs^doaiLiui 

He who pursues a vicious course will try to lead others into the 
same. 



2856. O^tLi^frir^r^ ^.pQYfk SSotruQ^th ^^Sso, 

The impoverished have no friends even among their own kindre«l. 

2857. O^iLi^mr 6Ufr^is^rre\) QSsfrSdsfnufrtU/i fle^Hfuurrlr eufripiB^Tf 

^ Q^SLLi—fTSO eues)p(oUJ/riL(S}<i(^th ^^frir. 

When the ruined in circumstances flourish they cast out innumer- 
able branches ; when the prosperous are reduced to poverty they 
are not worth a potsherd. 

2858. Q^i—L^rrek uiuev QufTLLi^eSQo^, eSQ^/B^rrek uiuso <F^«i«6ff3^. 
The boy suffered hy walking in the arid tract, he fell in the slippery 

ground . 



TAMIL PROVERBS. 261) 

2859. QsLLi^fT^ih Q^iLi^ Q^iLt^Qoj St^/s^rr^ui ulLQ ulL(?l_, 

Though reduced hi circumstances a chetty is a chetty ; silk is silk 
though never so torn. \ 

2860. Q^iLtf-isTjreir lj(&^(^ eriLQ iBfra&^s^efr O^tPiLf^ih^ 
The deception of the clever will be manifest in eight days. 

2861. 0^tLi^Mfrff^iji(^u uiULb ^&)2so LbiLtjf.^^(osr £pjm(m /Btuih 

The clever fear nothing ; the fool gains nothiDg. 

2862. OssLit^^sfrjr^ QufTiLQ gtiLQ iBirea ^eire^^Cb. 
The reputation of tht adroit lasts only eight days. 

2863. G)<5zl®£i ULl£-6wrii Q^ir, 

Though you are ruined, cling to the city. 

2864. O^tLQuQuaSlp sireoCb eumfisireo ^6^l_ Lf^^ Q^fTm(y^(r ? 
When the time of destruction comes, will not evil devices operate ? 

2865. Q^tLQuQunesr ufrirLjufr^i(^^ Q^^^QuirSp u&^ss)su^i^ 

Like giving a dying cow to a poor Brahman. 

2866. 0«z-l®« 0<fl5LL®<i (^zp- ^Spiurl 

Can a family survive repeated misfortunes f 

* ' 

2867. Q^GkfT&nL^esyuJuQuiriL® eajrir^ ^(L^iSlp^QuiT<oy\ 

Baiting with a small fish and catching a large one* 

2868. Q^jTif. sppeu&fT ^i^/S eSQ^i^freo ^j^sijth e^Q^ a/rf?s3)<5^ (cra'dr 

If the fencer fall, he will pretend he did so according to the rules t)f 
his art 



2869. Os^tu&ir uirp Q^irjpt isesttn^^Qatrg^^ 
Ad the greedy saw milk and rice. 



27* u ffiQ iLir ^» 

2891. ^siDfX <sui9^(b <sjr&ssnjb^ 

If the hand missees its hold, a somersauit. 



2892. ^« fSesip/sjS Qurrek ^eveu/r eStLt—rr^th sessr idGDp/sjS sessr 

Though not possessed of a handfull of gold, one should have a 
husband that fills the eye. 

2893. «95<35 UL-L^fTGd SeSST^l^. 

Handling makes a thing shine as glass. 



2894. &n^LJUip^<S5)^i OdSfrQ<i^^ ^pLLtf-u uip^^i^ ^essr^is 

^ fdpunrQesr&fr ? 

Why give the fruit in your hand and stand gazing at that which 
can only be reached by a hook ? 

2895. <sjD35LjQufrQi^efr ^mtsSe^ OLniuuQufTQ^&r ssveS, 
"^ Learning is better than riches. 

2896. evidBuQuaQ^ffir ^6\)6\)/r euL^uQuirim^ serreunr Qp&fr UL^(oVTiJb, 

The wayfaring man who has no money may encounter thieves vith 
impunity^ 

2897. esi^uQuiTQ^dfr j^jpq^tso 6nL(Si&im(i^^^\niii uirjrirea^ 

^ If destitute of wealth, even one's own married wife will not 
regard him. 

2898. eti)^L£iQuG6SrL^TriLl^ Qupp <55Z^«62DL-. 

The refuse that the widow has brought forth. 

2899. <ss)aLoQu6ssT6Ffr^ ^ Q^eiDLDuSeo 6JD« utfis eu/i^rrGfT^ 
He came to the buffalo of the widow to leslm to milk. 



2900. <sif)siufrp Serr&fl erfSu-fUi (?6i/S50«(5«s5 ^^fBfi Qani-.fTS Qeushr 
QQunr ? 

Is a heavy axe required for a work that may be easily effected ^^y 
the hand ? 



TAMIL PROVEBBS. 273 

2901. ^^lu/rp &^i(^ih u€srEi8ifiiBi8p(^ ^uLjib eue\)^LLQds^p 

Why a wedge aad a mallet to split the edible root of the palmyra f 

2902. ensu9^ih ^eoSso Q^tLi^iufrHr ^uu9^l6 ^&)dso ^urm-^ 
There is no money either in the hands or purse of the chetty. 

2903. eif)SSu9^th tLi^u9£j^ih ^soeo/rj^euSssrss m&ream (or&sr^sr QtSFujiu 

What harm can a thief do to him who has nothing in hand or iu 
his belt ? 



If the hands are dipped in turmeric water, the undertaking will 
prove successful 

When it (the stolen thing) is in the hand, why put the hand in (hot) 
ghee! 

2906. 63)«a96U ^eoear^ea&ir ^erretr&ir. 

He who has nothing in hand' is a thief. 

Bice in the hand and water in the pot. 

The fowl is not aware of its danger before it is caught. 

2909. ^tr)su9p LjGssT^^i(^m SGssr(^i<f- QenmrQir^fr ? 
Is a mirror required for a sore in the hand ? 

Why let a bird in the hand go and snare one in the jungle I 



2911, msu9jb i9eirdsfr(oajfr(Sl at^eQed eQ(LpiB(S^€k, 

I have fallen into the sea witii the child in my arms. 



18 



274 utfiQmfTL^; 

2912. GsySH9/b (^^L^i^txi mrrSp Q&^/rQih QeuemQui, 

One must have an umbrella in the hand^ and shoes on the feet. 

291 3*. esimSp S<ss)L^^^ ^Qpes>^^ atpSeo ssa/bpeofrLLfr ? 

May one pour into the cracked ground the nectar he has in his hand ! 

2914.. esi^u9/b miTSr 6iifru9&) Q^fr&^dF ^iprr p 

WiU the money in the hand become a cake in the mouth T 

The money in hand is just sufficient for current expenses. 

]^ you say look aithe hands aad look at the face^ will the work be 
accomplished ? 

291;7. GiDmeBSssr ssrQ&iiso, 

Neglect not a work in which you. are skilfuli 



^rm—^'-rr' 



2918* Q«yrdB«55/flijzj/r/f«(gi^ &r(SiihimQ\iifr Q/B(TFUi9p^ (^^LjuirAi(^^ 

Which attains swerga the mere beaster, or the self-immolated? 

291 9l Q^frd5(^ ^ea!iEJ(^^»LD Qastr^^^ Q^iEJ(^ih mekri-.^ ^evSsi). 
Ho one has se^i a young crane, nor a straight eocoanut tree. 

2920i QsiTi(^i'^ s^emL^iP effjr es^a^euLD?- 

Does .the stork obserre the rules of Liaga- worship ? 

Thd atrial Saiyite is a rigid vegetatiaii. 

2921. (ols{r6S(^i^a.iLi^^^^m jrfT^fr^f) eQ-Q^i^/rpQuir^, 

As if a falcon fell:. atiaong herons.. 

■I " ill I »"  

2922. Omiri(^^ ^eiirmu QuQ^^^^nr^ Ufnum^irpCSus'eo^^, 

As ifa bandycpate rushed:Qn to>|^ey joa a steitk* 



TAMIL PROVERBS. 275i 

Doe» the crane know how to cany away a chicken P 

I ii»^— fc— ^— ^— 

2924. QmiriQmmjru SSevr^^frCSujfr Qsmks^^)? 
devotee, did you mistake me for a stork T 

2925. Q^fTjaSCSev (^j^esafl eQpQpj^y ®^(5 (sr^esrfl^pr^. 
Why remain here when grain sells cheap in the Kongu country*. 

2926. Q^ir6iS^ Qp^QQeo i9<oir(5S)(SiJ eui^^Qurr^, 
As a carbuncle appeared on the back of a mosquito. 

2927. O^rr^rSiQeo (g^aarf) utrso apAsevfrLDrr ? 

Can you draw from a mosquito a kuruni of milk I 

2928* Q^tr&rSlQeo i9efrein'su ^^Qso iSjrifieii, ^jpiiQpj^ erikQds ^lL, 

A mosquito suffering from a carbuncle, has aJso^diabetes : where shalB 
we put in the lancet, and how apply leeches T 

2929* 0«/rar(?«a5 0«/r«9r(?<5 ^350 Qfi(W(^ /B/reJr LJbiriL_Qu.^ ^esfldsStfiesym^, 
mosquito, mosquito, bathe your head ; I will not, it is Saturday^ 

2930. Q^irah^si^u QurrQ^iLL^mu (sressreisS^ &(T^L-.Gsr €r^ir^^irpQuire\x^^ 
As if a hawk assailed a mosquito imagining it te be a rival. 

2931. Qsirmsmm ent^miLuf^ e^iLi^s^isn^ ^(i£m(^®p^fr P 
What ! do you strain out a gnat and swallow a camel f ! 

2932. Q^fr^€iD6s euif-uurriTy ^&r^in^Lju®siJfrir^ 

^ Those who strain out gnats are ^Tia^uraMi/ suspectedi . 

2933. Q^ir<3F&^(^u Qun'&fr6u&n'Q^,iu^&DtULj:uir0'y^^t(^(^^9)6u^pp> 

See the result of his haying; gpne toi Cochin,, and of one who be-* 
trayed his Guru. . 

2934. Q^ir^f3^^^eo ^Q^^'Qp^ir (^jriEi(^ i£l<sfr(^Si' (^n^iQp^ ?- 
What, is it a small thing for a monkey to drink pepper water, f! 



276 uifiQihir0. 

2935. Q^ir^^^^e\> s-mrenm ^eo6\)fr^6u^ Qstri^iB^Cb. ^Q^i^i^n 

Not one even of ten millions is unfaithful in a little thing. 



2936. Q^/rt^s&fT ^Q^miresr injr^^(S&) ui—^ii. 
Creepers spread over the trees that grow near them. 

2937. Qafri^i(^i mirdj sesr^^qT^^(^LDiT ? 
Is its fruit burdensome to the creeper I 

2938. OsfTif, mpfiSu Quern iSpis^rreo (Ssir^^jr^^p(^ .gj«/r^. 

It is an evil omen to a tribe for a girl to be bom with her navel- 
string round the body. 

2939. Q^ir(B^SlQrf&sr ULpioSaJiremtj^^ ^&srS(n^^ a^uu^^tf-, 
Palaniandi gives and Subband-ndi eats. 

2940. Q^rrQ^ss LLfTiLt^iT^eum 6h-^9s%^u ui^^^^m. 

He who was not disposed to contribute to the drama spoke dispar- 
agingly of it. 

* 

2941. Qsfr®iSp(5Jf>^u^LD QanrQ^^m (^<^u.QjrirSl ssireQs\) eQQ^emr 

Whilst bestowing gifts why fall prostrate at the feet of a leper I 

2942. O^frCSli^fr^ ^sjDL-ojsir SSssnuirLLemL^i sfrtLtf-esr^Quire^, 
As a niggardly shepherd pointed to a sheep that was with young. 

2943. Q^frQiEj(Sdsirs\) LL&sresrdr m(§^u^ fB/nLu^p dsQiDLjeQ^ euir(i£.ui 

A jungle inhabited by fierce tigers is better than a country ruled 
by a cruel tyrant. 

2944. 0<5B/r®iEfC?«/rs\) ^jrs'(5irStp (^t^uSlQ^6B<ss\) ^^rr^. 
It is not good to live under a tyrant king. 

If that whieh ha^ been given be demanded hatred ensues; 



TAMIL PROVERBS. 277 

2946. Q^frQ^^eudssru Limy^euirir Q^n-u.ir^eu^ ^^!^<suirk. 
They praise the liberal, but reproach the niggard. 

2947. O^frQ^^eu&n' ^liium Q<3SfrL^fr^6j65r ^uugst. 
The liberal are fathers, niggards are useless. 

2948. 0^ir(Slfl^(5(S)fli Qsir®i(^Lb (^p&flu i9&=ir6r. 

The dwarf demon returns only that which had been given to it* 

Jugglery is generally attributed by the common people to the 
power of a dwarf demon which, retaining tlie materials entrusted ta 
it, gives tbem one by one to the juggler as be may want tbem. 

2949. Q'SBfr(Slji^6U(7^i(^ €re\)evfrLh fi_6wr® QsirL^tr^su(f^i(m e^ekji/us. 

§)e\)2so. 
The liberal have all things, the niggardly nothing. 

2950. QarrQ^^ s-pekjOsfrerr, Qmiretresr iorekjp/ ^(SjrffO, 
Be liberal and friendly, avoid being called a talebearer^ 

2951. Q^fT^uufTGiDfr^ ^Qian-Q^. 
Do not check the liberal. 



2952. QsifrCSssiLD ^ppisum «®«»)ld juppeam^ 
The kind-hearted is yielding. 

2953. Q^irQiu^ u/reQ ^^s^iJa Qmnemi^ tumBujfrir QeuekQih, 

However cruel a mother-in-law may be, she is nevertheless de^ 
sirable. 



2954. O^iriLi^^Sipmi^ QeutL®Slp6U(^i(^m CS6Bfru96Qeo €um^ ^»-^ 

Can the woman who digs up roots dance before a temple idol ? 

2955. O^fTiLif^i Qsn-iLtf, ^err/b^ir^th (^^esa9 u^k(^ c^«/r^. 

Though measured again and again, a kuruni will not become a 
pathakku. 

2956. O^irC-i^^io Q^etr OsfriLi-ir eSiLi^frp ia<mSsfru^<3^Sujfr F 
If it stings it is scorpion, if it does not siing is it only a gryllus ? 



478 u tpQibfr i^. 

If despised by her husband^ all will slight her. 

dF6wr6a)£_ Qs'iueufreir, 

If she finds out the strength of her husband, she will get on the rub- 
bish heap and fight. 

5959. 0«/r6zwr£_/r/f Qp(oSSp sestfri—irir QpisoBeuir^ 

If husbands treat their wives angrily, others will do so too. 

2960. Q^fremQ (^eoth CSua^8p;Srr ? 

Do you speak lightly of a family into which you have chosen to 
marry f 

To stand «p to quarrel with a chaplet of flowers on the tresses. 

5962. 0^ire^Gisfi^m(^LJ ^ (^QQp^fr fiirt^i^u y (^(SlSipfitr ? 
Are flowers tor the tresses, or for the beard ? 



2963. OsfT 6iirQu.tr IT ere^eOfTLb Quemis^Hr ^6\)60. 
All that are betrothed are not real wives. 



Like keeping a firebrand in the border of her own cloth. 
Oan needles be sold in a street of smiths ? 



QtaFirmesrfBfTLb, 
It is said that a moBkey seeing the weakness of a blacksmith orged 
him to adorn his legs with rings. 

As the smith's corpse became stiff. 

5968. Q^ireo^Sp^ui G'F/rjy iScatfiuiSiSpj^ih Q^rrjpi. 
Bice kills and it makes alive. 



TAMIli PROVERBS. 279 

2969. 0«/ra)SsD<i ^asmLQ /5/fl usoSsoi airLLif..eisrj^Qufrs\), 
Like a wild jackal showing his t^etk. 

Like encouraging jackals in a field. 

2971. Q%freoSsoi(^u usoeQ g9-«(^<^ s'^iSsft, 
He is a palli plant^^oc^^era Aaiatica-io a garden, and a Saguni to 

a family. 

« 

Both are injurious. 

2972. Qs/rdo^tSeo (Q/bjiSesnu ^(Sdl^/b^ lj^^ ^tpenir e^Q^usis)L^i 

Will the ploughshare destroy the grass at the foot of scarecrows 
in the field I 



2973. G)«/rcv)S50 ufTtfiir^^LD (5(5q9«q ^^sur u^&'u^ir ? 
Are small birds famislied because the fields lie waste ? 



2974» 0«/r(z^<i«LL63>£— «(^^ fidsi>tLiLD ^so2so (^£f^aj^ii(^ QpGnptLiih 

The steamed cake has no head^ nor has a drunkard seuse ta regard 
the rules of relationship. 

2975. Q^rr(ipasL-€S}L^A(^^ fldsoiLjih ^evSsoi mir^ii^ ^eoSso^ ^psii 

The kolukkattai has neither head nor foot, foresters are neither 
virtuous nor mannerly. 

2976. Q'35fr(ip^fieu€k cwdsi^ ^Ssrr^^ci/eJr j^q^i^lj. 
He who is thin is a mere straw to him who is fat. 



2977. O^ffeir ereh-Qt^ed eurrenuj^ ^p^Sp^, at^eurrefnh er^Qifiso 

eun'GDUJ QfiQSp^ir ? 

What ! opening the mouth when one says gram, and covering it 
when one sayia bridle f 

2978. O«/r6Tr6i//r0ib ^^hom QmrrQuurr^ih ^5i)SiO. 

There are neither buyers nor sellers. 



. 1280 ULf>QiLfrifi. 

2979. Qsireir&fl Qsirem® flSso Q^^irjSlSpflir ? 
Do you scratch your head with a firehrand ? 

2980- QsirefreJm(^ er^ir Qut^^ld, Q6ueifr6ifH(^ er^ir Qurrsso 

Though you may encounter a firebrandi you must not appear 
before the planet Venus. 

Because burning with a firebrand will produce blisters^ you are 
branding ine with 9. plantain fruit. 



2^2, 0«/r6rr(65ii(Si/63)/rtt96U Qs^iT&irrL^mLi—th Q&a'essru.i9p(^ ^Gssri—ir 

Great pleasure till attained^ great misery afterwards. 

2983» Q<3sfrerr2sfra>(^Lj Qurr^^th 6rutL(S *^<*/r^. 
Even when going to plunder association is bad. 

Escape from plunder and pestilence. 

2985. Q^fTjDpeueir ^ekei^^ih ^ppeu&sr iS<iC?«/r6ir. 
The learned are more than kings. 

2986. OairGiTQif^p uireuLb ^^Qifeo ^q^tb^ 

The sin arising from killing is expiated by eating the flesh so killed. 



QS(T. 

2987. CSmfru.rreQssn'u^Lf @6V^^«/g i^esnh. 

The handle of the axe is the enemy of its kind. 

2988. Q^rrtf- Suhfr^itii Qmireuessr j^essrif^u^ih ^Si\U(r? 
Are the wealthy and mendicants on a par T 



TAMIL PROVERBS. 281 

2989, (S^irt^ QiLir^ ^etsSiuQekiessrOlLb, jy^eu^ Qmnreuessr ^Ghrt^ 

An attempt is to be made either by the wealthy, or by a beggar 
that has only a span-long cloth. 

2990, Q^fTtf- flesTLD ^(r^fB^ir^Cb (^gostld ^€\)s\)fr llieiss}'S(SS)UJ LDessrua 

It is not good to marry a girl, no matter how great her wealth, if 
her natural temper is exceptionable. 

mQQu^fr ? 

Which is to be preferred as a possession^ ten millions, or a hundred 
thousand ? 



2992. (?«/r«n£_ @zjL ^if-^^trpQufrev. 
As it thundered in summer. 



2993. (osiriL Q^freoueuSssri Q^s/rQih Q^etr eresr fQSssr. 
Treat him who carries tale?^ as a scorpion. 

2994* (o'SBtriL Qiffrio^ih eurriu (Efrpj)iu.m Q/bqeuli. 

The mouth of the slanderer is as fire exposed to the wind. 



2995. (SsfTLLi^frP/ssr LDt^u9p ^LLif-^Q^fressrL.^Qufreo, 
Like coDcealing an ominous owl in the lap. 

2996. (SsitlLQ^ ^LbUfT ^iSe9>su^<sire\) QuiriL®^ fSFfrui9L^ eunnsufrir 

If samba rice is boiled, they will come and eat. 

2997. (oSfnLes)i—u9s)) Quessr t9pik^ir^Lb QuiriLi^ erq^^^u Qurr 

Will destiny be averted because the female was born in a fort I 

2998. (S-3smL€if)i^a(^eirCoerr (m^^L^ OsutLQinfr ? 
Can a great battle be fought in a fort I 



282 uifiQu^irifi. 

Whether they mount a palanquin or a horse^ the distance between 
the vain and reputation is very great. 

3000. Q^itgsS Q^ireifrL-^ ern^jp ^tldib^^. 

That which the S9.ck contained the buffitlo carried. 



It is better to bestow a small gift freely than lacs with a wry face. 

®®. 
Having ascertained the character of the family give your daughter 
m onarriage, and knowing the worthiness of the applicant give 
alms. 



3003. Q^fT^Qjreffesrm efr^^jrm uirrruuir^. 
One of low birth consults a fortune-teller. 



3004. QdSfTutii ^eoeoiT^ ^esy/ru^LD iTUiuerrLD ^ioe^irfi (Ss^eusgpiLp, 
A master without anger, a servant without wages. 

3005. (oArruih UfTULDy i8ji^6inir^ ^fi^iQ^. 

Ang^r is sin, sleep is an enemy. 

/' I. 

3006. (o^rruih ^'^ssri^fTefTLb, 
Anger ends in cruelty. 

3007, (oSfTUth ^/b(7ff>fb (^QjTfT^LD ^^ih. 

When anger ceases^ revenge ceases. 

3008. (SdBfruth s-Gfrerr ^i^fi^eo ^emu^ ^essr®. 

Where there is anger, there may be excellent qualities. 
i . 

The irascible is like a man on horseback without a bridle. 



TAMIL PBOVERBS. 

3010. Q^fTLjiru^ ^irmSiQuireo iBL^iS(ff^. 
Ho walks as if supporting a tower. 

3011. (SsfTLjinh ^irikStu y^^ibQutreo 3rLD<i9(rri>ek. 
He carries like a goblin that bears a tower. 

3012. Q^n-QpLLtf-u L/^.S'i(5 QiLrr^Lb ^e\)dsi). 

The foresight of a komutti-m^rc^an^never fails. 

One should reside near a temple and a tank. 

3014. (o^iruSeo ^s{)s\)fr sbm/R(?6U (^if.ii9(7^'i^^n'LD!r ? 

Ma^y one dwell in a village in which there is no temple ? 

3015. (osiru9ev in&R^iuLD (ST&sr^ 3^ui9iLi^rr&) CSur^ih. 
It is enough to be called the manager of the temple. 

3016. (Sdsiru9/b ^Ssar (o^a/^iig ^'^^rinfr ? 
Will the temple cat reverence the deity ? 

3017. Q^trSp j^85»r«(5L/ UUJLD (5T^ ? 

Why should a temple cat fear ? 



283 



3018. (S^n-jTMir esxsu^QiULD (^cwr^i^/'i^ (^fb(^iBrr? 

Will the medical work by Korakkar assist one to find out the 
symptoms of disease ? 

3019. (?<3B/r69)/r (gZp.$B){U<55 0(95®<i(gii, 

Course grass is ruinous to the cultivator. 

Even the root of the korai grass wiU be of use sometime or other. 

3021. Qarr^ <^^^ (^jriE!(^ -^^'i^ ^^Qurreo LDesrih ^Qth. 

As the staff moves the monkey moves, in like manner the mind 
moves. 



3022. (oiSfre\) ^ifiiB^ (^0U.^Quireo, 

like a blind man who has lost his staff. 



284 u LpQiLir0. 

3023. (S^rreo (sr®^^ iS&r^sir (^Q^LLQutSerrSsfT. 

The child that handles a stick is in danger of becoming blind. 

— A sceptre of justice is the beauty of royalty. 

3025. (oSfTL^ ^l^iQp^p(SF^S (^^/B^lf. Q6ilGSSr(SiLb[r ? 

Is a club needed to kill a fowl ? 



3026* (SmiTL^ seireijCSuira ^Q QeuiLi^u Qurriise\) ^(^Qp^ir P 

Do you attempt to recover a stolen fowl by sacrificial offerings ? 

3027. Q^fTL^ ah.<^ sQi^Sp^fT mtnu ^Sso^^ eSt^Sp^tr ? 

Does the day da^Ti at the crowing of a cock, or at the barking of 
a dog? 

3028. (?<55/rL/S<S(g@[<9r«iQLy uirs\) Qs5fr(S^^^(Sufr6\), 
As one fed a chicken with milk. 



The fever tf fowls and the jealousy of a spiteful woman have no 
remedy. 

3030. Qsir^am^ ermp^Lo Q^irressru^m^i Qsrre^t^^ih Qesifr^^ek 

All that ado about the fowl curry, Subba, ends in a mess of greens. 

3031. (o^fTLfi Span's\) (^(^af-adsfT'i s/ruu^CoUtreo, 
As a hen keeps her chickens under her wings. 

3032. (SsBfTL^ ^(IF^U^lLjIIi Sh^L- Jif Q^Sl Qlf efT , 

Having herself stolen the fowl she weeps with the owrier on account 
of its loss. 

3033. Q^fTifi ^mp s&rerr^ih 6h^L^ iSm^ a_6\)/ro/S(y)p63r. 

The thief who has stolen the fowl, walks about vnth the owner in 
search of it. 



3034. Q^Tip Qufresr^ih j^e\)eoirwio (^jr^ih Quire=3r^^ 

Not only is the fowl gone, but her voice also is gone by calling H* 



TAMIL PROVERBS. 285 

3035. (SsfTlfi iB^^^i (^<^3r Qfil^U^ -%(S^'^ ' 

Will a chicken become lame if the mother hen treads ob it ! 

3036. QstfL^ QpL^^^i(^i au.ir QeuiLif-u ueQ ^tLi^^Quirsi), 
Like sacrificing a sheep for the recovery of a lame fowl. 

3037. (osrrifi QpiLes)i^uSleo lluS/t i9®iEise\)rrL£ifr ? 
Can hair be plucked off a hen's egg I 

3038. QsirL^esiiui QmiLQi^ir ^emto Sfnue=6rSp^ ? 
Is the fowl to be consulted when it is to be prepared for the table I 

' 3039. (?«/r(6r5«(g QpiBQ^<^ 3k.(LpS(^U l9/5(?^68r. 

Be not first at slander nor last at meals. 



3040. Qsrrasf^ih Q&'fr6\)6Q<i (^LbiSQeuirQesTm p 

Why professions of respect regarding one about whom you are 
always telliog tales ? 



3041, QdserrQs^^ ^sfiu3s)) ereuiri(^ih €^&fl(fFih, 
Near the candle-stick it will be clear to alL 



3042. Q^err€if)6iJ G^€a)u.ujfrir srrSso^ Q^frQ. 

Touch the feet of those with whom you have aught to do. 

3043. Q<3s<5rre«)6U a0(S^(Ssr, 

Be mindful of your business. 



3044. Od56n€ff>eUiS= O<5F/r^60fiV ereuiTi(mLb uetns. 
Abusive words will create enmity. 

Can anxiety add length to one's body ? 

3046. 0^etresyeuiu^e\)e{)n'&sr ^eueQiu Qe^treveofr&n-^ 

He who has no concern will not say any thing favourable* 



286 UipQuitrifi. 

, /ffif- 

3047. fEiuum i9p/6^^ Oa/erreirfluiSsO, iEinru9 i9pm^jp Quir&jnn^so, 

My father was bom in a silver mountain^ and my mother iras born 
in a golden mountain. 

3048. lEiuQuirei eudstr. 

Bend yourself like the letter fEs-he humble. 



e\)mr ^gsS ffrekjpuLD uirjrfr^* 

If one throws stones into mud. his own cloth and those of others 
will be spattered. 

Is there such a dearth of span-long-creepers that you are obliged to 
stay at your sister's husband's house ? 



3051. <3'^svQpth mppeumprndssTd" fSFfrirm^(m, 

Associate with a person who is versed in every thing. 

To study the different dialects of each country is useful to all. 

3053. ^(ostr^jr^ e^erretT'Suesr ues)L^m(m jift^^tr^. 

He who has a brother does not fear to fight. ' 

When out he cheWs betel to attract publitj notice, when,he retnrns 
home he licks the comers of his mouth to secure th© admiration 
of women. 



TAMIL PBOVERBS. 287 

3055. ^tEis^th LjikdB^ih <sFi(Siu/r&i^ &.^6Qiu/r ? 

Are fools and blockheads of service to the religious mendicant i 

3056. ^miSQeo eufriTflfifreo ^Hr^^u^^ ^tLtf^uSiQeo 6U{rir^fiir€0 ^ekfr 

If poured into a conch, water becomes sacred, if into a chatty/ it is 
what it is. 



3057. ^iEJ(^ ^u9irih QsiremQ £BfT&^@u Quir^^Cb ^&sr u/rsuih fim 

Though one carries a thousand conchs to Benares, his sin sticks ta 
him. 



3058, <yfi/(5 eu/nLjih ^ekfri^ eu/rtLjUi, 

The mouth of the conch, the mouth of the religious m^idicant. 

3059, ^iEi(oSfr<sFLD 6QiLu.fre\) ^da&nestLfUi ^cuSso, 

When deprived of modesty, there will be no sense o/ honour. 

3060. ^esiu.fB <smt9jrir€ir <SFtrp^i(^ jy(i^®(yg)4b, eQiisw u^^ 

It is said that the religious mendicant with matted hair cries for 
pepper water, and the linga he worships cries for the five delica* 
des, viz., milk, curds, ghee, sugar and honey. 

3061. ^€9)L-.^ ^iht9jrir&sr ^ir^Cb sr^SpQuir^ QiLjrtLesyL^^ flu^t9jnr 

^i(m QLLfTfr ermQs Sot)/— <i(g£i). 

When a religious mendicant with matted hair finds it difficult to 
obtain rice, where will the bald headed obtain butter milk. 



3062. <r«oi«^^iii9ir/r^ fB^iL®i(^ ^(L^SpQu/r^ eQiisih ujriLir 

When a religious mendicant is crying for bran, will the linga 
ask for delicacies T 



i*«ii*a*i^i*«a 



3963. ^ssiL^esiOJu iQtf.^^ ^(jrp/i^freo,f9'mfSujn'S SiLL^euQ^eufreir^ 

If dragged by his matted, ^ir, the religious mendicornt may b^ 
brought ^ear one^ 



288 uifiQu^iTffi. 

3064, ^iLtf. miLL^^w 65)« eQiLi^^ih. 
The chatty bumt^ the hand left it. 



3065. ^L-®6ULD mpS^ai^esieiS ^jSu^Qir^ir ? 

Can a ladle appreciate the flavour of curry ? 



3066. ^esifruu&r ^iL®^ (S^irL^y ^irQesr dSeoiBi(^ y^iLi^Q^rreisrLSi 
Qurreo, 

As a flax-di*esser's fowl fettered itself. 



3067. ^estfTLb i9^^Lb ^esifrih eu/r^ih. 

One moment he is bilious and the next rheumatic. 



3068. ^GSsru.LbirQ^fiB^^p(^ er^/ruuiLL^ dF^^Gu/rcv. 
Like dry leaves before a strong wind. 



3069. «F«wr^<i(g ^pp iBekit^Gsr, 

A stubborn j:>er807i well suited to the self-willed. 



3070. ^€58r<ss)L- Qpa^^Qeo ^peuir? 

Is relationship recognised in a battle field ? 



3071. ^essresS ^eitr^u^^ erek^ Quiunr ^(Seufrerr, 
She will call him Annamalai the gormandizer. 



Sp^Qunrsv, 

I 

Like asking one in a crowd, if the bald headed devotee has been 
seen. 



3073. <F^ir<i«6Trgiffltt9cv) jy^a) fi-6wrz-/r@£i). 

The eagle wood-acguiZto grows with the prickly pear. 



3074. ^enfli seifrQ ^^^ mnri^CSsueiirQih* 

The surgeon's knife must be judiciously applied^ 



TAMIL PROVERBS. 289 

S075. fesi^ ^eoeoffinp ^fi^ /BirQiDir f 

Will the knife pperajbe where there is no flefih ? 

3076. ^€s>/s ^erretr ^i^fl^Qeo sb^^ /BtrQih, 

The 8urg4(m*8 knife seeks the fleshy parts* « 

3077. «F/i/5 CpUismJS(Sf^ih «lz^ Q/sq^ulj iLesiip Quuj^frtbQufrsv, 
As if seven clouds simultaneously rained fire. 

3078. ^d^jT^^i 6ii.(it^«g5 mnriuima' ^uu8ssiaUJ/r ? 

Is the order of the Naidu reqtlired in order to procure gruel at the 
choultry I 

3079. ^^^jr^^u uinL(Bli(^^ ^q^uuitiKS Qme^ir p 

Is a divine hymn superior to that sung in a choultry ! 

3080. ^^^ir^^Qeo Qutr&'mih, izjl-^^CJsv fB^^enir, 
Eating in a choultry and sleeping in a monastery. 

3081. ^^^uj^^Qgo ^iriB ^/riLS ^GsrQp s'^^iuld Quid^i^ 

To say God is the witness of what one testifies, is the highest of all 
forms of oath, 

QufrSp^fT p 

Will the child that has no regard for truth go to weep with ono 
when in sorrow ? 



3083. ^ji^iuih /BcarcsflSso, ^rrresieu^ ^esrCb tSSssr, 

Truthfulness is the best condition, daily think of death. 

  II 

3084. ^^^ojQld Qeue\)^LD ^^^^vuQld Qsink^iLD. 
^ Truth prevails^ falsehood kills. 

3085. ^^^luCoLD Qdifreo^LD ^^QiuQin Q6ue\)^th, 
Truth kills falsehood, truth jHrevails. 

3086. «F^®(u euir^aek ^Loeiv^ ^p(^€ifsr^. 

The truthful man has all iriher virtues. 

19 



290 ' utpQihiTL^. 

To eat ri<;e at- the choultry, is the permission of the head brahman 
i^ecessary? . ' . 

3088., ^^^isetr g>® <F^^«tf^ Qd'irsiiirir^d'/B^ssr/iQ^tfSi ^^(iT^uy^friri 

The powerful associate with the powerful, sandal paste mi^es with, 
camphor. 

Love^ even your enemies heartily. 

3090i ^^^Qf) Qufr(7rj>€S)LD ^&¥mQm ^sSsrL^&sr. 
^ An enemy ^s envy is his own jjunishment. 

As a dog barked at the moon. 

3092. ^isQjrj^ i3F6mu.fr err m" eff^tLt^s^th t9irafrSiiS(n^6sr, 
The mooi^ shines even in the house of the outcast. 

3()93. ^m€S)^u9€V ^if.ULLueu^A(^<3F ^frtLS ^^^ ? 

Wl^o is, the witnees^ef him that has been flogged ixx the bazaar V 

3094. «fF/5an^<i <KLLliL_ti QufrihiD)^ ^lLuld, 

A crowd of people in a market-place is like a puppet-show. 

3095. <9^/5€3)^<9B^ sni^euiTa^ ^S^ M6iJ/rjrfr p 

Will those who frequent, the sjgne market aid as friend 8 ? 

3096.. <9'fBiSujfrS eS!"® ^6m8ssmu9Q<o\). 

IJhe pial-open verandah-is the home of the ascetic. 

3097. ^iiSujrr^ uuj&ssFtJD^sirr^sfpfr eQCJS'i (s^^uu^^jroir^ 
The pilgrimage of the mepdicant is to juoop off a pial.. 

^ 35ie old temper of the ascetic will not leave Wnu 



TAMIL PBO VERBS. t9% 

3099. ^iiStunS Qstre^GssTfi^i(9^ ^^^^^^ ^Qf^^njru^ (ScteBiZ, 
As an ascetic beqame a householder when he coveted a cloth. 



3100. ifiiSliuaQesiiui ^uf,^^ /^fnui(^Cj t9^^(Se\> mirSLLirth wiiQajir 

They say that the dog that bites an ascetic will go to hell eventual^j. 
the ascetic will die before. 



3101. ^iBfSiufr^&niu i8/B^^/i56u^s(^LJ t9eir^(Seo /B/rsubfrih, 
It is said that hell awaits him who reproaches an ascetic 

3102. «F/5/SiL//r^<i(g£i ^rr^miresTLD (ourrsfrj^. 
Even an ascetic feels proud of his caste. 

Timidity before an assembly is bad. 

3104. ^ss)uS(S<so nsiSjr^ ^ir&Q&> eQpQ^jr&sr. 

In the assembl}'^ of the learned he is a nakkiraa-a 9agi^ a^ royadil 
council a ch&rao-a Mifig skilled in archery, 

A lame man is a hero before a cripple. 

What has a naked mendicant to do with a washerman ? 

When opportunity offers he may eat even Yama as a caJk««\ 

3108. ^LDOJih eufrdj^^freo mefre^, Q<3Fuu6Ufr(sisrm. 
He will steal if opportunity offer. 

3109. «Fiz>/r^^j2Q/i(g (qt^ld Quiflfls\)eo, 
Nothing is too great for a clever man. 



Do cannoa balld fly with intelligent force V. 



99% UifiQiair^. 



31 



31 



31 



31 



31 



31 



31 



31 



31 



What did the clever matron get, she got rice in chatty fulls. 



 < ' 



2. ^Ldfr^^enen Q<^eu6s^i(mu uev^th ^lU/SLbrruy, 

Even a blade of grass is a weapon in the hands of a skilful warrior. 

Though his sword is injured, the skilful soldier suffers no loss. 

In power, equxU to Saturn. 



He who cannot comprehend a sign is npt clever. 
He is inciting to fight by shewing dgns. 
It ia a loss for family broils to get abroad. 
Are the ocean and a ditch alike ! 



9, &'(Lp^^jr^^(Ss\) ^ppiJD QufTiLL^^CSuireo ^Q^^Sp^, 
Like planting a piootta on tiie sea-^^. 



How vast the difference between the ocean and a span- wide ditch ? 



I 



A deep treacherous fellow is a wretch. 

^122. ^^siLbiU(so 6ffiLtf-(o6\) mTiu ^emtpm^frpQuir^^ 
As a dog crept into the cooking room. 

As a hare of its own accord ccune into th.Q cook rppu^ 



TAMIL PROVEKBS. 



£9^ 



3124, ^LDU^JpLb eOu^JpLD «uL-(?€W §)(i^^Sp^, 

Abundance and atraitness are closely allied. 



3125. ^ihueirui jy€»)/ruu6wrtfi^g)^ii «Fjjy«a>« ^55««(?a/«sw®£i, 

Thongh one's income is only half a fanam, an air of respectability 
must be preserved. 

Qld. 

Though one's hire is but half a fanam dependents must be pra 
tccted. 



3127, ^LDU&iresr SirmeiofBGsr euiB^rrek^ Qifihuf fieu2sosif>aj ii^errCSetr cjdq/. 

Our rich and honest neighbour is come^ remove the Copper vessels 
out of sight. 

3128. ^iQesTGsr en^mOieo ^suuiLi^ 93sou(Su€isr Quireo, 

Like lice in a cloth that had been in the hands of a Jaina mendi* 
cant. 



^mt^i^mm^^mmmm^^mmimm 



3129. ^jri(^i «^L- ^i^^^Qeo i9&rds(r QujpiQpjp, 

Bringing forth a child where the required eonyeDienoes are founcL 

3130* ^jri(^i SeisrL^ ^t^ji^Qeo iSl&rd5(ri(^ Jf/eSly^/^u^ 0<s/r(2}<i<s i83s9f 

Like intending to give medicine to her child where tx)nveniei>!ces are 
found. 



3131. «9^(T5(5 J^^^^ QiBiTLCi ^m/S (^isSiir ^rnu Qfejrih ^eoSso, 

He has only just time to collect dry leaves ; he has not time iy 
warm himself. 



3132. «5F(i5<i««wr ^&t(»^ ^^^i(^QkDir? 
Is the word sugar sweet ? 

3133. ^Q^i^ssyfTu uiB^eQCSeo Q^mLbrriB Ouii^^Qutr^P. 
A honey-fall in a sugar pandal-an open shed. 

31S4. ^(25<*<sB63)/rtt^ii LLGssr^ib s^fiiunr ? 
Are sugar and sand alike T 



1 



&6A uffiQtD/r^, 

Are sugar and flour alike ? 



esrQeueifrQLb, 
If bile can be removed by taking sugar, wliy take bitter medicine. 

OJlTfi ^U.^^SO LfOSimiLfU^ ^^SiLpiLjUi, 

Oil gets in where water cannot, and smoke enters where oil cannot. 

»3138. ^eoeQiu ^irjr^^iuiDQ^djiuirQfl. 
Drive not the coach by magic. 



:3139. ^eufr^(S€\) iLu9ir GUfnkSiesr^Quireo^ 
Like pulling out hair from civet. 

»3140. ^eS^ tSt^^^Q^ir ^(ooHoj^ iSuf-^^Q^ir ? 

Are you suffering firom catarrh, or has Saturn seized you T 

^41. ^(gjitfcar ^€»r<s^(F ^^^(^^ ^6U&fl^dsfjr^^(^ l8^^(/^. 
The fop is his own enemy, but a friend of the doth merchant. 

^142. ^p^esTir s./D6)i/ ^(7^id5&f)fru ufr(^ Quireo, 

The friendship of the good is agreeable as molases of sugar. 

Men associate with men, camphor and sandal paste blend together. 

31 44. ^esTu L/cuii ^(T^/B^/rer) ubcsru ueuii euQ^Lb, 

When a man has a strong party he will act with decision. 



5145. «!F«rf? (fiT/r®. 

Bathe. on Saturdays. 

This provert) is regarded by the people ambng whom I bave Hve^ 
as equivalent to a commandi and is obeyed as such, by observiog 
Saturday as a bathing day. 



TAMIL PROVERBS. 295 

Some intcfrpreters put another conftti'uctroD \iJ>o!n it, making the 
word, usually translated Satinday, a verh, meaning to spring as water, 
and render it, buthe in springing, fresh, cool water. In some parts 
of the country, men ha the on Saturday, while women bathe oti 
Fnday. or Monday. To batlre on Tuesday is regarded ds fatal if 
Te[>eated again and again. 



Has Saturn seized, or one possessed by him, seized ? 



3147. 'S'isSu i9es8rih fleSuQuirmir^. 
A Saturday corpse goes not al<me. 

To avert evil as far as possible, it is not nnoommon, with reference 
to the prevailing opinion expressed in this proverb, for Hindus to 
bury a fowl when a death happens on Saturday. . A Katiye friend 
informed me that he saw a chicken put into. the coffin of a deceased 
Native Christian. I have been informed that on Bome occasions 
the fowl is caiTied alive to the place of incremation or bpriiU, the 
people scattering various kinds of grain on the way* In this case 
the fowl is killed near the corpse and its blood is sprinkled upon it.^ 



3148. ^(ssfltuSssr efiSsoi^ ea/riiSesr^CSLJireo. 
Like procuring Saturn at a price. 



A woman seized, by Saturn will not find a riag even in the matket. 



A woman seized by Saturn will not obtain a husband though she 
may go to the marl^t. 



3151. «F(sir6w^zi (^dsOfkfBireo isff(ffULf ^siQ^? 

If oi-acular power has failed, whence the ground of exultation ? 



i«^— Bi*^ 



296 utfiQwfrtp. 

3152. <9^/r«^^/f?®(i5>OT s'GSsru.irm&sr &'irLji9iL(&^^X\Sl(ff<Ar QugSstl-it 

The vicious wanders about famished ; the householder is in the 
enjoyment of plenty, 

3153. ^frs^ ^GsSmfBeu^i(^6= ^Qp^^frLa /?<y<Sfr. 

The sea is but swimming depth to one that braves death. 

3154. ^irsu OuirQ^fBmfS (Seusu Quit(L^^ ^^Sso. 
There is time to die, but Hone to be constimed by fire. 

• 

A pliyslcian will not leave one till death, an astrologer will not 
leave even th^i. 



Hedicine must be given to the very last. 

3157. ^irSp^Qurrev ^0/5^ eQturr^ ^Q^Sp^ih aL6wr®, 
They who were apparently ^ring have recovered. 

3158. ^ir8p6U^i(^^ ^Qp^^JTLb Qpipm^irio ^ipu^. 
The ocean is but knee-deep to him who is dying. 

3159^ ^irQp9uAr s^^iu^i^u UMJuuQ&rir^ ? 
Will one who is dying be afraid of Saturn ! 

3160. ^irSp eu€v>jri(^ih «F(g5«FCU£zj/rg)6V QuirSpjp erk^i aireo 

Qldit ? 
If anxieties attend us till death, when will tliey be removed ? 

3161. ^frSpeues>jr(^ih 4Fmi^i^LLir^eo emrnpSp^ erisitreoia? 

If we are to be trotLW^ till death, when shall we enjoy prosperity f 



piWW*»i"""W»W»»i«»"i^ 



316^. ^ffStp fsfTtu effjr^GSi^ds &!riHf.^pQutr^^ 
As a dying dog showed courage. 



TAMIL PROVERBS. 297 

* 

3163. ^trQp mfTiu G^iLi^ekCSLDei) <cj/S^p(Suir^, 
As a dog about to die ascended the house top. 

For a dog to get on the loof of a house is regarded as ati omen of 
some great calamity, and therefore the dog should be destroyed. 



3164, <5F/r<5B«S5)Z_<£F Q<3FJpI (ST^QIf^Ul ^dSSSTT^Q (Sr(5ir(/rf>^LD dF/fl. 

The mud of a ditch and a rival wife are alike. 



Though despicable as a worm in a ditch, it is difficult to over- 
come a rival wife. 



3166. ^rrdssssji^u L^(ip6Qp(^u QuiriSt^u:^ (snmQs ? 

Where shall the worm that was bom and bred in the ditch go I 



3167. ^fT'i^LD Quiri(^Lb <^ps(r^ ggujsir Qp^. 
Excuses are of no avail before God. 



Is it the result of excuse, jj^Tie^ary influence or the matron's word ? 



3169- ^frt^s(^ SP9- ^itiu^^^Quireo, 
As a lid fitted to a jar. 



eQtpeofrth, 
Better to fall at tte feet of ftn opponent than at the feet of witnesses. 

3171. ^frtLQ ^s\)s\)frLDp ^frek] ^eoSso. 

No death oecui's without an ostensible cause. 



3172. ^friLGnu- ^^eorru uihujrth ^Ll/j)L63)6i/i« a/svevewsir. 
He is able to spin a top without a string. 



3173. <r/r£l65>£— ^sosviru uihujnh ^Qllt p 
Will a top spin without a string ? 



238 utfiQiDfTtfi. 

Course sugar is defiled by a chanan s-ir66 cZim6er-saliva, and sugar 
by that of a ploughman. 

3175. cFfressfH (^^tLjLO ^'(Lp^^irQpLb <3FidujfruJ fddssrimevmnrr ? 

Can you imagine the ocean and a dung-pit to bo of equal magnitude I 

Can you compare a cow-dung chatty with a brass pan ! . 

3177. ^fTefSiXiu-ju^ 6F6Ufr^Lb ^ifiiUiT(^u:^ir p 
Are dung and civet alike ! 

3178. ^ir^i^(^<9' ^rressr eQ^^iuir^iD, 
It differs at every span-length. 



3179. ^iiQ(^ 6uu9jpi/ ^/Fjru^ erevevfnh iaJu9CS(af»? 

Is your stomach a span-long, or are you all stomach t 



3180. ^fTem (cjp QpLpf^ ^^6i(^Qp^^ 

To advance a span, and slide back a cubit. 

3181. ^fTGssr ^p sapeQ^so npui^Q^j)/^ 

III every span of pavement I wash, there is a cubit of deep mud. 

3182. s'lr&ssT (^Q^3Qd(^ QPifi (Surr€Vn'LD, 

It is said that a span-long bird has a cubit-long tail. 

3183. <^n'6ik(r <;FS!nz_<i(^ QfiLp^' ^uSiQjf ? 

What, a cubit of string for a span of matted hair T 

3184. 'S'fTessr Q<Ftf.tt9(S€\) Qpip^ ^if- OeuLLi—eon-ubir? 
Can a sti<;k a cubit long be cut in a span-long copse P 

3185. ^nsifr u€iDpsi(^ Qptifi^ ^tf., 
A cubit stick for a span drum. 



TAMIL PROVERBS. 299 

3186. ^ffem unrLDUfT^^ui apip^ fSi^ (oeneihr^LD, 

Although the snake may be only a span-long, a stick a cubit long 
is required to kill it. 

3187. <F/r«wr iBfffrdsnCSujrr ^essriQetrSisfrCSujfr ? 
Is it a span-IoDg child or a bold man I 

3188. ^fr^ JifiB^ ^^^ (^evLo ^ih^ ^^irirLD, 
Ideas suited to caste, manners suited to rank. 

3189. ^fr^LnfresTQpw ^LDiULDfresrQpth iS=/si8iufrQi^ s_6wr®. 

Caste and religious distinctions obtain even among religious men- 
dicants. 



3190. «F/r^ iQiessn^irp sirQ ^i^ld Qarretretrtr^, 
When the meek are enraged, even a forest wiU not hold-their icmth' 

3191. ^fr^ifluuu (^^ssr iSeiir ^Q^^^u LjiSffliuiadSfrsmiLii Q<sirsm(Sl 

The cunning cat left the fish, and carried off the tamarind fruit. 

3192. ^fr^ifliuLJ y,^sgr fluQnr ^^i^xF ^iLtfL&DUj miSfl^, 
The artful cat left the curds, and licked the chatty. 

3193. ^iT^fiireS (^(BiLSH(^L£i ^iBiSiuii& Lk^in'&^(^^ QP^ QutrQS 

Thou art tying the knot of Satt&ni's hair to the sacred thread of 
the religious mendicant. 

3194. ^tr&o^srijb Quirtu (srm(n^6\) Sjrsessr^sfD^u uirir^ 
If the shasters are false, look at the eclipse, 

, 3195. ^ir&d^jTU^ uiTiT^^u QusmSsfyj^ Q^fretr (Sdsfr^iQjriXi ufrir^^u 

Take a wife after consulting the shasters and give a daughter in 
marriage after ascertaining the character of the family into 
which she is going. 



300 u tfiQ iLir L^. 

3196. ^s'rr&v^Qjrui ufrjrirs effSi ^(ip^^jnh, ufrR'^<s eS^Q ^iB^^jriii. 

The family that regards not the shasters has an ocean of wealth, 
whilst the one that regards them is in poverty* 

3197. ^ir&v^fTLL sppeu&sr ^irQesT mir^. 

He who is learned in the shastera is himself money. 

3198. ^frm^uQuL-i^ uffLbLjuQuiLuf. «^h3/dj2^. 
The scent box has become a box of snakes. 



3199. <s=i/ui9eifrSsrr Qujbj;)/^ ^frevfTLLL^euir P 
Can you dandle a still-bom child I 

3200. ^fruiSetrSsfr Qu^neu^^ih ^irm&^ireu^ iseDuy, 
Better die than bear a still-bom child. 



3201. ^nuiSmSsfr Qupped(Sf^m(^^ ^ikCS^fr^ih ea(n^Ltir ? 
Will she have jOy who has borne a still-born child I 

3202. <s'{rLji9efr3sfr Qup(7f^^ih LL(T^^^6Q^^&L.eQ ^uurr^. 
Though a still-born child is brought forth, there h no escape fi'om 

the midwife's fee. 



3203. ^frtB eujTLD QsirCB^^rr^Cb Li^frifi ®'— "^ QsirQi^uiinLL^iresF, 
Though God may bestow the gift, the priest will not suffer you to 
enjoy it. 

S^mi rice when boiled, and a girl (xf 'the shoe-maker olaas when 
matured, appear to advantage. 

3205. 3=!rL[^u^i Sl^uf.^ Q^irifi ^rrCSeigr e5«ojiD.^ ^tLQiQs^ir&kL- 

As a hen fettered herself whilst scratching a rubbish heap. 

3206 <3FfrLDuSso^ Q^jpj QeuesdiQeasnuesyiULj LL&eer^Quireo, 

Like rubbing the mouth with butter after having eaten ashes. 

3207. ^fTFinu^<5S)^ ^frirji^u Lijrfriu^esyfii Os^sr^^ 
Pour in liquor and draw out the secret. 



TAMIL PROVERBS. 301 

What matters it whether the potter makes a large or a small chatty ? 

3209. ^{rQeoirQi^ ^ssstetsSff^ ^irdj^^s r^if.^fiir^Lb ^ffiu euiriir^ia 

Though one may drink water out of a large pot, the water that one's 
mother pours out allays one's thirst. 

3210. ^ireuiru^p spuQ^ &e\)e9y i9pir ^l^^^go ^strLbdo ^^€muQ^^ 

Sflr603r, 

That is learning which teaches us to escape death, and that is food 
l^hich is obtained without dependence on others. 

3211. ^fr<ak(S(^ir ^ioeoir^F ^cs>u (^peunr (?,F/fl, 

^ A community without learned men is a hamlet of mountaineers. 



9. 

3212. ©ffi/«ii uQ^fiireo Q^of^irmtuu i9i^m(^in!T ? 
When hungry will a lion prey on frogs ? 

3213. SiBSih uQs(^ ^2asr6iDUj'2uj Q^t^i Qs/reo^jLo; ^^Qufrso, 

Quff^QiufTir ^miSGisipuuiLi—iTso Qufliu sirBiu^issifiQiu Q^fii 

eu/riTdserr, 
When lions are hungry they go in search of elephants to prey on, 
in like manner, when the great are reduced to poverty they 
achieve great things-^o relieve their wants* 

3214. Sias^^di(^u u/Br45i^ ^edSso, 
A lion knows no danger. 



3215. StLQi(^(i^eQ(SLLSi) UGsrmmfrtu es>€u^js^(oufreo. 
As a palmyra fruit was placed on a small bird. 

3216. SiL(Sli(^(7^eQ(SLLS\) iSjrthinir&v^jrth O^irCBiseoirubir ? 
Do you discharge heavy arrows at small birds ? 



302 uifiOa^fTL^. 

3217. Sl^H^C^ ere\)^n'th i96Sifr'i(^i(^ ^i^th, 
Besitancy and delay lead to disagreeables. 

3218. ^,3LDUjr^^(Sc\) i9pi^ i9Gfr2sfr^(^^ ^(y^Qeuihuiretf^eu e^p^k 

Qsfr®dds(o6Ues9T(SlLDfr ? 

Is it necessary to teach venba-AoZj/ verseS'to a child bom and 
brought up at ChilambaramI, 



3219. S^LDUjr «F««ir^S3>^LJ (Suuj ufrnruu^Quireo, 
As a demon looks at the circle of Chilambaram. 

This proverb refers most likely to magical diagrams generally. 

3220. ©/i^sJr Qun'i(m^ Slsu&sr Quit^(^ ^emt^ Quirs(m j^Q^ Qur 

The manner of Chittan is like the manner of Siva, the manner of 
religious mendicant is like itself. 



3221. ^^^es)fr LDfTfi^^fb Q^eveu&ir i9piB^freo 9(i^Lb SpuLjih 

If a son is boni in Chittirai--4 j^ri^the state and reputation of the 
family will be ruined. 

3222. S^^ssifT mrr^^^p i9piB^ 9ir Q^l^^u^ ^^Ssv), ^uuS LLtr^ 

^^p i9p/B^ ^^^L^eurr^LCi ^svSso, 

None bom in Chittirai--4^7rii-is unfortunate, none born in Aipasi- 
October-i^ fortunate. 



3223. &^^ OuQrj^fi UbQl^lBJpiJ^ LDQ^/bCo^/T QupjpiU UetOL^iUlTfl i9eff 

Is that medicine which does not take eflfect, is that which a woman 
has not brought forth and reared, her child I 

Little Yengadamma is a hypocritical lady. 
3225. SCSmsih Qi^^iuu-iopssr ^jnnLj^s\) Q^iu^ Q6={ufii9m ^luu^ 

Form friendships after due deliberation^ hanng done 30 do not give 
place to doubt. 



TAMIL PROVERfiS. 305 

3226. SQ/B^LD Qs^\ufli9m Q^tr^ 0<s&flf5^i9^ fBtht^. 

On forming friendship try it, and on being convinced of. its sin- 
cerity, rely on it 

3227. S/B^ ^Jpj/B^CoUfrSp Qp^Q^ (Sr/B^LDLLSiLD ^(f^^(<^fii ? 

How long will the nose last that breaks off on blowing ? 

3228. Sui^SQeo ^(tpik^ LD€S)Lp/ij$je(fl Qp^^rr^th; ^^Qufrev^ fss^ 

A rain drop that falls on an oyster-shell will become a pearl, so a 
benefit conferred on the virtuous will endure. 



3*229. ^tin9(oeo eu^smutr^^ ^tf^^^nso eu2sinuu(Su/rSp;Sfr ? 

If when it is a twig it cannot be bent, will it bend when it haa 
become a large tree ? 

3^230. Semrr^^frei) QmnriL^fni^ ensu^^irp (^(SiiB, 
If shaven-bald, if kept, kudumi. 

3281. SesifT^fiire^ 6n,eSl Q^^^^ap fS'Louefrui, 
If you shavO) hire, if you serve, wages. 

Is a woman wbo pilfers aware what expense means I 

3233. S^eiJf^€Si<F (S€uSsirii9e\) s^jruf. l}(^ib-^ ^Quireo , 
As a bear entered at the time of Siva puja. 

3234. Seu^e^^ (o&j^u9(S&> ^jri^esitu qSJlLG) ^iLQSip^ir ?■ 
Is a.d&ncing bear produced at the time of Siva puja ? 

3235. ^eusQiEi£B^^ssr(olDev erisQ. 
A rat on JSiva lihga. 



«i236. &^iun'^i(m ^t^esiLLUUiLi^ireo sireu&jih QeuGstsrCSlLD ^Ldi^^u^ 
QisueifrQih, 

If subject to a palanquin bearer^ one must bear both palanquins and. 
burdens. 



304 utfiQ Lan-ip. 

3237. ^pQ^LD QtneveQ^irtuu Quirm ^t^uuir&sr. 
He wjll beat out gold even thinner than a feather. 

3238. Qp(^ g)«U6V/ru upemeuQuireo, 
Like a bird without wings. 



3239. ^/D(5 u^Q&fT®^^ upetoeuQufrev. 
Like a bird deprived of its wings. 

3240. SpltufrQjrrrQ ^essrmmnQ^ Q^LLLfi^u Lj&fl eOtLQ mSiiuirQfi. 
Do not associate vnth the mean^ do not macerate chambu greens 

with acid. 



3241. SfSujfnri(j^ ^isSiumfi^ ^irtLi^irCSfi Q^tbLjif^u LjeSI eQiLQ 

Do not offer sweets to children, nor mix acid with chambu greens. 

3242. QpSQiun-fT 0^=10^ Sjspu i9(Sif)ffi ^e\)e\)/nh QuSiQiuirir ^mm 

It is the duty of the great to forgive the faults of inferiors. 

3243. S/SKotufTir ^eoCT/Tii) Spliuir jyevcv. 
All that are little are not inferiors. 



3244. &j^^'3= &jpi6»^ ^mQifeo u^^esnuiLju^ ^&n'€sre\)/nh. 

If you eat little by little, you may consume a mountain. 

3245. Sj^si stLtf^u Ou(^s eufTQ^^ 
Build a small house^ and live thriftily. 

3246. ^jpf^ eS^s^^euesr Q^a> j^^uuir^^ 
^^ He that spws little will reap litjile. 

3247. ^jy (^L^^&r Qs5fr^i3Fth ^essreisSfjrfrei) iSjtldljU)^ 
But little water is required to fill a small hole. 

3248* ^^ (^ifiihetD^ ^<soeoir^ ysffQth effQ j^ioeOy Qg^iD ^iL® «g« 

A house without ai^ infant is not a house^ aor is a cun:y without 
seerakam-cwmmm-a real curry. 



TAMIL PBOVSRBS. 305 

3249. SljpjiS S^esTu ueasTLD, SjptiS 0«K/r6wr65)i- ^c^r^ uewr/i. 
The yotmg lady is wottii a smidl fanam; and she require three 
fanums to adorn her tresses. 



3250. Sj}/ ^Q^LbLjih ueo^i (^^fi c-^q/id. 
Even a sitiall fibre may i^rve as a tooth*pick 

3251. ^^^^(i5«€8>««9gv eu^tUfT^^ U(T^/i^(7^iGS)dsu9eo eu^tLjLdir ? 
^ Will that which did not bend when small, do so When it becomes 

large ? ' 

3252. Sjfif t9arSstr Q^\u^ Qeuefftrekresnii eB^i^fr^tti offQ eui^ 

The harvest of little children will never be housed. 

3253. Sjpif QuGssT ^iLif^esr Spq^enL^iuir ^ 
Is it a small cloth worn by^ arKttie girl I 

3254. ^jpiQuir^ uuf-iuiTfR mi^oQ Map^(^^ (ocySsouSeu ^inuLb ^p/SI 

Learning not acquired in early life is like a cloth dyed when diiiy,. 

3255. ^js>i iS&fT ^eoeoirih Quq^ tS^i<i(^ ^^^^. 
Littiefish are the prey <rf great fish. 

3256. Sj^venmiLjih Ou(7^e9>LDiqLD ^rr&fr ^jr ea^Lo, 

The lower and hi^er stations in society, are the restdt of each one's 
exertions. 



Those who are of inferior stattu'e may aeoottipiish difficult things : 

the seed of the banyan is small, but the tree affords a large shade. 

t 

3258. Sjv euuj^eo seoeQ SSsouQev er^^^. 

Learning aequired in youfth^ is-an inscriivbion oii stone. 

A prison has no apartments^ a temple girl observes no relationships. 

20 



306 u fpQ LD.rr L^.. 

3260;. ^p^QTf^ (STiL® ^(^^(^^ <^ifl,. 

A young hireling is equal to eight grown up servants^ 

326,1.. ^/D(5^^SB)^ iSekSsmLiLb tSetrSsfrCoiu/r Q^'^^m^Sp u6\)(sSIilild usv 
(sGKStuir p 

Ijs the child of a maternal auiit a child ? Is a lizard on the rubbish 
heap a lizard I 

Thi^ refers, to a. species whose cUii^p is not regarded io augury. 

3'26"2« SpfS^uih (sressTf^ir mpjSmuin dsesmi-euir^ 

Those who have tasted real happijiess, will, not regard inferior 
pleasures. 

3263. &p£iiG5sr^Q(SUfrit (sreSir^th S^S^uuir^ 
"*** Persons of little learning are always talkative*. 



3264, Sp,^i!KSs^ u/rjri&h.^^rr ?- 

Will an extended comedy be performed, in a mere hamlet ? 

Moderate i;Qfection is sweet. 



3266. ^pQp£)IIIiS^Ua= ^pQp^LDLjLb ^iLQl^jr^LaeFiUai SLLOL^JilLb 

Little ants, seek, spall aijts.;. big aAts. seek. great ones. 

3267,«. Sssr^^fre\) ^^^^ ^k^^ ^/fl^^/reu 6U(T^LDrr? 

Willi the nose cut off in anger, be. restored by laughing;^^?' 

3268. ^<ssr^^nr^LL 9ir\^Lfiiuu Qua=irCc^, 

^ Dot i^ot speak, reproachfully thougl^ provokedr 

3269, S^ssr S^esTu Quo'Si-j' Sia^irjru(ou&'<sh 6u^(osrisumesru (Su<f^ 

Short expressions, beautiful expressions ; florid expressions, coHo- 
qual expressions^ 



TA-mh FEOTEBBS. 9i7 

9. 

3270- ^ (oT^p effiLif-Qeo (SutLjih ^einipajir^^ 

Even a demon will not enter a house that has pooh-poohed him; 

3271, ^ ioT^p aiTLLtf-Qev Q^ifBinu (S^Q^LLfrU 

Will a dog enter a jungle that is looked down upon.? ^ 

3272. &^Sjr l/^P ueo FFesrih. 
"^ A hasty mind is feeble. 



3273. ffzli-/r(©5<i(5 gp(T5 QpiLi-frfffr Q^q^uLj^ ^iQi(^ ^q^ ^u.u. 

Does a letter-carrier, require a helper, or a shoeboy employ one to» 
carry his betel pouch I 

3274. fi^«D^ l9pisei\Lb ^6\)IEJ(SfDSS ^lfiuJ6kjth, 

The birth of Sita was the ruin of Lanfca. 



3i75. ^Ljjr^^u uetTis^ Qdr^j^th QmiLi^frGsr ^(r^fb^ih QaiLL^freUr,, 
A Palli of Sipuram is ruioed when dead, as well as when alive. 

3276. ^ui-l ^(Sl^^ ^ffifl^jSireo ^eQojirGzrtii iSlp(^LLtr p 

If the comb be concealed, will the marriage ceremony be delayed !* 

3277. &i'iEi^^^3s arrsLDir^^ui QmireBih^ia u/rQin/r H 

Though hatched at Shrirangam> will a crow sing the praises o£' 
Govinda ? 



3278k &jnB^ji^i(^u QurrSpeum, euifitSiQco ufrS^es>\uu u/iSQ^ir(S^' 

As a man lost his wife on. his way to Shrirangam; . . 

3279. ^iriadSjiQeo iL.svi&DS QsirQ^^^QUtre^^ 
As a pestle was given at Shrirangam. 

As one going to the shrine of Shrirangam concealed aa old jackal jbi 
his bosoms . i 



3281. 9 fir jifPQffir ensSp Q^ubQutreisr sjSSso Qu(iv^^ 

Fine gold in the hands of the unthrifty is of no value. 

3282.. ff,/fltu/r Q^iLt^ir^u^ 9SiuQfr. 

r - * 

— Though reduced to poverty, the virtuous are still virtuous. 
Be Und to 4be virtuous. 



Will a ra^ed cloth go to Ceylon^ to tie up sugar I 

3285. ^si/65rii 0<FaJuj fBtreOSssr eQ/bCodsev^ 
^ D^ nc^ m9^ ii^0j:chaBdi^ of yoi^r tongue for a livelihood. 

32S6. 9sueifr (Suir^eo Sfr^^iiim QuiriLir ? 
Will fame go when life gctes ? 

If yon write the 'word sugar and lick it, will it taste^ sweet T 



3288- ^^ ^<i«ii ^ipio 6=imjrih^ 

— Grief and joy are a revolving wh^L 

3289. ^«5B^^<i(gL/. iSeJr ^idsih ^im^^i(^u i9im SrSih^ 
^ After Jdy 'grief, after ^ef joy, 

'3290. ^s^em^iuireu^ QupQeueikfrQth/s&J^snflajfreu^QupCoeuGkfrQih, 
We toudt eithetr enjoy haippiness or practise au^teiities. 

3291. ^^^^^u Qupp^Lb «^6U6y fieu^en^u Qupp^Cb jn/^^. 
He has neither obtained bappi^ess^ nor the frait oi austerities. 

'3^'92. «9F5f^ eum^frso. ^iQ^iresfLUuL.®^ ^9sruu\ cwif^/rsv iQmeuirii 

If w^j^j^rpsj^^u^ y«u.rejpiced,_w^y djiiawj \^k%l^i^: adversity 
^ supervenes ? 



TAMIL FBOVBTRBSv 809 



^ A man of laxurious habits is> an ass^ 



3294. ^iSjr ^^siu^Qeo j^rreQ ^iLi^y (^fftu ^fistufi^p^&r ^^^ 

She who was married when Venus^ rose^ was^ denuded of her 
marriage symbol at sunrise. 

3295. ^^SiPeu \^sS8afrujfrdj ^Q^^Sp^^ 
It is the infliction of Sugriva. 

Sugriva, a monkey, fehe^illyof Ramachanchra. 

3296. 5r<sg ^jSiuir^ ss^irujih e^6ifru.ir ? 

Is there any decoction without dried ginger ? 

3297. <»«(5/i ^GfTji/ QpiQu Qup(^4i) Q^SiLiLb i9srrBsfr ^mRefrHn, 

The preciousness of children is known to her who has et^en driedl 
ginger and boitoe ohe. 

It is oommoD when h WoiBaa is ooDfioedi io g^relier a ppeparslibxu 
of dried ginger and other spices. 

3298. *«(5<i aeisTL^ ^L^^^Qiso (ip"^Su iSeJr&ff- Quj^eufteff^ir ? 
Will she bring forth as soon as she sees the dried ginger T 



i* > - * 



3299. ^i(^i ^eifTU. ^L^^^eo j3m^ Qup^i^ ^S\u isir^iriucmisst 

As soon ab Ah to^ the drifed gii^r, she will bring forth a child; 
and call it Suryanarayana. 

The name being the eipression of her joj. 

3300. ^i(^LL uiri^ih QeuiLi^^ ^frQp&f m&r^etr er&^jpi QeuSSPs^ 

€rp>. 

Shine out brilliantly, t will give you dried ginger ^ad arica-nut. 

3301. ^a^ih Lc^rr^^eo ^ein'^a)L6LjLb Slem^iufr.^^ 

If taxes are heavy, even chunambu cannot be had. 

3302. »fcaK^ifc ^^li) '^Q^A^^ ^if^^i^th. 
Taxes aod gruel become heavier by being kepi 



•3303, ^L^fi' GQerri^iTuQ^im ^essr® Q^ireo ^&sr^ Qeu^piih^ 

Though it may be a bright burning lamp, a*splinter is required for 
raising the wick. 

5304. ^i—Sso (Sj/rewii ^^l£h9 euQ^LDtLQth, 

The solemn thoughts occasioned by the funeral pyre, last till each 
one returns home. 



5305. ^Q^snQ Quiresr i9essrui ^Q^tJDUfr^, 

The corpse that has gone to the place of incremation will not return. 

5306. <9r®«/rzJ_®/j Lys3)<aBC3)UJLJ ufnri(^iii QsfTLnCou/S Qpi-s&sr, 

The tree snake looks anxiously for the smoke of the funeral pyre. 
It is said that «nakes enjoy the odour of a burning body. 

5307. <9r® 0<S56Wr«W_<i«/r<fl5 <QTlfl<SS)UJ S-&DL^d£Be\)irL£iir ? 

May one burst the bund of a tank in order to get fried fish ? 

3308. ^iLi^ mifleifiuj fsfnu ijj!rL-(SiS(ffuQun'€i>^ 
As a dog rolls burning charcoal. 

3309. <5rLLL- ^L-l^ ^/StL/LDir ^LJU^^&fT <9r6»)«/6»ttJ ? 

Does the baking pan appreciate the flavour of a cake T 

Do the chatty and ladle know the flavour of curry ? 
Will burnt and moist earth unite ? 



The price of the chundakai is a quarter of a fanam, its carriage 
three quarters of a fanam. 

Of the food about the size of a chundaikkai, am I to eat half and 
leave half I ' 



l-AMIL tilOVERUS. Sll 

3314. ^6ssr^u>i9e\) '^(t^^Sfi^ (g«J5^«i. 

The speciality or chatm of-arido-nu^ and ietel-iB ill the chtitiambu. 

3315. ^^^ eQeoiiQ^ir\Sl s^^fs eQ^msQ^ir^ Q^q^uy. 
A clean beast will join a clean beast. 

3316. 3^^^ eS^jTsm^C^ e^u9nr ^Q^Lbi^, 
To the real hero life is a mere straw. 



3317. <3^ss)Lii^!riiS a^iEi^ui ^j£>ii^^^ ^^2b). 
No toll at a resting block. 

3318. shihtbir ^£^mS(nfaj (srmesrL^ir Q<3Fir^€Si^i sseirtrisir^iu ? 
Why waste your time in cutting the rotten kaldkkai .^ 

3319. ^liiLDfr Si—iSro ^rr(ss)fr&f)tu sm®« Q^Q^^ir^ ^LbLDfreir, 
By blowing the unused trumpet my uncle spoiled it. 

Id fair weather he will not carry one kalam of grain, in foul 
weather, wlien drenched with rain, he carries three. 



3321. ^LDU^T QuirSpsu^u t^t^uuirQesresr, ^jrfr^^ifi crsucv /rii Si— 

Why seize one going along, and lie groaning all the night T 

3322. <9riiLD/r ^(fRfh^rreo Q^irjpi -f^^/'" eurru-ir S^^rr dB/reb ^lLz_, 

Will boiled rice come of itself I Come along Chitta, let us shake our 
legs. 

3323. ^hihmir ^(iT^fB^ ^Lb<sinLLUJir(^a(^ ^Gnrru ussar^^^ ^/reS (Sufr 

Is not a marriage symbol worth half a fanam, a gain to the matron 
who is worth nothing ? 

3324. ^li^/r ®«DL-i/^zx>/r Q<3'(r^)<3Feo&sr uir^ib p 

Chu one approach the feet of Chonachalan without effort ? 

3325. ^tu sfTifluj ^jrm^jr^ areuiriB sfrifttuih eufpeuip. 

He who is intent about his own affairs will not mind the things of 
God. 



312 uffiQiLJT^, 

3326. ^lu arrfluj ^ijTik^jr&sr uirsfrfiiu ujrfrnpmm, 
In.tenjb aJiout his own Affairs, he jbiurns from others. 

3327. ^X)(^tfi'S\) u^esr^ ^ij mi—uu^ ^ir ? 
Who caa act so as to pl^iae a womsLQ ? 

3328. ^Q^tLctnL^ (S^rr^ ^(Sltb uunstou urreo eufrirss^^w. 

Curly hair will give rice, (^bevelled hair will pour out milk. 

3329. ^Qff^ ^3air^Qu!r^Lb ^irmrQiJb ^/i^frev Qp^^, 

When religious precepts and physical enjoyment are in harmoDjr, 
happiness is the resultant. 

3330. «5Ff(5^ (3® ^^SJT^USULD ^t^jpjw ^^^^ QjJbtLJuOufr(T^Grr{riJD, 

When the vedas, the priest and enjoyment meet together, there is 
real wealth. 

3331* ^s^^u ^Q/fi^zi u^rou umLQii'^th messrw ^e^Sso, 

The flo.wer of a bottle^gourd is not fragrant, the song of a pariah k 
not chaste. 



3332. ^^(T^<i(^ih fSir^meir S-ew®, 
Even a wall may have ears. 



You mu^t first build the wall, mu^t you not, and then adorn ijb with 
figures? 

In the pasa/lise of Indra a scavenger and a Yellala of the Tonda 
country ape eqjual. 

3335. «9r6i//r<i<5B^^<i(gL/ QuirQpQufT^ 9^m^^\oeo ^lLgdl^ ^^^ ' 
. When on. your way to h!eaven,do you carry a bundle under your annf 

When on yom: way to hjestvea, do, youicany a spinnJng-whieel upder 
yourftnn? 



TAMIL PEOVERBS. 313 

Is one expected to take his concubine along with him to the para- 
dise of ludra ? 

3338. ^suiri£l sujTLb QdBfrQ^^fT^th Qpesresn^ujir&sr eufrth Os/rt^frssr, 
Though God may grant a boon, the devotee in his presence will not. 

3339. ^errerrrruLj ^s\)eo-injD QurrsveofruLj^ 
Every bitter sneer leads to evil. 

« 

To grill dried fish and drink toddy. 

3341. ^pp^ ^6ss9iLiLL ^e\)Sso ibisafis ^sSQih ^evSso, 
No cloth to wear, no bran to lick* 



3342. ^pp^^Qp-;^ ^!fi(S @iP ^iS^^^* 

'^ It is the beauty of friendship to be sur rounded- 62/ //^i^n(fe. 

3343. <3-rpp^^Lb(Sfnrru upoS ^Q^. 
Live close by your relations. 



3344. @® ^Gssri^ kb^ ^(S^uUi^uSp G)<F«va)/r^, 
^ A burnt cat shuns the fire-place. 

o345. (^® iS^^Sp LDfriLif-ek eufresiuji mtLL^e^irubrr ? 

Is it proper to tie the mouth of the ox that treads out the com ? 

3346. r<5^*^,^,®^^ ^Q^^Sip^ (oLDfTLL^tD^ 

Important ends are attained by comparatively insignificant means. 

3347. @LL<F/rj8 ^i_s=pB ^€Ve9u&fr, 

The great contriver who is inscrutable. 

Know the efficacy of mercury by the glow of health on the cheeks. 



314j u ipQ LbfT tfi. 

3349. (^^^^c^ tS^ ^euSso. 

The cheat is void of justice. 



3350. (^^^ QsfrevS30u9(Sev^ir6isr infrQ (?£Z)/zy£i. 
The ox will graze in the field of the intriguing. 

3351. c<^^rr€sr^^d(^ «^^®/ ^"SvSso, 
Circumspection leads not to ruin. 



3352. <<5,©®€v Q6ij6\)su^ (oTeifi^. 

It is easy to overcome an enemy by intrigue. 

3353. (g^^ euir^ih Qeujs^svt O^djiLjLD, 
'^ Gambling and boasting end in sorrow. 



3354. @.^ ^Qq^llQusv. 
Desire not gambling. 



3355. i^^^Qjr(o6u^&sr <3=fren)^jnii ufriruufrek* 
A stringed brahman observes the shasters. 

3356. (^^^jru ufr(sn6u(oUirs\) iBip^dSQy&sr^ 
He dances like a puppet. 

3357. c<5r^i?>iumSQLp Q^irmpSlssr^ (sri^e^TrCb LLtrsiniu, 
All under the sun is vanity. ^ 

Like hiding the sun with the hand. 



3359. (^if^tuSsffTiX sessTL^ ^(T^fffr(oUfre\), 

Like darkness that has seen the sun. 



3360* ('^ifliuP/ssr^ ssessTL— UisSQuirQes) iSiEtr^ii}, 
It will vanish as the dew before the sun. 



3361. (^ifiuj^pj<i(^ Qpm iSm^iL^^SiQun-eo^ 
Like a fire-fly before the sun. 



TAMIL PBOVEBBS. 315 

3362. (^iBtuSssri dseifrQ B-6«<«ii 6Q(Siria(^ih, 
The earth is illumined by the sun. 

Saturn has seized thee as the eclipse seizes the sun. 

3364. ^lfllU€k CTQ^Qp^ ailifliULD ^®. 

Form your plans before sunrise. 



3365. ^iS^tu^&nL—UJ i9jr6iir<9'^^i(^QpmQesr LSmiBssH eSenia^ 

Fire-flies do not shine in the jwesenee of the sun. 

3366. (^/BtuSssru ufTir^^ /stnu (^Sso^^^CSurreo^ 
As the dog barked at the sun. 

3367. ^flujdssri S6\)0\)tred ^tf-^^^(Sufrs\), 
Likesia-iking the sun with a stone. 

3368. @^/rg5 LS&fTSBerr e^m(S^p ^m^ Qu^iTib^Qs(r&r(;^Lb, 
Like chula fish kissing each other. 

3369« @st9 (gefl <oT<ssr^ Q^wp<oSip^ ^m^ LD6\)if^(oiJfru9<5V insmT/spfru 
QuirQSp^iT P 

Do you eat up the rice yourself on the plea of pregnancy, and put 
earth into the mouth of the barren ? 



3370. (gjp ^i^iLfLO 6Ufru9eofrQeo. 

Though you run round, you will have to enter by the gate. 



Is a decoction of dried ginger a specific for him who has swallowed 
the pestle of an oil press ? 



316 utfiOtnirifi. 

3372. Q<9'fEi(Ssir^i(^(ip€k(S€sr ^iiCoS^uifr ? 

Will conspiracy against a just administration ami ! 

3373. Q^iaQstrsv ^mj(^su^ ^ifl^j^eu Q^ea^^ 
He who holds the sceptre is the triune God. 

3374. O^iiQ^irei^ Q&irem STmt(Qth (Ssir^p/ih, 

If the sceptre turn aside, its effect will be felt every where. 



3375. Q^i^uSdsv QUGssTiEimiTfl^ir Lbjr^^Q(SO euGfsrisir^th ? 
If it would not bend as a sapling, will it bend as s, tree I 

3376. O^L-t^A(^ih u^iLi^i(^LL Qa'&srLbu ustns. 

The merchant and the farmer cherish innate hatred towards each 
other. 



3377. 0<yz-L^<i(g (SeuerrfTem&ntii QfSF&frinu u^ins. 

The merchant has a natural avei^'sioii to agriculture. 



The Chetty was ruined by taking a partner, the weaver by 
separating from one. 

3379. Q^iLi^ (Su/resr ^t^iJb crcveu/r/i euiLi^ih airp uamw. 

Wherever the merchant goes there is a disooiai]^ ^f a quainter fanam. 



k*dii^naa0i*>rtB 



The merchant reduced the money, the weaver lessened the width 
of the cloth. 

3381. O^L-i^ ues)L^ 06U6\)^L£in', Q^pjpi^ ^a/Ssrr ^i^i^intr f 
Can merchants disperse an army, can a toad inflict a woui^ \ 



3382. O^iLu^ ^iEU'SfrifliSp^'i(y^9ir(o€rr uiLt-essTLb ujSQuir&pjp, 
While the Chetty is adorning himself, the city is besieged* 



TAMIL PBOVBUBS. 317 

. 3383. Q^tLtf.ujfr(Sir Q^iLtf^iutrQir crdrQpev, 9jr^tjb uessferesiL^ Qpi 

When I respectfully call him Ghettiyar, he says that a fanam 
weight of cumin is sold for three fourihs of a fanum. 

3384. O^ilz^ effiLi^p uefniLb ^(§iSp^, ^€\)LDjr^^so Quiu ^(§^ 

Wealth is in the houses of merchants^ demons are in banyan trees. 

3385. Q^iLi^s&r LDfrQ llSso <sjpl (oum^Lbfr ? 

Will the oxen of Chetties ascend and graze on the mountains T 

3386. Q6=LLif.iuirQ/r euir(T^Lo <3=/5€S)fl&DUJ ^uLfiQsfr&rie^LD, 
Chettiyar^ come and take charge of the bazaar. 

3387. QdFiLif.'Sipuj S^ QpJTi^irm^^Quireo. 

As l^^ili-d crml worwanrfbllowed the Chetty. 

J 

3388. 0'3FLLif-i(^ §ljpn^^^ es)ua^^thi ^jujiQ^ek. 
I paid the Chetty and also his bag. 

3389. 0<sF/LL®<i(^ gj^ pL-Q, (?<F«/65^Q/<i(^ JJJ0 QsulLQ, 
A slap for the merchant, a sword cut for the warrior. 

3390. Q^^^ /BfTOJ ^(f^thui Slf^iUfT^^ 

The dead dog will bite np more. 



3391, Q^^;S6u&sr effiLt^p QdsiLt^eu^ «gj'^? 

Who was ever ruined in a house whose owner was dead t 



Earth }n the mouth of the dead, and rice in the mouth of the liviog. 

3393. 0^/ij« to/r® L/tfi)^^ ^«rjj3M/5/r P 
Caaatdead coweat grass? 

'Btej€|]f!ftx>^:tlieideadlis a,redl6tos^ tiiatDf iheliring-a sightless orb^ 



318 utfiQuiir^. 

3395. Q<^^^i3eir eruui^u Quir^^^Cb Grmesr p 

No matter what becomes of one after his death T 



What matters it whether the head of a corpse be towards the east, 
\>r west ? 

Most Hindus, and some Native Christians eveo, are vety particular 
about the position in which they lie down to sleep. The head should 
be towards the south. The north is the region of Yama. The west 
is avoided because the person so lying down may not rise again. 

He that does not help his friends or relations is worse than a corpse. 

3398. O^^^ «^® dBT/buessrih ^(SS)iD6h.S Qpa^mtrp uessru^. 

The dead sheep is worth a quarter of a fitnam^ and three fourths of 
a fanam are required to remove it. 

r 

3399. O^^^ t9em^(SDfii' s^pjiS^ ^{fi/B^/rpQuireo, 

As they walk round a corpse. 

This may refer to the custom of a relative going round a corpse 
three times at the place of incremation. 

3400. O^^psu^ QuGfsr^ir^Gntu ^(n^i^sum esismQjsn-eSsfi^frp 
As the survivor took the wife of the deceased. 



3401. Q^^^ umh(SS)U ^L-®S(yrj>^\ 
He is charming a dead snake. 



340^. Q'S'^^eijm* (ss)mvQQ(s\) Qeup/SISso urrss^i Qssit®^^ ^ttiUiB^m' 
Like putting betel and arioa-nut into the hand of the dead. 

The giving of betel and nut is one of the marriage ceremonies. 

A knife that iyIU not cut a dead coW; mil cut a blighted brinjaL 



TAMIL PRaVERBS. S19 

3404. Q'S'^^ ufTihLf a^pp euqhQpQs ^^esi^ iBtrm ldtiLQu.^ (sreisr 

As if 0D€ should say, aunt, I will not, the dead snake comes to coil 
round my leg. 

M05. O^^^ i96ssr^^i(^ ^Q^(Sd5 ^^oS^s" ^/r(^LD iSessTLo ^apSp^. 
Those who will hereafter die weep by the body of the deceased. 

Why an eye to the corpse, why a wife to the Saiva mendicanf T 

3407. O^^^^eo OjSif^iLiih Q^'iLtf-tufFir eutripeij. 

The wealth of the Chetty will be known after death. 

3408. Q^uui^ efl^ss)^ (sruut^^ Q<3=uj8(n^&fr ? 
How dexterously he juggles ? 

3409. Q^u^^^fTs (gzp.<i(5 ^uufTu uiLi—u^ir ? 

Is the title of Appa suited to a family that possesses no brass utensil^/ 

>  n il 1. 

3410. O^uLfth u/B^th Qufrev^ 
like a box and a ball. 



3411. Q^ihujTLa ufTM^fiirGsr Quiut QupQVfGsr LLirm^friLL^treisr iS/r 
Qup(ff&sr, 

Men, at Champerempdkum get a name,., those at Mangadoo get 
water; 



3412. 0<s'thufT€\) ^L^^^ miTi^ih Q^fTL^fresr^^ 
He will not give even, a copper coin. 

3413. Q<9'ihufr3oO.<i(^'i sq^lllj m^ eiisQ^i, 
Black, wood is stronger than red* 

Copper utensils being introduced, the potter removes* 
3415. O^UiUifS '^(Sl OeuetflQaj pi-^ ^q^iLQ ^®«^ cerrCpew,. 

The aheep is without; the thievish, wolf is. within^ 



320 utfiQLtiri^. 

3416. O^ftuQpefrGrr lll-Qu) uiuih ^soSso^ 
While successful he knows no fear. 



3417. Q^dj^ eSSssr Q^uj^enirsr^ eriu^Qih^ 
^ Every man's actions will cleave to him. 

3418. Q<3PuJ^irnri(^<9' Q^tueu^ Q^^^iStpQmir ? 

Is it after death that benefits ^are to be requited T 

3419. Q^'djiLfUi Q^iTL^eo ^io&)[fLD 9nr^^iStJ urrn'^^so Q/BOJiLjUi 

When all occupations aife duly weighed, that of weaving will appear 
unequalled. 

3420. Q^iLjeQSssr ^(^m^i" Q^dj, 
^ Do ¥^iill, what you have to do. 



Like giving ahorse in compensation, to one who has-been slippered. 

3422. Q^q^unk(^ ^s^^fTirm ^q^u^l/. 
The earnest paid for shoes is a straw. 

3423* Of3P(^Lji9m ^q^mnb Q6uu96@(so O^ifiu^th Qm(^ui9^ j^QFf&s)in 

The value erf shoes is appreciated when the sun is hot, the value of 
fire is known when the weather is cold. 



'3424. O<5F0L/L/<i«/r<a565 65/r^^ flfSssSlpsir ? 

Is the foot to be cut off to try on the shoe T 

3425. O^Q^uLfi Qmir&rasj^Qp^ sfr'^mdSsw ^^i(S<%fr ? 
Is it for the feet or head, that one buys shoes ? 

3426. Q'3Fis\)eQp (^mpi^ mjremr^iO' (2<s^wuu(BiSlp^ cruutf-f 
If expenses exceed income hovr can one thrive ? 

3427. Q^6»<3^ n^f^^m Qijr^Qurr^/rjf^ 
Expenses exceed tfie^ineomec 



TAMIL PROVERBS. 32X 

3428. O^iLJiLjih cresr^pCS^ €re9ri(^ ^jreSsr® er&fQp^i 
On my saying do it, he replies give me two. 

3429. O^eoen ^eoear/s ^iisirjrLbQufreo. 
Like omament^ktion that costs nothing. 

A quarter &nam for sweet scented powder, over and above the 
expenses ali^dy incurred. 

Will a spoiled child fear rebuke T 

3432. O^eoei)th ^jpi&(^^fr Ckur^puif. eu(Lpi(iffj^fr ? 

Does indulgence cause you to slip, or are the door-steps slippery ? 

3433. Q^evevu i9&rdstr &2so ^i^tr^irCb i9clrr$sfr Quj^hlllKBIld, 

A spoiled child will not pot on clothes till it becomes a mother. 

3434. Os'soe^rrfl sir^ €r&n'€S)pi(^ih Q&^eceojr^, 
A coin not current is always so. 

3435. Q^GO^LD «/r^i(aj eiiiLi—ih ^L.essn^tr ?' 
What discount for current cash ! 



3436. 0<F6Vjyftb Qs^eoeoiTfl^i^^ Q&^iLtf-turrnr ^Q^^SlQyir. 

There is a Chetty who can say whether the coin is current or not. 

3437. Q^eoeuun ujTLbemi^eoth Q^6\)e\)fr^, ereoevtr LLGR/rL^ev^'i^iii 
Wealth goes anywhither but to heaven. 

In time of prosperity there is exertion and power. 

3439. 0<F^6i/iL Q^Q^i^Qmpj^ £Bir^i^ euifi ^^Sgo« 

He is proud of his wealth tiiough he has not means to obtain a cash. 

" 21 



.322 titfiQu^iTL^. 

3440. Q<sFS\)6uuQuir(f^eifr Qsfr(S^flfrso (^^pu^Lo, seosBuQurrnRif 

(mSiDpiLjCoUbfT f 

On giving, wealth diminishes, will learning also so diminish ! 

3441. 0'3=s\)6Uiii Q<sF(T^ds(^S&frp^ eufT^pui^ eiJ(ipi(^S&srp^^ 
"" Wealth makes one proud, the door-steps are slippery. 



*M> 



3442. G)«F6i;6y/fd5(g -%fiP(5 Q<9'(^iBSSsir /srriKQflis). 

It is an hoaor to the wealthy to protect their relatives. 

3443^. Q'S^cdsu^' Qa'rrs\)^d^ ^(^^ir^y eS^jr^ QuirQ^i(^ ^4^ 
The wealthy fear no orders, the hero is not afraid of war. 

'3444. Q<3'e»6UUi l9Ssi)n960, Q^lLl^^ Sip §)(f^. 

Wealth is impermanent, live in subjection to a superior. 

3445. Q^eQu.^ arr^^ ^ibi(^ tisti^esr ^Quire^ , 
Like blowing a, qonch in the ear of the deaf. 

3446. 0<3=eQu.^in (^(fj^i^^jjia 6iL.^j^u umHr^^iTpQuireo, 
As the deaf and the blind attended at comedy.. 

3l447.. Q<sFe9L-.^ urri_'(SH QmiLi^ ^inui^^u^. 
As the deaf listened to a song. 

.3448. Q^e&Q ^(i^iB^ireo smg^u^ ^s\)Sisotufr? 
If one is deaf ia he ixot du»\b also I 



3449. Q'S^mini Q0L^6jQ;«iQ<5K tfawr- Sesn^^^^Qufreo-, 
As one born blind obtained his sight. 

^ Learn the future by looking at things past. 

3451. ^'S'&srp ^i—Lb cre\)€on'ui &(DuQu a€\)e9. 

Learning distinguishes one whithersoever he goes. 



TAMIL PROVERBS. 328. 

3452. Q^^ £l&iasQjb(^u y,fi^^ Sfi<i(^ih, 

A demon laughs at malevolent thoughts. ^ 

3453. Q^LbLj Q^irdjiue' Sppideufretr ^cJr? 
Why a small sickle to gather ch^mbu greens I 

If too near even a shrub-a worthless felloiv-is an enemy, if distant 
even a scavenger is a friend. 

3455- (o^if^L^ih ^fSi^ (S^nr, 

Associate with the agreeable. 



3456. Qs'lfltLILD ^MQ^LD Q^edSUQpiJb ^e^eQiLjih, 

^ A hamlet, a country, wealth and learning. 

3457- Q^iriesiS eufr<^3sanurr ^jiupeiDds emr^^ssriun- ? 
Is the habit natural or acquired ! 

3458. (S^iir/B^seuir (sreiru^ <sfn_/r/5^ ^^i^iSi&sr^ 
"^ Regard those as friends whose sincerity has been carefully teste<J^ 

Though one wear cloth upon cloth, and is able to danoe like a 
celestial, she is not to be desired if she can press a style on a 
palm leaf, i. e., if she can write, 

A strong dissuasive against female ednoation. The proverb is< 
nevertheless in harmouy with the sentiments of the majority of Hi(i^ 
dus who have received high eduoation in English. 

3460. Q^pfSQeo Ljein^/B^ ^Sssresyiui mir^Qpu^ gilOii. 

Even a crow will peck an elephant when it is in the muct - 

I  

3461, (o<^pj6l(oso O&^iEi^QpiSn' L^/i^frp(Suirev/ 
As the water-lily blossoms in mud. 



n 



3462/ Q^pjSQeo /BfTiLtf-Uj ^wuLbQufre\>, 
Like a pole set up in mud. . 

3463. (S^pjSQeo Si^iSp erQ^enLoemuj^ ^i(^eiirr^ (^m? 
Why lift up the buffitio that wallows in the mire T 

3464, Q^P(VfeO €T®^fl &r€lJ/r, 

A wall of mud. 



3465. Q^ds{fri(^u UL^L-QubfT (Si3F^u^i(^Lj uiLi^QLorr ? 

Are honorary distinctions bestowed on an army, or on its leader ? 



3466. 65)«F«D« ^fSdJrrA' ^pjpjui jifpliuirir^ 

^hose who cannot take a hint know nothing. 



3467, eiDS'eu (tp/iefn/stufTQp^eQujfnTi^a' ^enu^i^uQuiri^ Q/6yr@6i/u 

uessri—frjTLb, 

The cook of the vegetarian Muttai^a of the Modelly caste, ii a 
pariah mendicant. 



8468. (S)«F/r<i<g5^<i(25<F ^iLif- ^erreij. 

The size of the chatty is enough for the Chfetty's atttodant. 

8469. Q^fri^iLL^fresr eB$siTUjfrL.(SlLj Quir^eoir^- @^. 
Tiie game of draughts is ruihotis. 



 *  t » 



tiike the yoting bf a chottai V&lai fish. 

Even the ladle that had been oast asi^e as useless, is figain serving 
out rice. 



TAMIL PBOVEBBS. 825 

^472. 0^freve\)^ 0^fre\)evu utLt^ Quekrdssvru QucmSanfru Qup(jyetr. 

Tliough again and again forbidden^ Patti-a strumpd'hrongbi forth 
only daughters. 

Though frequently forbidden, Matti-a/ooi!-eats earth. 

3474. 0^ire\)e\)irLLeo ^(f^sSpeuQesr u&kfnf-^&rr, 
*" He who is of few words is a pundit. 

3475. 0<F/r6U6S<F Qe^iueufrir S^QiuW^ Q^ireved/rLDp Q^iueairir QuIR 

Inferiors may keep their word, the great do a thing without 
promising, but the wicked act not even after making a promise. 

3476. Q^treoeSi Qds/r®^^ Q^frev^w enLt^i QarrCS^fl (S^irj^fP 

How long will the words put into one's mouth, and the rice tied up 
for a j'cMtmey avail us I 

3477. Q^irso^Qp^ <^^jy Q^tuSlp^ ^'^MV. 
Saying one thing, and doing another. 

3478. QcFyriu^«^ii Oju/r0(g5«^£i ^iLi^ir^^m Q^ir^i^m ^ir^Jk 

He whom neither language nor wealth can influence, has come 
between Qod and man. 



3479. O'^freo^j^jih Q&'ff^ ^isQpih QsQih ^(fi^th, 

^ A word uttered may bring wealth as weU as Tuin. 

3480. Q^'iTQD^Lb QuiTQ^f^tJb Qfiiir&rjpiij^ e»eoeQ. 
Learning is conveisant with words and thmgs. 

It is difficult to overcome the eloquent. 

3482* Qiraeoeitetrih ^ioeoir iB^la^&s)^ 0<F/r^d9^ ^^Qm j^irM69>^. 
A good story badly tcild,' soon loses itsdfifect. 



3483^ Q^fre\)6U^ tu/FiT6S(^Lb ^rerf?^, jy/fluja//rm Q'9'ir&)S\u &f€m€SsrLq 

Saying is easy, but doing is difficult. 

34:84» Q^freoen^ ^Q&iar Q&=djeu^ ju6\)soeuir iSjoj/r^m ? 
It is easy to profess, but difficult ta perform^ is it not f 

No matter what others say, have not those who hear, sense to judge 
for themselves ! 



5486. O^ir/S/h^ CS^uuir/s (oressrQessnLjLb uifli^ ^i^ir^ Qa^ir^ib 

Oil applied without rubbing the head, and boiled rice grven with 
ill-will, are useless. 



5487. O^rrjoSiurri ^su^ttith QeutLetni— ^OS/D^/r.ii, 
It is said that even toads go a hunting. 

m ^ 

5488. O^trpQu^eiyi&'iLfLb Qa>einrm a^iuLf^^iLf'Cb ^ajSso. 
^ He has no sense, he will not listen to advicet 

^489. Q^irpfSpCb Jh.pev ssppeuird^ ^lfi(S' 

'^ ' ' It becdones the learned to explain the force of words: 

t . ' ' •  ' * « • ' •, 

The parrot will utter what it is ti|,ugbt. .. 

5491. Q^frekesren^^^Qs'ireoeotf, SrSsmG^i^i^ g/Dcyfl. 

Say what you are told, you senseless^ deformed wretch. 

5492. O^fr&sresr^ ®(5«««^ *55)jr i9®i/(^8(ffuj. 
Neglecting ^hdt you "were told to do, you pull up the beans. 

Xf ypu do not do as I say, I will make an dSTering of ^arth. 
A ddr essed to a 4enion iwhen driving him out* * 



TAMIL PROVERBS. 327' 

8194, 0<r/r€ir@fo OsuiL^tb ^(tp^fTGO ^iath. 

It is shameful to tell it, and painful to weep over it. 



•*^ 



3195. O^irm^p OuQ^LbtS&Dip Q<3=nQpm(fifp uiLi^<oS\ 

As I'egards rice, he is famishing, but it would be a fault to say so, 



3196. (S^fTLDUSO ^bV^ir/i Q^rr^ed Qs'ir^dssr ^sve\)fr^ ^Sssvr, 
Untiring service is reliable help. 

Indolence leads to poverty, inaction to ignorance. 

3198. (S'^'fTLDuCSidv Q^'n'jpi ^m^-m^^^^u tS^rr, 
^ Indolence is the parent of want. 

3499. (2^iru)Qu/6li(^ evrf^tpuuipLb Q^frQsdfrCSL^, 
— The sluggard eats his plantain, skin and all. 

Is it the realm of Chola, or the realm of deceit I - 



3501. Q^tr&?i€Si\uu iSQikSi Qsnressrt-fr i9&=en^ (ouirQQp^ ? 

Is it after snatching away his bag one gives alms to a beggar ? 

What can rice effect I whatever you like. 

3503. Q^fTjpi S/5^^s\) Qurrj;yi<95e\)/rih^ ^Ssssr &ii^^€0 Quirjpii^ 

^ G\)mnfr ? 

If rice be spilt it may be picked up, but if one loses his sense of 
honour can he recover that i 



If rice be spUt it may be picked up, can water ! 



328 utfiQtn/rifi. 

3505. (S^irpfS^Seo Su.iSp ^eo €rSlissiLfrtL,L^ir/seu€k Qfi6idssries&) 

Can he who would not pick a stone out of the rice, lift up the stone 
lintel of a temple gateway f 

3506. Q^rrpjSl(s\) ®(5/5^ *^ eri^ir^sueir Q^p/Ser) Qi^iSp €T(f^ 

Can he who will not pick a stone out of his rice, lift a buffalo out of 
the mud ? 



3507. (o/3Ffrpjpi/fi(^ effiEiSleisr isrrQiu UiinL(Slu Ou!rmi^^ii(m eurrCStu, 
Thou dog, greedy of boiled rice, come to the January ox-festivaL 

3508. (S'3=irp^65(^ ^sds\)fr^ y^^eitSiisfriu ui^eQCSeo slLi^ ^tl 

Of what use is a pumpkin which will not be available for food, is it 
to be suspended to a pandal swing f 

3509. Q<3Ftfpjpi^ ^6V)6u(Suj/r(Sl 0^n'^^ eu/s^ Q/BfretrSstr, 
The blind that came drawn by the smell of rice. 

3510. (o^frpjri/i^^ Co65®th y^iSi(^Lj ufrjTQpLDniu ^(f^'iS(fy&r^ 
He is a waste of rice, he is a burden to the earth. 

3511. Q^frp^^pi Q^sirQ^jpi «(ip^€9>/s ^jpjiSp^^ir ? 
What, to cut one's throat after giving rice T 



3512. Q^<5mf^lUm (?LJ(?<F6V. 

Boast not of your strength. 



Any may say I have forgotten, none says I have no sense. 



TAMIL PBOYERBS. 329 



Teachers without moral rules are vain. 



3515. ^frGtrQpLb ai6\>iiSiLiih mtr^ jifiBSuSQso, 

Wisdom and learning are contuined in a measure of rice. 

3516. gj/Ttfwii «ra>«\)/rib gj^ QpL^Gnt^y WL.eosui «rffO€V/r£i) ^q^ Q^t 
Collective wisdom is a bundle, and the whole world a fort. 



3517. ^iresrth ^eoeorr^ Q^tuir^err ^eQek sek/6l^ih ^^QmLLSVsy), 
^ Ignorant children, are not better than calves. 

3518. (Sj/resrti /sesr^sn^iLjLD sssr^etD^iLjii) 0«/r®6B(^ti. 
^ Wisdom gives wealth and honour. 

3519 ^iretffH(^ ^6v2sv) ^muQpLD ^&iru(ipih^ 

The wise are not aflfacted by pleasure and pain. 

3520. @/r6»fl<i(^Lb ^i—£p}&i^^f^ih 4FiEJ6ifr^^tii ^^vSso, 
A wise man and a fool do not associate. 



Will they fall headlong into the well because their father dug it I 

3522. ^muu^i(^ §jlLu.^ ^SsO«F«F,gQ/<i(g. 

What was given to the father, will be entailed on his first-bom. 
3523. ^^LJU^}jd(^ds sblLl^^ Qsireaem^^if^ eui^ ^^Sso, LOdceir 

Whilst the father is without waist-cloth, his son, it is said, asked 
. him to spread cloth on the ground to walk on as far as Tanjore. 

The murder of a father may be expiated by residing for six months 
in the houi^e of one's mothel*<*in-law. 



330 u ip^Jliiitr ^. ^ 

The Hittdcts aecotmt it diagraoeful in a son-ia-la^ to live in thcr 
house of a mother-in-law at her expense* Bhamta when eQumerat- 
ing the varioas sius he would be guilty of, if he coreted the throue of 
his elder brother R^ma, mentions this as one*. 



3 '25. ^suueisr utLt^ih iSeirSsyri^ jif6oe\)6Ufr p 

The title of the father descends to the 6on, does it not ! 

3>26. /s^iuusisr Q^L^i mfr^^m^ iSea^jifLfi^dsa mh^^osr^ 
The father acquires wealth, the son destroys it. 

3527. ^3suu€sr uiLi^/iisn^u i9&TSsrrS(^i «il/jL@)^ /smuUm ^nr&^ 

If the title of the father descend to the son, the father must pros- 
trate himself before him, must he not I 

3 j28. ^«(?«/r6ir eresr^ ^B, 

So live as to be reputed a deserving man. 

3529. fsmi^Qpi^ (^iLi^^^ih ^^mj^eir (^€S!fTLD eSu-frir ^s^s'l^it. 

Though crowned with gold, the base will not abandon their natural 
dispositions. 

Hay one cut himself with a knife because it is made of gold T 

* 

3531. ^fBi^^es)^^ (^eQi^SlQpcsr ermqtf^Uiy fBm t/^^ GS®Spj0 

Thot&gh I promised to give a heap of gold, he persisted in his 
own ideas. 



Though gold-dust is procurable, brick-dust is not. 



I I n 



3533. ^IEJ65^69y^ fi-0«® 6SlLL.Jp(Suffe\). 

As fine gold was melted and poured out. 

3C34. ^/Br«Lb fi€infru9(S€0 fieSQ unrSssiu9CSe\). 

'Gold scattered on the ground, bran in an earthen vessel^ 



TAMIL PROVERBS. 331 

Though gold is put into the fire to be r^fi:aod, its hue is not lost. 

3536. flii^th ^esifTuSQey)^ ^q^ ^fr&r /strjr/i^iBis/rij ^./6lu9(S€0, 

Gold scattered on the ground, and a cash- worth of lemons placed 
on the swinging tray. 

3537. ^/E7«£i cr&)e\>frLD ^^iL®i(^ iLtr^Sp^^ 
To exchange all his gold for bran. 

3538. ^^ss>9^S i9elfrdsfr fldtr tBerrdeir^^er) ^e^fl5^fs(^u QurreuT&fr 
If the child of his sister be his, why go to perform penance ? 

.  k • • 

3^'39- ^^^^ «6wr® <sB;ip iBfrL^Qeaessrdlui. 

The knife should be applied where there is flesL 

3540. fl^^&sr Qurni^tr^ /sesirru9(Se\), Qsn'€\)6))^ Quem^rr^ Odnnh 

The wife of the carpenter is on the floor, and the wife of the smith 
is on the branch of a tree. 



What if the wife of the carpenter is bereaved of her husband ? 
what if thef wife of the smith is deprived of her hire I 

3542. fl^^^ eS^iLi^Qeo aSq^ll er^^Gsr ^iLt^Qs^ (S^it^ld eruut^ 

Will curds be found in the house of a carpenter, or boiled rice in 
that of a niggard ! . 

3543. fi^^^ ^iLtf-io uiTpQ^iTps^p ib^^itQ^ Qsuen-errfrerrrr^ 

1 Vellala do not long for the rice and milk in a carpenter^ house. 

3544. fis^^^ j^vf^^^ fi2sosurr&'€V ^sve\)inh S-<F^a9a) ^z^<5b<5e tt^evfr 

I walked about in all the entrances where the carpenter had put up 
lintels, knocking my head against them. 



332 uffiQubfTffi. 

3545. fl^s'Lb sr&Tjpj mnBfl€u3s8r eu^^dmso ^^ir^. 
To cheat one that has oome for protection is bad. 

3546. /fL^eQu i9t^M UivSiir ^evSso jifeueir Quujnr m>.ifleoifiSl. 
Not a hair to be felt; yet her name is the tressed beauty. 

3547. ^L^€Gu i9t^Mi 69}<s g)«vS50 jifeuGsr Quiuir Q^errifttuu (3u(§ 

He has no hand to feel and seize any thing, his name is the notori- 
ously strong. 

3548. /^^ Gr®/i^fre\) cr^^v/rii (?a/^65)£— <i mirjrir^ 
All are huntsmen who take up sticks. 

3549. fBt^k(^ LS^SetfT iBi-ir, 

A water pot too strong to be broken by a stick. 

3550. fBu^i(^ jy^©«i (5^ffi/(g ^tf-ssr^Qurrev^ 
Like a monkey dancing for fear of the stick. 

3551. fl^^(^ L8(^i^ L8i—ir€uir^€0 €Tmesr Q^y^tLHueomii ? 
If the pot is too strong for the stick, what can be done 1 

3552. fitLL^fT&sr fifnuu Ou/r«ir«rf)^ii LD'jfuQufrtir er^uuirSsr^ 
A goldsmith wiU pilfer the gold-dusteven of his mother. 

3553. fSiLi—ffs^Cb Q^riLtf-iLiih aswr ^iLif^iLitD uirhsntiLb weAr^ 

The goldsmith and the Chetty have each two eyes, the chatty an<l 
Ibhe pot are of earth. 

3554. fiL-L^ir^Lb Q^iLtf-i^ihQufrev, 
Like the goldsmith and the merchant. 

3555. fltLi—fr2ssri (S^it/b/s ^jp/^dso^ 

The fool-hardy who associated with the goldsmith. 

3556. JstLL^orek firrtfiu upm^freo fSuuiTLciio itr^tp eu^io. 
If a butterfly flies low, it is sure to rain. 



TAMIL PROVERBS. 333 

3557. ^iLi^/TjT^ ^^^ /S/S^S^^ Bi&kfT^ir^ &^^i(^ eujir^. 

The tricks of a goldsmith and of a weaver; are not equal to those of 
a washerman. 



It is either in the possession of th& goldsmith, or in his vessel. 

3559. ^iLif-u Qusreumr ^svs\)trsQLLL^irn'eo ^ijbi9 ^essn—u iBjr^tisT 

When there is none to contradict tambi is very fierce. 

Tambi, a yonoger brother, Is often used in a friendly way, when ad- 
dressing a junior* 

3560. pBGSfS\k^ eQeo^^fStrcisr Gn^i(^iJb, 
It is the bent bow that will shoot. 



3561. /SGssrtf~Qeo Quir^eo ^jr^tf-eo ^^jpt. 

When you go into the army, one of two-ii/fe or death. 



p^— ^"""^i 



3562. ^essri^p (Su/r^sv ^jrtLt^uLj^ ^ihuetrui. 
Double remuneration to those who go into the army. 

3563. /^6wrS ^ekjp/ ^Sso Qp^^ ^ernr ^L^ir il/s^iH. 

The arai plant, minister, has one stalk and three leaves., 

Who knows Whether the frog in the ^^ater drinks, or that it does not 
drink f 



3565. ^GssresiSir QeuiiS^fr^^j^ih Q/BQ^uemu ^eQ^^ii>, 
Althongh cold water be heated, it will quench fire. 

Salt produced from water, must be dissolved in water. 

An egg silbmei^d in winter will floaty if salt be put upon it^ 



334 - uifiQu^ir^. 

3'68. ^€in&p}f(t^ui (tfifir^ tBcnifi Qurr^i^^Lo. 

Even water will forgive a, fault three Jdmet. 

Referring to a person wbo rises to the sarface three timet &fUr 
Laving fallen into deep water. 

3569. ;a?6wrs33?/r (^i^^fi euu9^ih Q^&frQ^dso ^lLl^ «/rj57ii <9p/f?. 

The belly that has taken in water^ and the aperture in the ear that 
has received a circlet of ola, are alike-eocA enlarges as pressed, 

3570. fBGssresf^efniTiLfLb /siTGniUitiLb ui^iseanLLir f 
May one abuse water, or one's mother T 

3571. fB^ssTiosiSfPi^ §^piEjS{^GV ^6u2str d5^«i/^Lb ffresrSQr^ssT , 

He says that the frog will bite him, if he descends into the water. 

3572. ^essTes^Be\) ^(^^Sip ^suSsir^iu^ jB6ifiiru3e\) (StQ^^ eQiLt^^ 
Like turning out, on dry land, a frog that lives in the water. 






3573. /SemesJrif^eo ^pi^euiH^th (firjrinu^^eo ^pfB/seuiir ^^sih. 

The number drowned in alcohol, is in excess of those drowned in 
water. 



3574. fS€5sres!}f(!FfLb QanruQpih ^frtfim<s gji^^^CSev, 
Water and anger seek low-persons or places, 

3575. fi^^euLb ^fSiB^eum ^a/S. 

He is an ascetic who understands the phibsophy of nature. 

3576. fifBGD^ Oe'ireo lSss^s iniSljrtxi ^^^. 

There is no mantra superior to one's father's advice. 

3577. ^ui9i5\> ^€8T€u^ ^ui9Qed Quit®. 
Put the illegitimate in salt« 

8578. ^u^smu ^i^^^eu&tT ^jrfi^&sr^ ^tki(Q ^atL^esrsum ^dtrtf.. 

A Yaishnava JoaeixdicanA beats a drum, and a Sadva mendicant bloirs 
a conch. - i ^ • /- 



TAMIL PKOVEEBS. 3 35 



3579. ^iSq^i^ ^(S^^ fi6U^^i(3j e^Q^€uir ^@^. 
In learuiog two, in austerities one. 



3580. ,^^ ^esrth'fiiheiDini «s5/r«(gj4i (SsugQ uuSes)fri ds(rm(^ih. 
One's own kin will preserve one, a hedge will guard a crop. 



3581. ^titS sfrev iBes)L^ii9(sev Qu<3Fa^u us\)e\)i@(oeo. 

My younger brother is on foot, and his talk is in a p:ilanquin, 

See proverb 3559. 

The sayings of the young man must be written on water. 



3583. ^iitS \9ii^^^ Qfi^^^(^ ^mQp «yra). 

The hare my younger brother caught, has only three legs. 



3584. ^iit9 QiL^<5smi—^ 3:Qp^^!rubQun(o^, 

The water my younger brother drew, is like a sea. 



3585. ^Lbt9 s^Q^surrssr Qlll^ <stiLl^it^,, 

My youpger brother can plough, but. he cannot reach the handle^ 
of the plough. 

As soon as my younger brother was born, the house wa« levelled 
to the earth. 



358-7. ^iitS iSFLbir^fl^ Q^ui9s\)Q)frd S(^S (SseuLo (^i^uuirssr. 

My younger brother is very clever, he can drink a kalam of kanji 

* 

without salt. 

3588. ^LDi3 Qi9=ffp^i(^<F (g(?5>si/sTf? (?si/35D<i(g euirirfreui^^ 

My brother is like a whirlwind as a rice consumer, but veiy tardy 
at work. 

The chatty supports th« curds, and the curds the chatty. 



336 utfiQipir^fi. 

3590, fiu9n'Lj uirSssTGntu ^es^i^fl^i sn'^fi^i(^ ^QfiJP ^^^"'P 
Quired, 

Like breaking the vessel that contained the curds^ and feeding the 
crowa 



QuiraiL(Biinir f 

Will you receive by little and little whai I otoe, or shall I batb^ 
my head and begone ? 

3592. /iBQ^LD^Gfyfiu uiruLb Qeus\)eo/r^, 
Vice will not conquer virtue. 

Charity preserves the head, and the head the hair. 

3594. flirinQin fl^^iri(Sjih, 
Charity guards the head. 



3595. «^^ ^erreifth Qeuessn^frih «iy/^ ^streijih (SeueKrL.iru> (^jpiiQ^ 

The measure of the head or foot is not wanted, you fellow, measure 
the cloth across. 



3596. /SfSso ^(§^Slp ^L^^^e\) ^Qp^^ eujnKSih urrir^^i Q&ni' 
Qeuirih. 
We will attend to the matter when the neck takes the place of thi 
bead. 



3597. /SF&o @(5«« eiirr(so ^Qu^ir ? 

Will the t^l wag as long as the head exists T 

3598. /^^ §)if.tLith airuj^^^ih fiesras(^ eni/asrrsv O^jfiiLiih, 

When overcome by them, one learns what head-adie and fever ar^ 

3599. /B^SsO^e^djih fFiEJ^L^Qpih fie9rds^,Guifii9&ir QfiiHusfw. 

Head-ache and troubk are understood when actually experience4 



TAMIL PBOVEKBS, 537 

3600- ^Sso ^(Lg^^^ fi&OQntus' SeiDir^^irp (Su/r(^Uiir ?- 

Can you efface the letters of destiny, written on the sktiU, by 
shaving the hea4 ? 

3601, ^Sso <sr(Lp^€s>^ ^SiQiumjpi Q<^irev^eufrir ^^6\)ffO, 
They call the writing on the head, Ari-Vtshnu^it is not that. 

3602. ,^250 StpfTtu ^Q^iB^ fiuar Q^dj^ir^Lb ^h-(BlSp sfre\)mflir&fr 

eu/B^ 3h.t— Q(SiJem(Slth, 

Though one perform severe austerities, standing on the head, a thing 
cannot be attained before the destined time. 



3603. ^Ssoi^g Qu^puiLu- ^sssTioSi^ir ^FirGssr ^if. <ormm QptpLD ^if^ 

erevresr ? 

When the water flows over your head, what matters it whether it 
is a span or a cubit ! 

In either case death is ixievitable without help. 

3604. ./SFS506E(g^ ^Sso QuifJiu^esrth &.2isi)<i(^ ^BQ ^evSso. 
One is greater than the other, there is no rice to cook. 

3605* ^2edi(^^ ^Sso /5/ruj«ii. 
Each aims to be the head. 



3606, ^Sa)«(a5 Qpif.(Sujir s{r^i(^ Qpt^Qtuir ? 
Is it ihe hi^ad or the foot that is crowned I 

3607, fl2eoi(^ (^/]S(^^ jS€sri(^^ Q^ifliLiLD, 
If it fltscend to the head, he will feel it. 

3608, fidso QfirjSujs Q&trmefl ^irQesr (S^if-iQsfrmrL^fnu, 
You yourself have procured a firebrand to scratch yjqur head. 

The mother of a second cliild is midwife to the mother of a first 

child. 

22 



338 U'lfiQtmtr^. 

It is said that the mpth^r of a first child |^ve advice to the mother, 
of a second child. 



3611^ ^'Se(>wfnLi^P(^mQ9fBeir<sfljB(rQm.. (o^if.iQsnr€isrL^inLJ, 

You yourself hftve procured a firebrand for the head of your bed. 



H ' »' 



36i2. ^'^'SCQpesip ^^Qpes^piuirdj QLDiriL&Dt^y^eifetr Quajnr ,a^/5^6u 

Bald from geneirajbion to generation, aijd yet callpd the matron of 
beautiful^ tresses. 

3613. ^^ (SUbQiSi) ^LbLj Up/B^fT^LD iSSsOuSp l9lfl(LIS\) .^45/r^, 

It is not good to movQ when arrows are flying, iAoii^fc overhead. . 



. J 1 1 . 



3614. /sSa) (?ipC?6U ^2so ^Q^iSlp^fT ? 
Does a head.exist above the head T' 



3615. ^dso QiJbQ(SO ^tf^^^ir^LD flirm (y^tssfliu/rsir:, 
Thpugh his heacl strikes the lintel, he will not stoop.,. 

3616. ^Ssi)iufr(Sev Lbdso j9^uuir^.- 

H^Q o&i^ split a.jnQuntaip withal blow o/his head. 

Whe^n destiny as written on the^ skull, can you avert it by artifice I 

Writing oa the Lead is aDother form of ;expression for destiny or 
fato^ which is 9up(>9sed to b^ wriltcfn on the skull of every individoaJ 
bofQ iuto th^ world. Hence the Sanscrit proverb, Kapala, Kapala, 
K^pala mdla. " The skull,* the skull, the skull is the root of all." 
Kc^pa^la in Sanscrit, means skull. The mundane history of all is 
determined by the actions of a fprqaer, state of existence. Thii 
is one of the most prev^ileut doctrines of the Hladus. A man 
eatatheiruit of his doings, not in pur sense as the same individuated 
being, but as the same responsible agent who has previously been ob 
the stage. 

" Actions done, . wliether good or ;bad, mmst of necessity be eatei ;. 
if; not; they will not w^ar away in millions of ages/' Smriti^ 



TA3(IL PBOYERSS. SS9 

The preoirdiaations of Brahma, as sapposedto be written an the 
skull, are regulated by the actions of foi*mer births. An elaborate 
shaster on this subject was published in Calcutta upwards of forty^ 
years ago by a Native genileman, a Raj^h, of great learning., 

3618. /ffSsoaSei) <su(^iJi LLtumsih ^(i^<SkS iLi^ji^LDr, 
When the head is crazed, all is wrong. 

3619. ^SsOtt9e\) ^if-^^treo ^rripm (^^eu/r^'. 

He will learn to stoop when the Mn^eZ strikes his head,; 

When one head fights with another, the mountains will com^ t<a!> 
bear them. up. 

3621, ^SsO^WUJ /bSsST^^ J^'i^Sr^j m^^iLjLd €IDSU^^ ^&=Sr^, 

The head has been already wet, the razor has been already applied.' 

3622. ^SeoQitjfrQ. QuirQp>^,^2souufr<ss>mQiUfr(Si. (Suirii9p.jp/, 

That which. would have gone with.the.headihasgpae- with the 
turban. 



3623. ^35V)6i/6aT^/D«5;i ^gaar®. /fi/D(g/i^ ldiu 

While the general. is fijcm Ws army is so, but if the chief is per- 
plexed all are so. 

3.624:../5FSa} eu6Qi(^^ ^Sso ^ds^m^ssiiu^.^irQesr: u^irpjSu QuirC-L^fr^ 
Quireo, 
As if one changed hi^ pillow. to cure head-ache. 

3625. ^Ssua/OT O^fT/b (odiGfT, i^mQssTfS ^6iiQp<s\>, 

Obey your superior, deviate not from the path' of reotitud^^ 

3626. ^^QeuC-t^^ ^Qp^^jrQuip (SufrL^e\)rrLLrr ? 
May the head be severed and put on the sea ? 

3627. ^<suQ^ jffeiRffi&ie\>(Ary. ^frifi&niiiQuj Qioeirsnui^ 

"* Attsterity is an ornament, humility i8.honourabIe«u. 



S40 utpQibir^* 

* 

The toad living near the lotus drinks not its honey, the illiterate 
tiiough they live near the learned remain ignorant. 

3629, fleuSsfT ^esr (sumuirp OasOLo, 

The frog perishes by its own mouth. 

3630. ^q9® ^mueudssr ^Qp^ ^e^resrs^ O<^rrek^p(oun'60, 
Lifce requesting one who eats bran to feed on ambrosia. 

3€31. ^sSQ ^^usuSsisr GT^^^irefru^ ^sa^^ Qj^rr&fr^pCoUireo, 
Like telling one who is eating bran to blow a trumpet. 



lU II i(r 



3632, ^^iLetDi^ iBLbi9u(ourreB'SF s^ihuir ^iflSsmiu rnmu Qsirem® Qur 

v^pjpi. 
When she went out in expectation of fetching bran, her samba rice 
was carried off by a dog. 

3633. ^e9il®«(g eniB^ €>D« ^esr^^i(^u^ euq^Lo, 

The hand that is ready to Steal bran will be ready to steal money 
also. 



3634- fies)ip^^ iDir^^i(^ iSifie\) slssstQ, tQendsir Oupp€ii(^^Q^ 

A floui'ishing tree has shade, a woman who has recently borne a 
child, has milk. 

3635. ^&ren^ ^efreir^ fifrypuufrdsrr^ Qtnmsrr Qihefrefr ^puurreir (sr^? 

Why open it gently again and again, when I am trying to bolt the 
door? 



3636. p'ssrki^u i9p/B^i9efrSsir ^gBiLQs^^ ^(zpSp^frtit ^Mjririr t3str 

While his own child cries for bristn, he is conduetiDg the nuptials of 
his neighbour's child. 



TAMIL PROVERBS. 341 

3637. ^6wi^4F (3Fi(S^6SLib ^€sn^ues^uisff If ^i(^ ^jnLemi^u uif^ 

lUfTLD, 

When uncertain regarding his mean^, he promises a double allow- 
ance to his betel-pouch bearer. 



3638. ^<ssrd5(^ '^ifi(S 0^^^^^ i9piTS(^ -^iPdS O^it^odl^. 

Touchii^ one's own comfort a bald head, in respect to others 
luxuriaDt hair, is preferable. 

3639. fBesri(Q iSl^&esr^ ^ilrLDtD, 

That whidi is left belongs to charity. 

3640. flesr6B(^ (srmsisrQeamjpi ^0i«^ -^^^JP s&fruji(^3F (S<r(T£ii' 
One must not be unconcerned, when there is no rice for his dog. 



If one speaks to a dog, it will jump expecting to get something'. 
3642. ^esr6i(^ Qpi(^u Quir^^Lb (oT^fisi^^ ^(^^^i3ev)y^ Q^gssf 

He is so intent on producing an ominous sign against his enemy 
that he is ready to give up his own nose. 

He is ^nlling to cut his own nose to spite au enemy : to meet one 
without a uoBe is a bad omen. 



3643- flesf6i(^ (cT^Qt^eo iSeyrSsYret/ti ds^QeuiLQih^ 
If his own crop, even a child may weed it. 

3644* ^€9ri^^ ^^iT^ 'SnriBiu^^Bjh i3ijrQ<suS\iSip6um (^rrmi(^ uiLl^ 
UfrQ uQsufr<3ir. 

He who undertakes a matter not suited to him, will suffer as did 
the monkey. 

3645« jSssr^(^ er&irQysr) Ljopse^s «6V£i SQpeQ ^-.Gsar^s)^, 

If for his own use a slave will not wash his plate before eating. 



Whoever undertakes an uffair xinsuifced to him will endanger his 
life. 



3647. /sesri(js^ ^^rr^ u/r2ssr ^^enu-ifinreo ermesr ^QRiB/Sfr6\) er&sr<osr ? 

What matters it whether 4tn earthen vessel not required is broken or 
not? 



What matters it whether one's house stands or falls after his death ? 



If he has a wife she will weep at the bed's head-ai hisfiineraL 
■S650, jsetsrd(^^ fieQ® ^t^ia^ ^eirenirj^ sstLrf^s(^ ^(3^H ^^^^^^ 

He is unable to pound rice for himself, but he can beat iron for his 
neighjbours. 

When the time comes for one to make his own fire and prepare his, 
meals, then his stomach will become small and the judgment de-, 
veloped. 

3652* ^(saf}*6ut^(Stu (SufresreuSofT^ ^irjrQLD&srj;)! (srGkfr^^Q^, 
Do not regard her as your wife who goes out unattended. 

He who does not control his desires will thereby come to grief. 



3654. ^^ e-u9€9in'uQun'eo loeir &,u9/r6S(^ ^^^'(S* 
Feel for others as you feel for yourself. 



« 



"TAtflL FR6VBRBS. 343 



3655. ^sir e_d96»>/r^ jBtr^ ^esfS(ffm^ 
He himself conflfomes his own life. 



3656, ^^ ear0«(»j ^eJrewo) i9p ^sB.(m^(^i ^rr^ih, 
A swan in his'o^n village, a crow in the next. 

In his own village one should fear the place of incremation, in an 
adjacent country, a river. 



Xii. 



3658. ^^ 2ffl(E(J5«(^ ^2ssr ^iu(so ssa(f^dS(^£j j^Sssr^ 
At home an elephant, abroad a 6at. 

3659. ^sir ^M(7^<i(^s 6afr2eir ^lu^ ^siiq^^(^u y^^, 
A bullock at home, a cat abroad. 



r % ^ 



3660. /^^ sfTii^tu^jrm^jr&ir i9ppr mprSiULD euip^ifiQ'€iim ^ eQQSlp 

m  

He who attends to his own af&irs is indifferent about thfe things of 
others. 



3661. ^^ dsirifluJih (oTfsisTQifii) ^m ^2s\)u^LCi us^^i(^LD, 

If it is his own coucern, even the folds of his garment will 
flutter. 



3662» ;563r sirBiuLb ufrjrfr^suesr ^^em^ii^ ^qf i-jQp Lj(WLjun'm, 

He who does not a,ttend to his own affairs, will be tormented by- 
worms at every pore. 

3663. ^ek^irBoJu l/gS, 

In his own affairs resolute o^'a a tig^r. 

Abandon her who is careless of her Own reputatidn. 

3665, ^^ (^jbpth uirnruueu/r ^ia(^ ^e\)d3a. 
No tme on earth sees his own fa;ults. 



S44 uipQiD/rifi. 

3.666, ^^ r^ppCb ^Q^i^u i9/bir (^ppth ufririQp^fr? 
Do yau coDdemn others when gttilty youtsfelf I 



366,7. ^^ (j^0^Q<3F^^ 6U6triri(^UiirLD (^u9p (g(^65)<F<S5 <5B/r6Bzi, 

It is said that the crow ii,aiirishes the young of a cuckoo, under the 
in],iKression that it is l^r own. 

3668. ^eir (?<F/r^ ^sirjy ^ear L/swiL-ezDa/ aiLif. ePeAr Q<3=ir&) Q&tLm 

Am I destined to be unlawfully abused while eating my own rice 
a!n,d wearing uxy own cloth ? * 



When, in, his own pl^-dfe a hare i^ stronger thg^n a ti;i^er-an dephant. 
The remedy of hirf disease, i^ with hiihself. 



8671. ^<sisr u€Vld aeAr.Q JifLDU^ua (^pQeuessr^Cb, 

Haying 5W3certained yow,' own ability^ display it in the assembly. 

3672. ^«ir uesir-Lti Q<Fffueo/r sQiLif-^rrsv ^jr^dssr^i ^iLu^ ^if-i8p^. 

Wheu; iiis own coil?, will npt p^ass,, hje. ties, up a»nd( beats the Vaishnava 
mien^ica^t. 

3673. ^<ssr usvSsOiJ iSQiBiSu i9prr surruSeo ^6U<i^6\)irLLfr ? 

Gail, one taike out his, Qwn teeth, and( pAt them in another a nxouth ? 



3674. ^<^ u6\)2G0ds (m^^Ot i^piir g^«®^ 6uir<3'LQ fSsirC-QSp^Quirev, 

Like picking thie teet^i. and holding the. tooth-pijpk to the nose of 
another. 

uurrefr.rr ? 

Can she who dpps, not f^el foi; h,ei: Cwi, child, feel for th© ohUd d 
her rival ? 



I 
TAMIL PROVERBS. 34.5 

Like applying to the village officer for permission to punish his 
own child. 



3677. /seir (sufriU!r(oS\) ^/reir Q^iLL-trsk^ 
His own mouth ruined him. 



3678. ^cw" isurrajfrCoev ^rresr Q<stLu,^fnh ^<5S)iii^ 

It is said that the tortoise perished by its own mouth. 

3679. ^eir euiTiu^F SQ^eS Qpm<sii(Tu9iQ(o\), 

The presence of the goddess of proaperity, will be evinced in the 
speech. 

His own actions will burn him, a false cake will burn the house. 



3681. ^^ eS^iLQii a^msuu i35)/a® ^luio eS'iLQir^ esisu^^frp 

Quired, 

As if one took down his door, and placed it in the house of his 
neighbour. 

3682. ^^ effiLQ eQerrJsQ^&ir^ (ip^^^Lo ^iLL^rrp ^t—.r^fr ? 

If one kiss his lamp becAUse it belongs to his own house, will it 
therefore not burn him I 



3683. ^eir effSl ^sQir jyuj(ffO 6S*LL®<ir^ (SinLLQeiJiB (srssrQQjf^, 
He asserts that all houses are taxed but his own. 



3684. ^cir isfftLQ^ is^ssisuu l9(S}!ejS ^ujsv (sfftLQii^ (s^eu^^ eSiLQ 

Like driving away dogs till break of day, because he had lent his 
door to a neighbour. 

3685. ,^637" (g)(?^ ^/reir 0<5BlLl_ /r^o jff6^i^s)eQuufnr ermssr Q <3= lu su fr ir ? 
If a disciple is intent on his own ruin, what can his master do ? 



346 utfiQwtrifi. 

3686. /BsSfr^ru Ljstprrjs SLLUifrerr^ih @6u2U), 
There is no artificer who does not praise himself. 

3687. ^ew'Ssw ^fiUfi&jeisr ^irQesr ^P/soeu&tr, 
He who has studied himself is his own master. 



3688. ^eJr&w jyfl9tti/r^ s-esresr^th ^e\>Sso, 

No excitement will make one forget himself, 

•3689. ^^dssr ^jSfB^eum ^SsoeuSssr j^jfSeun'&r, 

He who knows himself may know his maker. 

3690. ^eJr&wi ^iriQp Qsffu^^tn^i ^irim(Seuessr®Lb^ 
He who would keep himself must restrain anger. 

3691. ^sJr^sJTci 0<s5/r6ysv euQ^Qp u^&dcuiljld Q^/tso^ 
You may kill even a cow that aims to kill you. 

3692. ^«wJW<5F SSuufreviir^ ^rr^ ^/iSiurr^^ 
He knows not who laugh at him. 

3693. ^^SsuTU Quppeuetr QsitCBlo urreQ, Queisr^ssmLJ Quppsustr il^ 

Despising his own mother as worthless, whilst holding his mother- 
in-law in high estimation, 

3691. ^^Sssr ji//6lfi^ i9(^Zsisiu Qua^. 

Know yourself before you begin to speak of others, 

3695. ^<sk3svfa= ^iflijuj^i ^/iSiUfr^frih us\)e\)ir6ijjr^^<i (^irii(^. 

It is said that the monkey of Palaveram does not know that he is 
lauffhed at. 



It is said that the monkey that mocks at the top of the cocoanut 
ti*ee mocks itself 



TAMIL PROVERBS. 347 



3697. fiirmQ^ flirikSu urrr^^frev ^Sr)(?ld(?6U <QTjpiS^(ff^, 
He mounts on the head by reason of continued indulgence. 

3698* /trr^Si JSulj /sessTL^6urretJ^^ifQ^ <£F/fJ. 

The tabret of the Vaishnava mendicant is like cast-iron. 



3699. ^irif.i(^u ^^ (^L^ev/rm/r ? 

Can you wear a garland round your beard I 

3700. ^fTi^ uppSi (srBinCbQutT^ s^QF^LJSiu uprDetneai^i Q/s^uLyi Q^ 
As one asked for fire to light his cigar when his beard was on fire. 

£indness leads to loss of wealth. 



The deceitful feasts on rice and curds, while the faithful feeds on 
warm rice and water. 



3703. ;2»/rLl(?L-/rzlL-«cSB/rir«D/rcSB a^Osw^jji/m ^sSQiu ^q^uu^^ 
It is better to be alone than to associate with the fraudulent. 



The fraudulent enjoys curds and rice, while the honest man gets 
only gruel and water. 

3705. ^fTfi^Lb U(SinpUJ^LD(oUn'€V, 

Like a Vaishnava mendicant and a pariah. 

He moves about like a monkey in the hands of a juggler* 



348 u ifiQ iDfTifi. 

3707. ^ff^ ^/Sujn'/3iir&n Quetn/B eneu^^iLi^, 

He wh© does not know how to feel one s pulse is an emj>iiic. 

3708. ^ir^th ^^3si>u i9jrrr^th ^cvSso, 
No cause, no complaint. 

3709. ^frujrih ^e\)eofr ^efriEiQ^/rif^Qufrev^ 
As a tender creeper without a prop. 

3710. ^rTLD^Lb ^irtpsificS <5r^. 

Delay will lead to ruin. 



3711. /SrLne^rr ^SsO/i ^mrss^irQufTso ^^L£)LyS(v?ps5r. 
He trembles like a drop of water on a lotus leaf. 

3712. /SfrLDt-i ^jrn^s\) Q^iressrtf-tLjLb Quir^^ev, 

The cord is rotten and the water pot is fractured. 

3713. ^rriLjLb ^<%LJU^LD flen&fldSiLL^ arrev^^e\) (suir sr&sr^ jy®D/^ 

A herb that welcomed a child cast off by its parents. 

3714. ^iriLjih iBefrSsfnLjih <^(g)j^^ eufrtLfm suuSjpju^ QeuQp, 

1 hough they are mother and cliild their mouths and bellies are 
diverse. 



3715. /Sfrev)UJ<35 Qsirmpsii^^r^ omifiCSei) eufr^. 

The prosecutor of a matricide is in kis own village. 

3716. ^n's^nuj<3= (S<^iTm^ ^-pskf ^f^^^th ^^^^i^(r&a c_/D6y ^i~- 

Though related on the side of one's mother he must be treated as a 
relation after thoroughly ascertaining his connections. 



3717. ;SiTss)iuuuirii^^u QuGssrSsnn'i Q^iTeiT(^ unrSeOu uirrr^^u /J* 

Before taking a woman in marriage ascertain the character of her 
mother, before buying a cow ascertain the quantity of its milk. 



TAMIL PROVERBS. 349 

3718. ^iTiSSiiULjQutrp i9&r^ ^^^uCoUfrjb 9^60, 

As is the mother such is the child, as is the yam such is the cloth. 

3719. ^rresiiuu ul^^^ Lbsetr ^U'Bfjt^ ^(Sl@(ff<3fr. 

The daughter reproached her mother and went astray. 

3720. ^rr^oju ufTir^^ LDsSsiT'S Osfrerr. 

'^ Look at the mother before you take her daughter in marriage. 

3721. ^fTUJ jiffiStufTs^ (^6\) e,€isrQu.ir ? 

Is there any conception unknown to the mother T 

3722. /s/raj ^eosofTu tSerrSsiretntu^ ^'SeoSQ(SO ^iLL^e^yiTLDir ? 
Is it right to strike a motherless child on the head ? 

3723. /stTiu ^pQeu/r /sfriu st^pQeuar^ 

A mother's attachment, a dog's attachment. 

3724. ^/ruj <^Lfitf- u/nLjfB^ir<s\) msefr (oTlLSI jy^ umu'suir&r. 
If the mother leaps seven feet, the daughter leaps eight. 

3725. ^rriu epQ^ un'<i(^^ ^(Tm aQp<as/B(S^rruLi ermSlQy^. 

She says that her mother is only a nut, while she herself is a grove 
of arica-nut trees. 



The mother is wicked, the father vain, the younger sister a con- 
, sumer of butter milk, and the elder sister a consumer of rice. 



3727. ^/ruj 6s><9siiSiS\) ^(^iSlp ^esr^€S)^u ufririS^Lo ^m €S}m^ ^eQ 

The bran in one^s own hand is preferable to the wealth in the hand 
of his mother. 



3728. /Siruji(^ e^&rsrr^ U3«^«(^, 

Tliat which is the motlier%,is thedaugktiBt's. 

This may refer to prosperity, tempeir, dkc. 



350 uffiQu^irt^.. 

3729. /SfTdji^ui9&sr ^rrjrth. 

Next to one's mother, is his wife. 



3730. fin'iudS(^ €ft&fl^fl @Ji2/^ c-«wr(?i-/r? 

Can the conception of an unmarried daughter be concealed from 
her mother I 



3731. fifriui(^ (sSSsfriB/Sir^ih ^esri^ih eS^iuQ&iGssrQiD, 

It is not enough for one's mother s field to bear a crop, one's own 
field must also be fruitful. 



3732. ^/ruJ«i(g.fF Q^Firjpi ^QSp^ ^mq^i^u L^^L^^Qiutr ? 

Does one acquire fame in a country because he feeds his mother ? 

He carries a torch at his father's second marriage where the bride 
is younger than himself. 

3734. ^^dj Q^^^rreo LDemih LD6s&fr Q<y^^fre\^ iSsmih, 

If the mother die, a marriage, if the daugiiter die, a corpse. 

The wife is here called mother with reference to her children. In 
the efeot of lier death the husband may marry agHin^ 



■^^*"^""^»^"^ 



3735. flffiu Q^^^ir(Sfr^ u^sisfr^3»6»pQrfefr, 

The mother is dead, the daughter is destitute.. 

3736. ^^^ Qs'ireo ^p/5^ir&) emr^aCo g)ewSso, 

"^ When one r^ects the advice of. hi*. jnother, no precept can^ejbmi 
him. 



3737. ^iriu ^^Ll^Qi(^^(L^/ss)6^vSie^.i9eff^^^Su u^^rt^ QatLS 

While, the, mother, is crying for bran, the child is crying forginger 
chutny. 

Who will approve of a; daughter that is undutiful to her own i 
mother.?. 



TAMIL PEOVERBS. &o^l 

3739. /ff/TiiJ ^pfS^^ sfflE/f ^p^iBy Qaireifn^eu^ ,^pjS^ev ssssr 

If a mother should spread evil reports, the village also will do so ; if 
a husband should defame his wife, a stranger will. 

3740. ^ifiu QpsLd sfT^s)^ i9(SfrSeiiiLjLh Ui&nifi (Lp^ih afr^s)jS uuSiq^ld 

The child that has not seen the face of its mother, and the growing 
crop that haa not seeo rain, will not do well. 

As oae complained that his mother^ milk was; insipid. 

* 

3742. ^iTiu eufrir^sm^ (Ssetfir^ i9<5rfZsw [siriu emruSlp S'Sso, 

A child diso,bedJient to her mother,, is like a cloth in the mouth of a . 
dpg. 

3743. ^^iTQf^in (5(j56a/ii> ^8soa9a) eSp. 
A wife and a Guru are preordained. 

3744. ^irjrfTu QuL^e^ni^Qufrsi)^ 
like a duck. 



Ghee is plentiful in his feasts, while; cold rice water iq the charity 
pandal is a^ scarce as ghee. 

3746; ^fT*sQ\jif£ii^;^€i!(6i^<i(^ Lb(fT^^^^^& ^ujsi] <^&sr ? 
Of what use is the favour of a midwife to a widow I ; 



Qufria,Sa9L^,^ 

"Vyhy does the widow survive her husbajid T that shq mfty cook rice 
for a widows* 



3748. ^rt6i3^,^^^Lb ^<sde^(T. ^efriEjQd5rrtf-(Sufre\) ^^iSl(frj><sk^ 

He languiishes like a tender creeper without a. prop, . 



352 uifiOihiTifi. 

3749. ^iTL^QuiTso euyQjDtCb ^saQCSuireo lSi-^ld, 
Pot-bellied and needle-throated. 



3750. ^f^lfi (^^^^p i9pi^fr^tii Lf^^S^io ^90iflijij^euLjQuir&) 
iSjrQajrr^&rruuQeuirnr, 

Though low-born, they may by their good sense prove useful as an 
oleander flower. 



3751. ^fTifi/B^ iSmayeo eu/ripi^ iQpuiriu. 
If humble thou shalt prosper. 

3752. ^frifi/B/S^ ^ikS'Lo ^luiriB^^ i3^^^. 

Gold has become low in estimation, and brass high. 

3753. ^tripiB^ U€Safl^(oiSO ^SsO<StDLL ^(^ih. 

The humble and obedient shall rise to eminence. 



3754. ^irtpenLd ^evevrr^ eurrisQuesr eafi^ewr. 
An unsubmissive youth is useless. 

3755. fifrip6Q(Se\) Quq^€S)LbiLiLD eufrtfieSQeo ^rrip€s>LHLfLD QeumrQuy, 
In adversity, manly bearing ; in prosperity, humility. 

3756. flsrresr^^esr^^iresr <f«60 ^'thu^/ifeir. 

He is the wealthiest in the place, and possesses all in abundance. 

3757. fiir(5srLD^ eS^iht^. 
Desire to be charitable. 



When the goddess of prosperity uoflpught visits you, is it right to 
Idckherout? 



3759. fifr^Lb 8_6wr(g5)6Jr t9pq^i(^LD Qs;FL-,fr^, 
He will neither eat himself, nor give to others. 

'3760. flsrrCScsr SisSiuir^ uifi^siDfis^ ^if-Qsirekr® ^if.^^eo s 
iLfLDnr p 

Can you mattire a frijit by beating it with a stick when it does not 
ripen of itself? 



TAMIL PROVBRBS. 353 

3761. /SirQ^sr fiirm ^q^iseir ermuirHr js^iasek euiriisa^ ^^^irSeuek 
Quit y69)<F Q^iiwrrHr, 

To get money fhey call themselves gun]8> and perform pujas Iq 
honour of Sadasiva. 



3762. fi/rCoGsr eueniri^ <seu^^freo Qa^ni^ erO/i^Q/eJr. 
He has grown great and distinguished by his penance. 

3763. flirQesr eufripQeueosrSlih fiSsou^sCSetr ^^MQeaeifrCSiih ermSi 

She herself desires to prosper, and wishes that her first-born 
daughter n^ay become a widow. 

If he himself be under restraint, his race will be so. 

An attempt to speak a language not understood may lead to one's 
own hurt. 



3766. ^/reSr v^efrmQuir^ £_6U«ii), 

While one lives, the world subse)*ves him. 

3767. fi/r&sr €^&frjpj iSSsvr^^freo O^iueuih f^esrjpj /SSsw^^ld. 
If he thinks one thing, Deity thinks another. 

3768. flfrm seireueir i9p€S)jr iBu^un'&sr. 
Himself a thief, he trusts not others. 



3769. fSfTm spp ^^^^p^ ^ifisss ti^e^rr^ 

What you have learnt, teach to others impressively. 

3770. /SF/reir Qs(S^/s^ uir^, ^ijcn9jrfr€sr Qs®^^^ un^. 
Half was spoiled by himself, and half by his superior. 

That which one acquires will be available, that which the country 

acquires will not be so. 

2o 



354 LiyiQuiir^. 

No one takes. medicine with a view to death. 



3773; ^tr&sr Qs^^^iSek c^e\)d5ih seSipi^ ereiresr iSlLSiri^ er&fresr? 

When one is dead, what matters it whether the world be overturned 
or not I 



' •!■ ■>' 



3774, ^/reir fletrixiueo iBpQ^i^ 2ffl6irjy(?«/r6V^ 
Hiis tripping is as a staff to others. 

Beiog herself a thief, she trusts not her neighbours* 

3-776. ^tr&sr.^&srSp ib(^^ ^Gsr2sfsr^^ir&sr Qafre\)s)!tii» 
He who t^rkes po^i;! will destroy himself. 

H^ii^ np^brau to,, eat, 'wrhy seek a ypvng, pig to rear ipx hire ? 

37,7.8, ^/reir ^mesS.^ fBu^iSjnr^u ^Q^&Qjt^m, 

In e^^ting h^, h^^ a .moi;Lopoly. 

"T ^ . '■. 

37f79. /ff/rcar ^^(sS iSi&rSsir euemrisn-fffr^ ^eQQ ^mesH Q^fTL^ eustriri 

A gluttonous mother will not*^feed 'her, child, nor wi^ one who feeds 
on ,bi:an keep fowls. 

Besides suffering the, loss of the property stolen, he acquires the 
title of a fool. 



Gold not acquired by one's own exertions, has neither standard nor 
touch. 



^ ^ woiqan be chaste she xnay lire in the street, of thQ KarUtfim, 



TAMIL PROVERBS. 35S 

3183. ^^OT i9t^^fl^ Qfi^^i(^ ^m(Sp ^ireo <sr&irS(nfj>&ir. 
He says that the hare he caught had three legs. 

3784. flir^ Quir^eo /SfT'S^^i^^ds SesiL^iuir^y ^Qp^L^rr g^Sso jprjpit 

He says that if he go himsdf he cannot get water to quenoh his 
thirst, but if he sends written olas he can obtain a hundred potak 
of curds. 



3785. fifrdr QuirSp 65/r/fl[L/^^<iQ ^iLQutr^eo g^^ Q^trtL®. 
Faults will happen if another be deputed' to do one's business. 

3786. flirm Qumu (Su^frnr ^ffoev/rioeo eum^eu&sr flS^m(^^ & lLCST 

It is said that he who went in person and could not ohk^n eve'fi^ 
butter-milk, sent a written order for curds. 



3787. flfT^ (Suits 6j/^6»tu«i dsfr^o)^ ^®®^ eflcrrii^^ L^frp^ptLju^* 

seueQiQsiressrQ Qurresr^mh, 

It is said that a musk-rat that was not able to find its way out^, 
carried away the broom^ 

3788. flir^fSi s/ru9d\) iaFcoBiu&sr Lf^i^^Qurrev, 

As if Saturn entered into the tdnri fvmt^T&rndimlia Bdlerica.. 



3789. ^ssLDUjr ^iii8iU!rS6S(^ euessrt^&ir e-pe^ ^eir ? 

What has a naked mendicant to do with the friendship of a washer-* - 
man! 



3790. j©65)«u^® iS^^^euek CSuire\> jif2soS(yrf>&ir, 

He wanders about, like one who has trodden on the tigai plant. 

A plant whose toucb is supposed to create aberratipn pf mind au4i 
numbness. 



3791. ^«@ ^pp(su^i(^^ QffliueuLb ^Ssm.. 

Qodis the help of the destitute, . 



350. uifiQmirifi. 

3792. ^'«(5 aS^ojii QsirenueiJ^Qj^(^ Q^uuld jifuOf^ajsrrevih 0/ii 

A successful conqneror does not regard times whether relating to 
victory or defeat. 

3793. ^Eidsasf^Lb ^eSiLju^ Q^pQ^ Qmiri^ Q&iessrQu^, 

Look south on Monday and Saturday if leaving home. 

The direction given in this proverb is intended to convey a oantion 
to those setting oat on a journey on Monday or Saturday. It is 
based on the belief contained in a stanza of which the following is & 
translation. 

SaDgai*a, Siva, as the author of good, plants his trident on tlie 
earth in certain directions on parlicular days and at stated houra. 

On Monday and Saturday in the east for eight naligais.«: 

On Thursday, in the south for twenty niligais. 

On Friday and Sunday in the west, twelve naligais. 

On Tuesday and Wednesday in the north, twelve naligais. 



Preserve your self-possession in the presence of enemies. 



^iLi^p^ eTes(((tfpQutTi30, 

As if one should say that the pial was stung by a scorpion^ and the 
water pot staTiding on it became inflamed. 



If the sun rise on the pial, it will rise on the house also. 



8797. ^jreSiu^^co ^(tp^^sBLmresreueir Q^/i^rr^LD Qmiri^ir^, 

The tniserly will not give thoup^h threatened with immediate death. 



3798. ^jreir ^sreQ eudstr eri^ir^. 

Rats in large numbers do not burrow. 

* Indian hour of twenty-four minutea. 



TAMIL PROVERBS. 35T 

3799. ^iBi^6iJ€iDrru9p suQjpi/ ^fiiu/r^euGf>iru9p UQ^etn^, 
As far as twisted it is a rope, that not twisted is mere fibre. 

3800. ^^ Qfiir^^s^LD Q^6U(r^Lb ^fr^s)ir. 

Neither the triad nor the thirty4kree crores af supemals, are com* 
parable to him. 

3801. ^(5 c-cwrz— /r@^ ^p<ssnn e^essn^ir^uy^ 
When there is wealth, there is power. 

3802. ^nF^^irGsSi(^ eU^SijLb Uip^€=[rGsSi(^U Lf(ipSkfLB C_653r®, 

A screw is strong, old cow-dung bteeds worms. 

3803. ^(5<« SGHfTL^ «62Rir^2/«(^^ ^isj(^l6 siremeorTiBpQp , 
Even those who have seen the holy one are not exempt from eviL 

3804. ^(25<i ^essru^ ^eiifr^a^i^^ ^m(^ ^ebSso. 
Those that have seen the holy one experience no evil. 

3805. ^(T^isireuessru ui^^s^ iSifieo e-^eQ- QeutAffQibfr ? 
Does a marriage pandal require shading T 

3806. ^Q^L^dssr^ Q^eir QafriLi^esr^CSu/r^, 
As a scorpion stung the thief. 

3807. ^Q^L^Gir Qu6m<3Ffr^ er^(oinpi^Lb GSiSthQuekr^ir^^ 
The wife of the thief is always a ipdow. 

3808. ^Q^L^SSii^(S^ Q^IU61i(SlD ^F/TlL^. 

The Deity is witness against the thief. 

3809. ^(t^lLQu uiu^!i(^^ ^jriLQuUfT^LD (o^fT^tii eQ^reU'fr^Mirjr 

A rogue is fed with thick milk and rice, while the honest get 
nothing but warm water and rice. 

3810. ^Q^iLQ /BinLji(^iF ^eoitetns 6stl,i^Q)p Quireo, 
Like tying a string of bells round the neck of a thievish dog; 



At the marriage of a thief, the pickpocket is the chief guest. 

Literally, the thievish fellow who uuties a knot. Money or other 
^valuables being -often carried in the corner of the cloth worn as a 
dress, or in the corner of a handkerchief. 

3812. ^Qf^tKSlu y^3ssri(^u Quit® ^jnL®u uir^ih Q^irj^ih, 
Put thick milk and rice before a thievish cat. 



3813. ^(S^^ ^e\)eorr^ er^Lorrm ofi^ewr. 

Jl master whom it is hard to please is useless. 

3814. ^Q^fSfTdst^ih Qfitsf^kfB^ erQiSif-iLjUi ssifii/t^. 
The festival is over, the bustle has ceased. 



3815. ^(!^f^fT(e{j^i(^ QuirSetD/sQiu/r ^&sr^fi5^i(^u QuirQesipQdjir? 
Do you igo to celebrate the holy -day, or for the «ake of food 1 



3816. ^0i^p/S(S^ ^lLl^jt^ gstppSisfruj, 
Holy ashes will not adhere to a killachi-Hi. 

3817. .^Q^i^.^ pf^fi ^0 '^Gssn-.irQLb. 

The correct utterance of mantras secures the divine favour. 



3818. ^(f^LJU^i(^U Quir^^iL ^GDl^UUlh ^Q^ afTSr, 

Though taken to Tripati, a broom will fetch only a cash. 
3819, ^(r^LJu^tt9e\) OLDtriLe^L^. ^tf.<i<s^ui upQ^^fr^ ^jtejs^^^ 

Is it not enough to have been shaven bald at Tirupati and disgraced 
\sA, Shrirangam ? 

Did you see the baldheaded Vaishnava mendicant at Tripati ? 

3821. ^Q^^^ sBGkfTL^ ua^efD^tumuu (Sufru9pj)f. 

It has becOTne an emerald discovered by the king's jester. 



3822. P(5 &ytr^s\) ^esari^tnu^ ^(^(Seu^i(^ ^^^eijeuir&fr^^ 

Even a religious mendicant at the tfemjlle gate will bfe of some us© 
at times. 



miX. 



Those who are unaffected by THruyasakam w^U not be moved by 
any other composition. 

Do the words of the great admit of contradiction t 

3825. ^(t^69&r^(^ ^eo^ofT ^tLufuW Quiii g^a9(]5«(5m. 

Demons dwell in the house that is not illumined by a da(ired lamp. 

To «mear a room with cow-dung, especially ou Friday, and to keep 
a latDp bnrning through the night, are observances pleasing to the 
goddess of prosperity. 

3826. ^Q^s9etrs(^ ^iLt^frssyfr^ Q^vueaCo ^fSiLj^, Q/Biu^frjr^j^ 

The Deity knows those who place siicred lampis, and the mind 
knows who eats ghee and rice. 

3827. ^e^ir mu.io ^t^ttjih ^jreQiULb (Sjs(Sl. 

Acquire wealth though compelled to cross the diformt/'ocean, 

3828. ^SO^QpS^^filLD ^BlUfT eUJFQpiD, 

Lies and tri<^. 



3829. ^pikfi «;^a/<i(5 P/D6)i/&«/r6V Q^^eun-Qesrm ? 
Why seek the key of an op«i door I 



irfu. 



3830. ^pis^ effiLt^Qeo miriu ^mtpieJsrrpCSuff^, 
As if a dog entered an open house. 



.* t 



3831. Qesr^^eu f82sou9€\) inesr^em^ i8^ji^^ 
Daily fix your mind on ^vine things. 

Scratchiiig is iigreeable where itching exiirts. 



360 uifiQkLir^. 

He whose sHn itches will scratch. 



383i4. ^Sssfuutuj^mh utr^th ^Gsr^^Q^i^Lb, eGSseruutuSssr Qeus\) 

Though one may abstain from eating millet-pulse and milk, he 
cannot escape from the effect oShia evil actions. 



He wha sows millet^ reaps millet, he who sows evil deeds^ must 
reap the ^ame. 

Though well fed he is as lean as a sloth. 

3837. ^^U^ QsfT^^Lb QekheSTLb SSsO ^6uSs^. 

What one eats is little, human life is uncertain., 



^-Sf— ^'■^•^ 



'■ i^ r I *- • — — ^ 

3838. ^^p meikff^p/i^^ fliA Q^tresy^, 

Chogai jjOLundice piroportioned to the earth eaten. 

It is the opiQion of some that jatuadice is oocasionAd bj eatiog 
sand or eartb» a thing not oneommon. 

3839. ^&sfp iBj^^r Qsir€\)^iw ^&sr^^ iB^sr Qstrei),gj;Hon' ^ 
Poison taken. kiUa; will the person not taken^ kill f 

3840. jSeir^ Q3i/r(Lp^^fr&i> sfLbustr ^(Wj-i"* g>^i— /rj^. 
He who has. grown fat will be inclined ta mischief. 

3841. ^&rj^ ^iBtfiikfl fiLbujeo^esi^fi ^^esr tdSssruiJirirsetrnf ?- 
Does any onO' desire to. chew his betel over again ? 



> ^  y I j i mmi » >■ 



3842. ^^csr^ ^mesr^ Q35tL(^LDirih i^ea^uQupp eauQjp/^ 
A mother who is nuj^iug a baby lm> a* good appetite 



TAMIL PROVERBS. 361 

3813. ^ekeisr^ O^ifltuiTLDio ^GtrufrQesr&ir ? 

Why eat, seeing that you know not how to eat ^vitk moderation ? 

38-44. P«37-g) ^tLif-io ^&sr(sS^ 

One who takes food in a house in which he ought not. 



3845. ^^ SfTVum^irp[>Qurr&) ^^iaQ^ossr^Ca, 

Act as one who warms himself-d!o not hum yourself, 

3846. ^^(5«i €BiTp^ s^^6Biu/r€sr^(ouire\), 
As the wind assists fire. 



38i47. StBiai(i^LbU ^t i(^ LbfTiki(^Sp SerreQ, 

The notes of the kuyil bird to the sugar-cane-bowed Capid. 

Is the sharpness of the sword to be tried on the whetting board ? 

3849. ^^^lii urreu^ 0^aj«j)<s ^ppeuek Q^sussr, 
He who abstains from evil deeds is God. 



3850. ^u^^(SO i^pfSoj ^euiLtf^, 
A torch lit at a lamp. 



Is there a lack of charred wood in a house on fire ? 



3852. ^ULjGssr ^^£i eufTiuuLiGssr ^(fjf^. 

A burn is curable, but a wound occasioned by slander is not. 

3853. ^ lS^^ esyeu^^fT^Lb uesi^s lS(^^ 62F)6iy<i<556V/r«/r^, 
Though fire may be in excess, hatred may not. 

3854. ^eisiLbG5){u QiDS'SrSpeitm ^esitnajfretf^fiirm. 
He who approves evil is guilty of it. 



362 ULfiQublTL^. 

To associate with the wicked is bad, to serve the wicked is also bad. 

3856. ^(StUfremrr 6Q(S^2so ^^(^S/Da/^Br /seuCoeu/r^i^ /B^i^th O^dj 

He who liberates the wicked injures the innocent. 

3857. ^xr« sppeum (S^Ssek ^euireir. 

The thoroughly learned may become a religious guide. 

3858. ^JTfri (SsBfTULa ufrL^mu Qpt^iLjih, 
Unrestrained anger will end in mischief. 

3859. ^FfTdB (S^rruLo Qutrjrirdj (jpt^iLjth, 
^^ Unrestrained anger eads in strife. 

3860. ^jrir<3= ^/5(?^«/i (oUirQ^fS(^ €r^/sesrth. 
Continued uncertainty leads to war. 

3861. ^srira^ O^tuens ^jrfr^frjp. 
An unsettled affair is bad. 



3862. fSirfT^ QiB^^rir^^ Q^tueu^oLD <F/rtl^. 

God himself is the witness of the unquiet mind. 

3863. ^irfT 6ULfii(^'ir^^ Q^ilj6u(Sld ^rriL^, 
God is the witness in an undecided cause. 



3864. ^Jrir 6uifii(^ QiBjnrair^^ 

An intricate case will never end satisfactorily. 

3865. ^eQSssr Q<Ftuu9s\) (SuiueSlSssf Q<3'tLJiLith. 

A demon does evil to him who does evil to others. 



3866. ^«<3B£i) e_6rr6rr LL€sr^p(^^ ^an'uth ^«ir (Seuj^a ? 
Why additional pain to a mind already in grief? 



TAMIL PROVERBS. 363 

3867. ^^& fS^QT^&sr lS^S s_62wr(^6Jr. 

He that is addicted to sleep loses his appetite. 

3868. ^if-iurru Quemi^ir LLtf.u9sv Q/bq^ulj, 
Unsympathizing wives are like fire in the bosom. 

3869. ^(BuLj ^Q^isi 65)<S5 QeueuirQ&srm ? 

Why should the hand be burnt when there is a ladle I 

3870. ^^siL-uui stL€iyiL-i(^u uiLQi^^^^in miLt^€sr^(ouir(50^ 
Like tying a silk tassel to a broomstick. 

To the wicked, punishment, to the good, protection. 

3872. ^^L-.u iSi&Tds(r6a(^ ^MjTfTir Lj/i^S Q^fr<s\)€iJfnr<S(srr, 
The people of the village will reprove a wicked child. 

3873. ^tLQir^ gp0 (S^'9' ^P(^&^ ^^^mir^iLi^ LLiri^jrih 

Though girls may be had at a pie a head, a Muhammadan girl is 
undesirable. 



An impudent woman has no shame, a weeping woman has no 
sorrow. 



3875. jp6wf?/5^/ryf«i(g^ ^istn ^^emi—ir uesSiBfiiTfr6i(^Lj unriB 2- 

Do the adventurous experience grief, or the humble, distress T 

3876. ^GsSi^eu^i(^^ j^dBdiLb ^soSsi>j ^(ip^eii^i(^ ^3iiEt<sirjrth 

The adventurous know not sorrow, the sorrowful know uDt anger. 

3877* ^SssviCoUfT^^ih tQSss^CourrarrQ^, 

Though you may bear one company, do not become his security. 



364 u LfiQ Lbir ^, 

3878. ^SsnidajfTL^evsoj^ euL^CSufr-^irQ^, 

Do not go on a journey without a companion, 

3879. ^uuiraiS €uu9p/6ls\) iSiriiQ t9pmflj^(Suir€i>^ 
As a cannon was bom of a musket. 



3880. ^ihuir ^L6ue\)iii. 

The wicked will be abandoned. 

3881. ^vujruutLL.rreo ^^fBs^ e_6wr®^ j^fssfuuuiLL^nio Q^^^io 

Grief leads to comfort, suffering to patience. 

3882. ^ifKSiufT^ssresr 0^<i^«sF ^(^€afl(oUfre\), 
Like Saguni to the family of Duryodbana. 

Suguni was the maternal uncle of Duriyodbana, and had, like the 
latter, ninety-nine brothers. Dui iy odhana was on« of th« kings whose 
exploits are narrated in the Bpic Mahabharata. He im[>ri80ue(l 
Saguni and his ninety-nine brothers, to prevent their combination 
against him, feeding them on gruel which was doled nut from daj to 
day. They all died of inntiition excepting Baguni, who managed to 
secure sulQcient nourishment to preserve his life. He afterwarcis be- 
came the counsellor of Duriyodhana and from sinister motives gave 
such advice as led to the ruin of his royal master, who lost his kingdom 
aitd also his ninety-nine brothers. 

3883. ^(i5«<35 Qfi(f^eQ(Sso ^q^Qeuu^uires>eu[Utr p^Sp^? 

Is it in a Muhammadan street that one should recite Tiruyemba T 



3884. ^(T^LLLju^ aei^^^essTesJfir Q^^(^l6, 

Even a fibre may help to fill up a kalam with water. 

3885. ^Q^ihLf ^€s>Lpiu @t-.tl) ^Q^i^ireo «g^2ar69)uj<s «Ll®a//r€ir. 

If he find room for the insertion of a straw, he will tie an elephant. 

3886. ^Q^LDLf QppjSssr Qairuu^ eQsrihLf QpiLu.^ ^Q^u^. 

Anger occasioned by a trifle may extend to the sky before it ceases. 

3887. jgiQ^LbLj j^Gssr ^^so ^essr er^eueireif ^^Qeaem^LL ? 
If a straw become a pillar, how great the pillar must be ? 



TAMIL PBOVERBS. 3G5 



3888. ^(TF^LLS7)U^ ^^^(^Qp^ir ? 

What, do you make a pillar of a straTv;! 

3889. jp^fr ^^^Ui «65r S^^LD,^ 
The will of the ruler is weighty. 



Power obtained by high treason, a sceptre that oppresses the 
subject. 

3891. ^(SjrfrujSes)UJ<s ^Se\) £_/ff/5;!^js/(?L-//r6u. 
Like stripping off the cloth of Draupati. 

Draupati was the oommoo wife of the &ve sons of Pandu. When 
in captivity after th)» Immiliation of the Pandavas, an attempt was 
made by Dariyodhana to strip off her cloth, as a punishment for 
laughing at him when he stumbled, she was however saved ii*om dis- 
honour, for as they drew away her cloth it. was lengthncdby divine 
interposition. 

3892. ^ir^^esrZssTS 65cssrL,rrs\) ^jnr /9«v, • 
Stand at a distance from the wicked. 



3893. ^^i^rr^ ^iLj^ih ^(i^u tS/p-a^ajii. 

A weapon not kept polished, will become misty. 

3894. ^evir^^ed QeiKSfretfl ^(T^uu^<&)eo ^e^ifreSu QuinLfCb m&Difi, 
Venus being in Libra, therfe will be rain throughout the country. 



3895. ^jiy«<gB Q^Q^eQQes) Q^euirjrih p^€ST^Qufre>i, 
Like singing D^vd.ram in a Muhammadan street. 

3896. ^6S/Brri(^ ^u.jpi/ih, 

A double tongue will slip. 



Kanji reqiiires continued stirring while boiling, and marriage re- 
quires careful consideration before being entered on. 



366 UffiQiLirifi. 

The fragrance of the Tulasi and the point of a thorn are in the bud. 

3899. ^9fTeiTirQfl ^eaeirirQ^ ^erreirfr^ uis^^^Qe^ uetretrth ^i^ir^ 
Dwarf, do not jump, there is a ditch close by. 

3900. ^eaenirQ^ ^otrentrQ^ ^tLQ6S(^LLif- creir 65)«a9€U ®(5«fi 

Do not leap about lamb, the butcher's knife is in my hand. 

3901.S^€i^6rf?6aT LnirQ Qutr^ 5rLD«(g£i, 

The restive or unruly bullock will carry its load. 

3902. ^^eS^ ^erreiflA (^^^^rr^ih Qeu&rei?luUGSsrQpih Sent^tufrai 

Though one may exert himself to the utmost, he cannot procure 
even a silver fanam when fortune does not smile. 

3903* j^efteB^ ^etre^^ Q^iruOu&srjpi 6Q(Lp8Qj>iu. 
By restlessness ihou wilt throw thyself headlong. 

3904. ^efTi^iL!rm(QiLtf^ ^jreSe\) eQQp/B<S5^, 
The springing young deer fell into a well, 

3905. ^/D£l®<i(5 €riLu.!r^^ 63)<sB<i(^ eriLQiLir ? 

Can that which is not reached by a long pole be seized by the hand T 

3906. ^peupui ^e\)€vpih tc€W^(?6U. 

Ascetic and domestic virtues originate in the heart. 

3907. ^p6B'i(^ (SeUIB^&fT J^Q^thLf, 

A king is but a straw before an ascetic. 

3908' ^eisruLD fl(7^Sp siTi€s>auSe^^ ^/i^^^Q)eo ^esi^ eQjnLQ- 
eiimisefTy ^ekuLb ^Q^Sekp (^uSSso cSjrLLi—frirs&r, 
jSfcTi scare away crows because their cries are a nuisance, but 
ciickoo^ they do not scare away, . 



TAMIL PEOVBRBS. 367 



3909. ^^u^^p(^ ^^^ QmiT(Su.€o. 
Take care to keep off sickness. 

3910. ^^uu^ QfiiB^ ^&sruui l9/5^. 
Pain precedes, pleasure follows. 



3911. ,^««6wrflKr.(5(j56fl (^jnaSpi^Lj Lj/i^Q Q^!r&srfa)pQuiTeo. 
As the hanging-nest bird gave advice to the monkey. 

The 8tor> referred io is graphically told in, I think, Panchaiantra. 
It is as follows : On a cold rainy day a monkey chilled by the incle- 
mency of the weather approached a tree on the branches of which 
were hanging numerous nests of this ingenious bird. One of the 
inmates addressed his simian denizen of the forest expressing sur- 
prise that a creature endowed with limbs so {well fitted for the 
purpose did not fabricate a suitable place of shelter. The monkey 
felt the reflection implied in the admoution, and unable to restrain 
his indignation, jumped into the tree and destroyed the residence of 
his innocent friend. 

In my journeys on foot in various parts of this country I have fre- 
quently seea the nests of the pendulous bird. On a tree not many 
miles from Trincomalie on the eastern coast of Ceylon I once saw 
perhaps thirty or forty nests hanging from one tree not twenty feet 
high : they resembled large pears. 



391 2v ^tr^Q /SSsw^^ QiBiriQu Qusr. 

Spea^ after deliberation and circumspection. 

3913. J5)r«® eueirir^^ i9efrSsfrtLfih ^€inu,u9^ eneu^^^ €s>^^^ ^Sso 

A child brought utp in the arms, and a leaf plate stitched when, 
spread on. the lap, will not be properly formed. 

3914- ,^«© /&^^^z-/r i56ror««/riL_/ruJ QeuiLQSQpeir,^ 

Lift me up you fellow, I will cut them down wd conYert. the placeij 
ifttp a,buming grouAd.. 



368 utfiQtuir^. 

3915. ,^«® sQSsifrQ^uJ. 

Do a thing after due deliberation. 



3916. ^^(^ ^eifTU-ir^cn (SiBfri(^ e^eArrQ, 
Gravity inspires respect. 

3917. ^iTB^fT/seuQesr iSdasn^eueir, 
The sleepless is the abiding one. 



3918. ^iiSfr^eu^if^^ s^sih ^e\)Sso. 

He who does not sleep is not healthy. 

The weaned he-goat belongs to him who slept, the suckling to him 
who was awake. 



3920.. ^{EiQeisf6ii&a ajcir^ at^trim^jpt. 

The calf of him who slept is a bull calf. 

3921. ^laSesreuesr ^rrSp^^Sso^ effaSesreu&ir i9€ff>LfiiSp^s\)^, 
A patient who sleeps well will not soon die, one whose body i 
swollen will not live. 



Where is the eye of the angler t on the float, is it not I 

3923. ,^u^^ ^GSiiuu uiriTdsS^u^ string ^ Qsartf.^, 
The fire of lust is more fierce than a smoking fire. 

3924. ,^ir ^(T^iflrreo (S^jr £-/d6i/. 
Distance promotes close friendship. 

3925. ^ff^^u ud=GS)^ SGsifr^^i(^i (^eiflnr^S, 
Green in t^e distance is cooling to the eye. 

A mountain in the distance appears smooth^ but as we approach it; 
the surface becomes rugged. 



TAMIL PItoVsBBlS. 36^, 

3927- J^JTfi^^ fieiks^ir ^ufi^i(^ ^fBhi^^. 

Water at a di^tknce is net avkUable io an emergenoy.. 

3928. ^^jru 'QufTsCSeiJmrQQuifr Sentru uir^^tSpy ens mn^isi? 

Must I go awd^y that you may lay yottif bauds en tbe bed of greens ! 

3929. ^jiri^ Qempesip^ ^jreuirisirQ^^ 

Do D0t ^mpty a well that has been^ed up. 

 * 

3930. ,^(5»6w (5^ ^(ff^in. 

A profligate family will be r^uced to ashei^. 

3931. ^ppf^ ^GSfQufrlr Q&'ireo erap^^ e^asrjrffir. 
The slanderous are ignorant of lettet#. 

3932. ^pjB^ ^iBQiuso, 

Do not go about slanderin]^^ 



3933. ^pM»^ QuGSfS(i£.h m^p^ eresr^ «>fl^(3">. 
A reproachful wife may fitly be called Yaind*. 



3934. Qfiossn^fi^i(9^u UGstTQpih ^6iJ&=^^p(Q9' afSiLjUi ^muuQui, 

Money for fines, and greens for the anniversaries of the dead, are 
readily available. 

G6d being willing, even the dead may rise. 
3936. Offuj^u L/€\>€U^i(^ /BIT e-€S8r(^th Q^^Qm" ^i—freSi^^^i sv)^ 

To a heaven-ipspired poet, the tongue, to an artist, the hand are 
skilful. 



S937. QfldjeuCb ^SsgvriQsfT&r (S^sld ^S^^iuld, 
Secure divine help,— the body is transient; 



24 



v370 u.L^QtiniTL^; 

3938. O^iHiufT^^&if^QiU i9iS^uj/rji. \^Ssff9r S. 

uncanscipous earth, thou art my inseparable bel{K 

3939. Q^Q^eirir u^esr^i(^ ^Q^^err ^6v2eo. 

An uneBlighteoed' mind' haa no aerhae of xiarkeness* 

h child) is a fruit that^ does not nauseate, and' water is a beverage 
thajt i^ejver, cloys. 

Havi^.ctruixk the clear water, thou hast stiyred the mud. 

Th^ illustrious, holy, diyine teacher, 
39i3i O^&T&^uj ,^.i^msip^ ^xs^®^(5' ^^^^^^ 

m 

In thieving he is a precious stones— one of the nine gems^ 

3944. (oi^fS^m j^i^^^C^i^trZsiauQuiTQ^, 

like the goldsmith, whp beats off the .gold^in.pieces.^ 

^pB^tru^, ^^LDULpih ^mesru Quits, 
A: northern, bird induced a southern bird to feedio^u Slgajppalam-. 
a, fruit 4 

3946.; 0^p(Ss ^i^^p sirpM^-^Q^^J^ ^Uf-fUir^fT ? 
Will notthe^ south wind bjow againj 

3947. O^&sr sfr& ^^ititld ^Qri^Q/sevQsueS c-.u&'frjru}\ 

• Thcmann^^rs pfjTenka^i, au4 the ,ceremoniousne»s,of Tinnevellyr. 

3948. O^&srpev Qpp/6lu Qu^ih sirpj^^ ^^^^^ 
The gentle southern breeze has increased to a gale. 

3949. O^j^esrmjrfB^p urr^ ermdgtrr euetrir^^trefr urreQ. 

1 am half the height of a cocoanut tree, she who Wought me uprs>\ 
^^eiufier, 



TAiriL PROVXBBS. STli 

3950. Ofi&sresTLLjF^^Qei) Qfietr Qm(rtLu.u uZstsru^ff^^Qeo Qib/S siLif^ 

As when the scorpion stung the cocoanut tree, the pahnyra tree- 
had a glandular spelling. 

3951. O^^Q)£j^jrfrLDek ^^Ssor eucirir^fijpQuirev,, 
As Tenn&Iur^man reared a cat. 



While he who ate the kernal of the cocoanut escapes with impunitjp, , 
is he who sucked the fibre to pay the fine i 

3953. Qfl^tBisefT Q^irj^yih uiresie^^m (?5i/.^.. 

As countries differ, their languages differ also. 

3954. Q^L^uQuiresr QpS^s^m sireoLf.u96d jifmuuiLL^truQuireo. 

As if a medicinal root he had gone to seek, yras obtained at his foot... 

3955. Q^u^^ ^Q^eQeiri^ cs^m; 
Prepare to place a saored lamp.< 



3956- Q^t^^ ^ekpeuir Q^iusuflQ^rr® ^^^euir. 
He who earns his own bread is like god., 

3957. Q^i^u n<ssi^^^fis Q^Q^eQeo ^jriSp^rr ?, 

What I begging' in the street; after having: acquired luealth and I 
buried it ? 



3958i (o^tf-iu Quir^^etr £SfreQQev ^iLtf^&t^Q Litres, 
As the thing: ona is in .search of hits' the foot; 



3959.^ (S^i^esr y<wr.® ^ir^Qeo lEi^iL 

The plant one was looking for was being trodden lU&dev foot. 

No one being interested in its burial/ the corpse lies in the roadJ. 



911 uffiQu^fT^. 

A selected nut from a number of sweet palmirall fruit. 

_ 1 t 

'^962. Q^dJmfiBir^u^ ^i^esrsBdSLLeiDL. LDemtJa Qu^^tr.^. 

Though worn by attrition^, the sandal wood loses not. its fragrance. 



'3963. (Sfliumffi g^/g5(g^ ^issFCSiffjf Qmnhtjjm^ e-^m^^Qg^? 

Art thou worn out aild became a musk-rat, hast thou cast thy 
horns .^ 



'3964. (o^wire^ O^iu&ns ^jrird" <sF^<F6TDzi, 

A thoughtless act occasions endless trouble. 

'3965v. Qfi€9>tQuiirJrmjs QprnmiriuQutT'eo, 

L]k6 the cocoanut smelt by a toad^a blighted cocoaivut. 

Be wanders along the street with the temple car. 

3967. Qfiirk/Beum (srGsru^ k^frm^ ^^e^p^fso, 

H^ IB called intelligent because of ^ nice discrimiuatiou. 



^»^ 



3968. (Sjswif-iufT&r OpQ^ Qafr&fr^QuirS^pjS/r,? 
b robbery committed in a street of harlots ? 

•*3969« (S/S€uif.ajfr&r &tB6iirA^x(^Qfi&srQt€S€ Qpir g^^/F Q/s^^tB^ iSisfi 

Before tlie dancing gixl had adorned herself, the car iAo;<red and 
came to a stand od the road. 



Ab the son of a h9j*>Qt.CQmmem[0ri)tted ithe^ death, of his &ther. 



cn699rix>4 

When a harlot dies tba body ig a mj^r^ oorpe, w)ien ioier motbsr dies 
&neiml. rites ore ojbsei^y^/ 



TAlilL IPROTSUBS. 373> 

3972. Qfieuetntri airiLif-U j^/^ih Li^iufi Osrrerr^e^ua. 

Under pretence that goda require it, gobtim exaci Nsemce^ T^ODit* 
men. 

* 

Goblins oi ghoRts of the krad referred to, are employed by magi*- 
cians. They are supposed to ha:uut grave yards, placee of incremar 
tion, btirled treasure &c. Oompanies of theoo attend Slra, Gao6aa A<u . 



He is the Lord whom the celestials serve. 



3974. Q^etr QairiLu.u u!rLtiLji(^ tD/B^iBi@p^/r ? 

When stung by a scorpion do you reeite iDcantattons as for a snake* 
bite! 



3975. (ofietr QtS(T^uiSls\) eQ(Lpfs^freo 6rQ^[^€QiLi^eu2esrds QairiLQiht.^ 

The scorpion, stings hirii who helps it out of the fere. 

I .1 

^^ • * • 

3976. Q^eSeo eQ(ip/Bfl fF Qu/reo^ ^afiiffl^«r. 
He flutters as a fly that ^as fallen hito honey. 

3977. Q/f^^cS ^^^^ Q^i^ eQCSeujrn' ^nr ? 
Who ctoes t6 iupply flies for honey 1 

• » *  t 

.III HI 

 t, • *. 

3978. Q^soi^ ^dssTLD/reifih Q/tea^i^ ^nruiQ/sih, 

Honey mioced with tinai flour is offered to th^gods* 

- ' 

3979. (o/s^Cb uir^LbQutr&i g)0««(?Q/6wr®£i. 
'^ Live in harmony, as honey and milk. 

3980. CSfi^ih ufT^LbQuiri^i ^Q^i^ snp^enfi MMMf^fi^^. 
Pretending friendship as sweet as honey and milk, he cut m7 throak 

3981. Qfl'QcsrQutrgj^w Q.^m/SiS^i keoeSl^ 
Mellifluous classical Tamil. 



3982. (ofi2esr/i Q/BtriLi^Qujtr S&nfr^ Q/suL^tf^Quj/rf: 
Did yoti touch hooey, or did you touch water ? 

Where there is hone^ th^e s(rfe flies. 



Flies «warm where there is honey. 



-A cuff for him who steals honey, a cuff for him who lives in the house 
of his father-in-law. 



*3986. Q^^ ^(LgmuQu&^ Q^Qj^i «/-«« eu^eQQsurr^, 

•He speaks to hhn mellifiupusly, and accompanies him across the 
sti^et-in order to get rid of him. 

>He speaks mellifluously. 



•3988. Gfi^ ^hiCi^Qeo £S€\)ds06QLL® er/Suji60triLfr f 
•May you throw stones at a bee-hiTC ? 

•3989. QjS^ QfliriLi^iriT es>s fsimirQ/r/rf 

WiU-those who have touched honey not lick their fingers f 

•3990. C?^OT O/a^/PiLL^eueir LfpiieiDS tsis/TLbp Qufreuir^? 

When, one has toudied honey, will he not lick the hack of his handt 

Will the gall-nut become as sweet as a cocoanut though watered 
with honey T 



'3992. ^J3i FT'^u Ljio^Cb g)^250, wir9l fr^^ u^srQfiLti ^fivSso. 

There is no |p?ass that does not grow; in January, nor tree that 
<loes not sprout in February. 

3993. es)^^^ €Utru9^ui ^(S^^^ ^iresSi^ emrvSis^u^ ^(3^^ ^® 
sirQeo Quires? nr wuuu^Qir f 
Whilst one gate is blocked up, and the other defended by artillery, 
O Uppanir how did you find your way in ? 



tami'l proverbs. 375 



3994. <S!5)^ i9pijsrrso €ui^ i9ps^ii^^ 
If January com^ rd^ds come. 



3995. ismfiui^i^^ ^fiiljLj LDjTth i9if.^^frpQuire)}', 
Like holding the lath as each nail is fastened, 

3906. es)^tu^th ^eveofrek enu^aj^ih ^eveu/rcir. 
One who has neither wife, nor desire to marry, 

3997. QD^it^LD mir^iLith €iD6iiuJm^^ e-pii^. 

In January and February sleep under t'hatch. 
Beoausts dew is then excessive. 



3998. 0^rriLL^frs\) Q^iripm ^iLu.fri<> Lii!rp(ffssr^ 
When together friends, if sepatatefd enemies. 

3999. O^Til-t^eQp i9&fr2sfri(^ iBL^iSp i9efrdsfr /Binek. 

A child that can waOc, is as Yama to ^ child iii th^ cradle. 



4000. O^tTiLt^vuu Quiu sh(Si9frQ ubtLQih. 

The demon of a wizard pursues one to the burning ground. 

4001- O^fTiLi^^ih ^iLtf^u iBerrSefrtLfiii 8efr(ef^6iJfr&T^, 
She rocks the cradle and pinches the child. 



NfciMita^aA^ 



4002. O^iTiLtf-p utpisih ^Q^ir^l ihtLQui. 

Habits contracted in tne cradle deavd to o^e till he goes to the 
buraing ground* 

4003. O^fTtLQds smLi^ft^ ^ji&nfi Q^tnLQu QurriLL^ir^^LDeujrfr^, 
Without ^ preceptor ail art canhot be attained. 

4001. O^rreifri—frssefr jfekueir ^&Jwr<i(g mpu^&sr^ 
He is the friend of his servants who help^ them. 

4005. 0/SfrmQu.esruuQu.ei)^ 
Be not called a slave. 



376 uifiQu^fTifi. 

With ninety d^bts, beans for a quarter of a fanam. 

4007. OfBtrm^^jpi Quirard^CSu. ^eujrunjQ^uL/ ^(n^ ucmib. 
With nin^y gold fanajns^ one fi>r. beans. 

400&, 0;»/r^^«^^. O^ir^^d' ^^/tlLS ^eujrmu0uLji(^ il^Q^ 

A slaTe, is a witness for a slaye, a chum-staff is a wiUiess for 
hesjia-cytisus oajan. 

The food earned by the plough is sweeter tha?x th^tt ob^ined; by 
se^rvi^g others. 

4010. O/SfrQpeuui H®'^^ '^® Ljij^ien^i. ^^iriDp Qu/rmir ? 
Wh^ sheep are penned, will not dung be found in.the fold T* 

4011. Q^rrmefiLb^ osrrif. mmss^ub gQl^itQ^^ 

In your ^^eal for p^d forms neglept n^t what, is really us&ful, 

4012. Q/Srr&fF€9>ui inpCSeueo, 

Forget n<^t your fo^er condition. 



4013* Q/Sfr^esfi€\).th QPQfi^LD Qf^irGSFfSiU 6S6U€£7; 

Learning which is ^nspicuous to the whole worid^ 



4014. QjsirtLi^ieifrjr&fr eutry^eij sirpjp^ ^i^^^ire^ Qurru9pj>f. 
The pro8pe.cts of a gsvrdener are destroyed by a gale. 

4015. QfltriLi^^^eo ^i^iM^ 
It ends in the ^ga^'den. 



;1< 



4016, QjsirtLu.^^ fBifi «LLLL-.^p6V euQj^Lbir f* 

Will the jackal of the garden come into the asp^mbly ? 



TAMIL PROVERBS. 377 

4017. QfitnLu.Lb Qp^^irciff &r€9itrisirdj ^j^n^treisr. 

The garden is three spans square, the gourd in it is six spans long, 

4018. QflfTiLi^Lb i8Sso^jse\)€o(S6Ufr Q^ek€srun9eir2efr ensuisCSeuessrQtJD. 

It is after laying out the garden plot, is it not, that cocoanut trees 
are planted. 

If you work like a scavenger, you may eat like your master. 

4020. (o^fTesjiB (Sunr(^LD ^es)p SiL^ira^u^, 
The ship goes, the port remaius. 

4021. QflireisrL^i @^6wft ^ki^ (T/3«f5jy6wf?. 
Oije kuruni for digging, three for filling up. 

4022. Q^rreo ^q^isi^ ^Sstr eQQpikS, 

He who can, S);ralIow the pulp while the peel remains intact. 

4023* QfiiTffi^eu^ ^evEjStu «^6]ff. 

Distinguished learning is a real compHnion. 

Disclose not your defects even to a frienii. 

4025. (S/^iTefieo ^Q^fB^ QiS'eQ'esyiUiS a,i^'%Sp^ir ? 
What ! ideated m the shoulder and biting the ear ! 

4026. Q^fTpu^ Q^fraSsrSl ^enu (sr^Spfif P 

Do you enter the assembly when sure of defeat ?• 

4027. (o^rrppl'Sgr ttJ/ro^ii (S^rrppih ^pj:if,^LS^^^ 
All things tha}; exist will vanish away. 



•^■•^^^••^•■•■•i^W. 



4028. O^^eneBfl ^iTKSmj^. 
Do not romp about. 



378 ULpQwiTL^s^ 

4029. 0^srr€9iSiJu9e!n' LLesr^i(^ €^€ae^fi€V ^^2so» 

Nothing gives eatis&ction to the goddess *of misfoftuive. 



4030. fB^^^irOev Seircer^eu^ssy^d CS^rrL^fiQssrr^^ Q&jlLQSjd^it? 
Do you use a hatchet when the nails would gfuffice ? 

4031. /B<35(ipih s=(ois)^iLjLDQun-(Se^ 6UTr(i£iQQy&sr^ 
United like the nails and the flesh. 



4032. /Bxeff)rrS(^Lj Ou^&n^ euL^iBSfnLQSpCo^/r ? 

Is a p^ttaia small fish a guide to a nagarai fish ? 

4033. /5«JD<5B<ig5 ir^SlLp^^ SlLlj^(^ f6^<9r. 

Merriment is the poison of friendship. 

4034. /BS(DS^Q<9'fr<5\) ^r/^^sv U€tDdsm(m ej^suir^u^^ 
Reproachful words lead to enmity. 

4035. iB(S!SiSB^^ ^^ipCoeufrSssr i^trQiucsr iQ?/ssr. 
Regard him as a dog who laughs you to scorn. 

4036. fb^(^S/D fEfriui^iF Q^i^ er&fTjTi/Lb ^€U eQii^ii^ eresrjp/ih O^iP, 

iqubir f 

Does a dog addicted to licking, distinguish between an oil-press and 
a Sira linga ? 

Tbe Jinga, the symbol of the Saiva worshipi is anointed with oil. 

4037. f%^(^S/DOurrQp^ fBfrekj erQ^LdLjiLiir ? 
Does the tongue rise when licking I 

When eati))g the food of another reproachful language is not used. 

4038. /5«i(^ e-essTL-frir is^ekj eTLptrir* 

Those who lick do not raise the tongue. 

Tho«e who ha?e eaten the food of another man will not i-cp roach 
him. 



^AMIL PnOVBRBS. 379 

4039. >B^&r LbjTLD «^,g)j^4i iBiLu.euiTA&r QeutLQearrtrsGrrfr ? 
Though a poisonous tree, will those who planted it cut it down I 

4040. «^*«(56Jr ^Q^i/tiT^LD iBirxmesS mfrosSi^Quiy ^LJGs>ui(^&r 

Though associated with poison, the stone on a cobra's head is a 
gem; though it may be found in a dunghill, a kuniimani is still 
the same. 



4041. /5(55«^ /Bfrp.aeoih Qeuessr^LDfr ? 
Are four kalams of poison required T 

4042, rsL^ids ^/Sliuirfi6U^<i(^ ibQqS*^ mrr^^L^^ 

To a person unaccustomed to walk, the middle of his house is ten 
miles off. 



4043. iBu.iQp^ mu.istL®LD O^UJ&JLD ^Q^^Sp^. 
Let things take their course ; there is a Qod. 

4044. /5i_- 65(^5 £i)«Teo /BsujpteiJ^^Lb iBir ^ea^fBeo Q^lLu.^, 
A slip (^the tongue is worse than that of the foot. 

4045. fSL^/B/S i9etr$sir ^eujpf^irth fifnuirHr Q^fiLjsb ^su^fsirii). 

It is said to be owing to the penance of the mother that the child 
that could walk has begun to crawl. 

4046* fst^m^eu^ ^freQ^eo 9CS^sB, ^(t^i/iBeu&sr arreQ'^ev ^Q^eQ^ 

The goddess of fortune dwells* in the feet of the industrious, the 
goddess of misfortune dwells in the feet of the sluggard. 

Tlie goddess of proiiperity or fortune, and tlie goddess of adversity 
or misfortuue, two sisters, mentioned in this proTerW, eiercise a mys- 
terious inflneDce over the miixlsof the vulgar. I'hese remai'kuble 
beings are said to hare been produced when the celestials, in search 
•of ambiosia, churned the Tnilkj ocean. The opinion expressed in Uie 
))roTerb i« also contained in a stanisa of Nitinerivillakkam a poem on 
moral subjects, justly admired by the learned, for the terseness and 
beauty of its composition, as well as for the general purity of its 
moral sentiments. The poet says :— 



380 uffiQiDiTifi. 

** When Uie goddess of prosperity fiods that htr faronrs are not tp- 
preciated, she introduees her elder sister, the goddess of adF6vsitj,to 
the sluggard, and then takes her departure." 

The goddess of fortune, vhose pt^esenoe is a guarantee for happroess 
and prosperity, is said to dwell in the &ce of a horse of superior caste,- 
with the wise and good,-in all fragrant flowers,-in the tree of para- 
dise that bestows whatever it*s votaries may desire,-in the beauty of a 
good and obedient wife,-in the ocean,*iu the portal of a house whers 
a marriage is being celebrated,-in a well governed country,^in grain,- 
in brilliant lamps and flaming torches.-in tlie words of the great,-with 
truth-speaking nien,-in the arrows of Cupid,-and in vessels of milk. 

The goddess of misfortune is said to have her habitation with the 
glut(on,-theira8cibIe,-with liars and other abandoned characters, -with 
those clothed in rags,-wilh vicious women,-ia a flock of sheep,- and 
in the face of the dead. 



4047. /BL^i^fre\) /BfrQ 6T6V«o/rti «l/d^, uQ^fltrso utriLjih l-/«8)«. 

'""* The whole country is friendly to one who is active, his own mat is 
at enmity with tbe filbggard. 

4048. /5L_u^ c-«RjrL-/rg)^i iS^iut!^ Qutresr^Qeo^ 

If allowance for a journey is provided, gold aandalB will be used. 

4049. fBL^eijd(^^ O^&f) t6/r€V^0^frGfr£^, 

The yield of rice is a fourth part of that, planted, 

4050. fsSl ^ipeQCSiso /5/5«p^ 0<s/SI^^^(^uirs\), 

Like the snapping of the yoke tie when the plough had done half 
its work. 



4051. /5® &mif}S\) fB^^LbjTUi u(i£i;i£u er^<isrf 

Of vrtiat use is the ripening of the frriit of a poisonous tree in the 
middle of a village ? 

ill I 

4052. «©^4B£— ^ (?L>/rg)fj^ii> uijpiuuu.ffu^ euiTML^^ffar, 

Though you go to the middle of the sea, return uninjured. 

, - I II 

Can one retain sdf-reapttct who receives alms in the middle of the 
road T 

9 



TAMIL PROVEBBS. 381 

4054. fs®^^M'u^n-esreU(i!^^L^uj ^s^o'cme^ QutrmeSGSf i9errm\ QuTfrou 

A fracture in gold vanishes when exposed to the fire ; in like manner 
the anger of the good passes away. 

A benefit conferred on the indifferent is remembered for a short 
time, so a drop of rain on a lotus leaf vanishes soon. 



■*»"i""'"»*i— li"^ 



435*6. /5«n/_ S/S^frSev iBfreir (cj^nta, l/szoz— &plfltrQp utfjii (sr^ii. 

If one's pace be slow he will be long on the way, if an army be 
small, its anxiety will be great. 

_ J 

Is one to have the gain, and many to share, the loss ? 

4058, fBi^i^^^i(^ ^(i^6um /5iu^^i(^ ^^(jja/cir. 
One loses, one gains. 

405'9. iBiLu.tr p^(o€\) GD^eSQSpjp mmes^Lbiurr P 

Is it kind to abandon one in the middle of a river T 



Does not the child of a drununer know how to drum ! 



4061. /5Ll©Q/6ir i9&r'Sm^(^^ QatrLLt^^ ^inLu.(Sea€ssf(SiLbiT ? 
Does the. child of a dronuner require a preceptor T 

4062. fBsssrQi (^® 69)61/ 69)uj mQ^Q^^eQev ^GnL^^/s^Qu/r€\) , 

Like breaking in the middle of the street a pot containiog crabs. 



t '■'<■'  ! I T 



4063* fseinQ Q6BirQp^^fr6\) eu2eiru9ei) ^jrnr^^ 

The crab will not remain if^ its hole when it becomes fat^ 



Like setting a jackal to watch a roasted crab. 



382 utfiOttirL^. 

4065. fBGrsrOu/r^el/r QsrrQ^^ m(ar(ffiy ^3t> 
Pay the teachers fee, and learn well, 

4066* iB^^ eufr69)Lpu92so iS^fith airpuemLD, 

A village plantain leaf always costs a quarter fanam. 

4067, fB^GS)^ euu9fb/Ss\) Qfi^^u ^pi^^s^. 

Pearls are produced in the belly of an oyster or iwail. 

JTLD, 

How distant are the occupations of the mendicant of the grove^ and 
of the hare-hunter. 



4069. fBuiru j^ps^'Sesr (^es)ifi L/efl ^fbfsZsa ^/r^. 
Poor as a Nabobs and gentle as a tiger. 

The hair of the head is seized by his hand. 

Ss/r QdsnrQiidBUin'LLL^fr&r^ 

Though he may giye four children to Yama, he will not give one to 
his relatives. 



4072. tBineir (srQ^^iQ^iressrQ QuiT(^u>Qufr(Ln^ fB(msQ ^(mi^ 



euesr. 



He slipped and fell when Yama was carrying him off. 

4073. /Bua&fT^jSliun'fl s-uSt(T^La miresitr j^pSi\utr^ ^eirQpiJb fiL6wr(?L^/r? 

I^.th^re a soul that Yama knows .not, is there a tanlc. ufiknown to 
the crane T^ 



4074, fBthu etfieu^^^ ^(m^^ jt/^jp/i^eairiiiiT I 

May you cut a, nW'n's throat after ingratiating yojmrself in his 
confidence!^ 



-I ' , i. 



4075. iBiliiBesr Qu^iDrr /bQ ^pjSeo sQu.ev/rLnir ? 

May yp« leave in the middle of the- river^ those who: have coi^'wli 
themselves tQ; your care ? : 



TAMIL PROVE^RBS. ^3 

4076. /5/f? ^MsmireQiLQu L/ed pmq^s(^lj (SufrCossrsir L/sSt SMQ^tJb fs-ifi 

Leaying the region of jackals I went to that of th.^ tigers^ and that 
becQjne a regioa of jackals. 

4077. miS^ ^(7^ ^rr^ir^ c-LpuQufresrj^^ 
The^ jackal is ^pne to plough. 

4078. 'c/f? sn^uiSiLQi «z_eu QpiLQu^fr ? 

Will the h^owliag of the fox reach the sea ?' 

4079. /5//? &h.ui9(B AL^so (wiLt^uQutr(^Lo. 

The howlitig of the jackal will reach the ocean. 

If the jackal becomes fat it will not remain in its hole< 

408 1 • ^^ Qsir:(L^^^ er&^jssr d5/r^ft#-ii) uq£^^ eresrcsr ?■ 
What if the jackal becomes fat, or the gall-nut ripen T' 



 H  I 



4082. /5/f?«i^LL/y.«iQ emSo/r utfiM(S(SiJ6tkfT(Siiifr ?^ 
Is the young japkal to be trained to l^owl ! 

4083: /bS^/^O Qj^iBtu^esrija Q£iir®^^iris\), fflcw/— «^ ^jr^m^ ^® 

If the jackal gains the mastery, he will demand two sheep, from. 
every flock. 

The jackal is a quadraped thief, the shepherd is a biped thief; 

4085, fBiffQp&frCSesr messT(Si sjressru^ QuirtLi^^Quirco, 
As the crab made somersaults before a jackal. 

4.086. /Bfla9&sr, eif^<ai^i9(Seo (^t^eo mQ^e^^iQ^frQ^Qp^fr.?. . 

Are vi^ciBra to be given into the hands of a jackal t^ be washed I" 

4.087. iBiBeu/rSeoi QsttremQ «^6U j^tfitD ufffriSp^Quireo, 

^iike i»««uiuring,the. d^p.th of the oce^u with the taU of a iiypkal,;. 



384 uffiOmfFffi, 

4088- fBsnir Qfff>/r ^^2eOj /Btn^th jyfi/(5 ^co&u. 

He is not grey nor wrinkled ; Yama is not there^ 

4089. /5^ ^6wr<i«tzi^5Uj5y ^s\)e\)p uQ^j^ih, 
Evil communications will bring distress. 

' Friendship is stronger than close relationship. 

4091. /5eu6U fi^tfS/f iBfTjbu^ iBiretr ^(f^^(9fUy» 

A good man's life may contimie forty days. 

4092. fB€\)e\) €r(ip^^ ibQQ&j ^0<i<55<i QfSfreiRtt€\) <sr(m^^i (mjp/dQ* 

A good Ietter-c?6s^i7i2/-being in the mid(lle> how were the crooked 
letters put in ! 

i. 

A king without a good counsellor, is like a wayfaring man who is 
blind. 



I i n il 



4094. fBeoevj^ QaiLL^rrio iBir{udi(^iD euffiiias/r^^ 

Wlien the good becomes bad, even a dog will not use it. 

4095. /56V60^«(^ j^0 Qufreo6\)fr^^^ Qu/revevir^^if^ jjj^ /Beve\)ji, 
A good husband may have a bad wife, and a bdrd husband may 

have a good wife. 

4096. /56U6U (g^«(^ /Bfrev^Q^fT^ umi'SiretB. 

One who holds a fourth share in -a prosperous family ^ 



lA 



4097. fs&)&)^ O^iu^ fsSleutfiQiu QufT^e) Qunrtsve^trj^ QufiQp^^ 

Qttj QuirQp^, 

If you do good and walk in the middle of the road, the evil will 
find its ow^'W^y. 

Of the^geod otil}" four kalams, of'tkeiblidBine kldiytt0; 



TAMIL PBOVSBBS. 385 

4099. fB€V€0 mir2stru9so mrrt^u urreo speuir^^ mm^pi QaF/i^i ai€vu 

utreo api^Qubir ? 

In its best days the cow gave scarcely a measure of milk, will it 
yield a kalam after its caJf is dead T 

This proverb may refer to the fact that milch, cows Id this part of 
India and in Ceylon refuse to give their milk in the absence of the calf. 
The cow when going to a neighbonring bouse to be milked, is aecompa* 
nied by its oalf which is often muzzled like a dog. When the milkman 
is about to draw the milk he allows the calf to suck for a few moments 
and then tying it to the fore leg of the mother, he draws the milk, 
while she stands quiet licking herof&priug. Cows do sometimes allow 
their milk to be taken when the calf is absent but it not infrequently 
happens that the cow refuses to give her milk, and the calf is fetched 
from the homestead to encourage the mother. 

If a calf die, its skin may be dried and stuffed. The cow deceived 
by the device licks the effigy of her calf and yields her milk. 

4100. fseve\) /SSssr&neu ^^^if)^/s(Sev OcSblIl- /fiSswewei/ /f<s<sB6V, 

Entertaining good thoughts, is in fact leaving evil thoughts. 

- 

As the earth-worm imitated the graceful movements of the cobra. 

A good tree yields not poisonous fruit, nor a poisonous tree good 
fruit. 



4103. ^eV€V LLff^^eH Qp^^fi Lf€\)^Q^^(Su!r€0 , 

Like a mistletoe growing on a good tree. 

4104. /56b6U Lo/r® •g^eu ceir^/fl^ effSsu ^airfltr ? 

If the cow be a good one, will it not find a purchaser in its own 
village? 

A good bullock requires but one blow> and a good woman only ono 

word. 

25 



386 ufpQmir^fi. 

4106. /siOcOQi/r ^messffs^} mirsu^ uiLi^rr^ih Qmtri^eoirlr^ 

Though it is, before them the virtuous will not kill ex^en a cobra. 

4107. /5^s\)6i/€ir eT&srj[ii Quiuir 6r®<fiB« ferriL 0^s\)^ih, 
^ Tipi^ must elapse before one can get a good name. 

4108. /Bffusv (51/ /ftf err ^nj mfrGtr Qa^dj^ e^umjTjr^s^^ ubpeuirir ; j^^ 

Qufre\), uSssr ^q^ mirefr eQssy^^^^ ^Gstfrs^ir (bS iLi-^ei} ^i 
(^ ueo^ Q4B/r®<i(gxi). 

The good never forget a benefit; in like manner a palmy rah tree 
yiel(ls its.jrrodupe to him who planted and watered it. 



■w^^ 



4109* /5^CL^a/^ ^(f^euek tsQlQeu iSiGsrQr^s^ ^QHf^ ©/Lp^g^ii ^jyti. 

' If th^re be but one good.m?tn present in a suit, the greatest diffi- 

culties will be solved. 



Blp spjoke concili^'tory words,^ and touphed my. chin cringingly. 

4111. fs^ev ^erriB,65&srCop ^^^errfrQ^, 
My good y.ouiig calf, dont be frisky. 

41;r2. fBS\^e\)pth> ^^errerr^ ^sve\)pm, 
Doxnestio. virtpe. is-e^xceJlent;. 



4113. /siu^ C?ai2so.«i95/rir6ir ^/d(?(^C?z_ (SuitSqii^^^ 

He i? a. good servant, but the river carries him away; 

41.1.4. ^^-^ ^L^^^(^^&9%uTp/iS^QjsfrL^n-<sQtlL^n'^th mfr^p(^i 

Though, you may not- give rest^ to your body, givjB rest to . your 
tongue. 

4115. f5e\)<s\)euirat^ ^.Miesir^^th m^ev ip€m,eQs\>, eBQp.i^i £ir(cLJir€\> fi_^ 

Uhe friendship of the good will prove useful like water felling on 
goodfioil. 



TAMIL PROVERBS. SSTT 

4116, meoeoirefnirs sessri^ireo /Bfnu(Suire\}^ Quirevsvtrssyjri aesoTL^Trio 
Li2ssr(Sufreo^ 

If he sees the good^ a dog, if he sees the wicked, a cat. 



4117, iB€oed!resi(r mrrei] ^l^iuu QuQ^e^ uioedrrCSsv u^ii(^u Lj(ip^ 

If one abuses his tongne by slandering the virtuous, maggots vrilli 
drop from his teeth. 

4118. /5e06\)/r(5Lb mioeo UfrthenuuCSurr^^ fim^e& eusQeinLLGntu ^l^ 

The good, like the cobra, sometimes restrain theirpower and conceal! 
themselves. 



4119. meoediresin' iBtr^&i ^^enir, Quir^dssri aeoeSeo e-so/r. 

Test the good by the words of the tongue, and gold on a touch* 
stone. 



41K)i /5e\)6\)/r/f Qurre\)e\)rr6V)rr isi^issisiuireo ^/SiueviTLo, 

The good and the bad may be known by their conduct. 

The rain that falls-on account of one virtuous person,.is benefigji9.ll 
to all. 



4122* /Be\)(Se\)trir /SL^iesiS ^Qiufr(T^i(^^ ^Seo, 

The acts^of the virtuous are a t^?ror to the wicked; 



4123, fBe\)(oe\)fr€sr erssr euemr^^mfrtL^fffr uirQjre^^, 
Grow up virtuouSy obsei've not; days* 

4124, isp^GStfrQia iB60^ ^&o^. 

A good disposition ;is^ the best treiusiure. 



When a faithful wife finds a good thing, she will kgep it for heri- 
husband.. 



388 ULfiOu^lTLfi. 

4126. iB^sa^^^ a^misedirinir ? 
Would you wet your burden ? 

4127. mSssri^ Qifieum euik^tr^ s^e\)irm^ eQp(^i(^dP Q^^^id^ 

If the old maa arive wet, there will be a consumption of dry fire 
wood. 



4128. iBesTGfiLb Q^iu/snTn" meSsretaub Qujpieutrn-^ ^ss)ti> Q^iu^trir ^S&dlm 

Qujp/eumr^ 

Those who do good, obtain good ; and those who do evil receive evil. 

4129. /BGsr€iDLD Q&'djiu^ ^GSiUb eSSsfrajfT^^ 
Evil will not spring from well-doing. 

4130. iBmes)tfiiU!Tesrefyfii QisQ^^/re\) /5fi^^^^jj}/£i /ss^L-ii. 
It is the greatest loss to destroy tliat which is good. 

4131. meireviUiiLjw ^eminiLiUi ^^S9)LOtt9(?^ Q^jfiiL/uy, 
Good and evil are apparent in the present state. 

4132. iB&srs(f>tn0nujLj Quq^AS^ ^&T>u^9fi\um (^ets)p^^ei> [s<^QesrpS^ 
-^ To promote good and to diminish evil is the right way. 

4133. /Bcirewo) ^Gnt^uiBif,, 
Persevere in that which is good. 



4134. m&sTQffVLi ^Q^i^^fTLo ib(SoS^iLl^ UQfsUdsirjrui, 
The cakes prepared by Nalli are said to be excellent. 

4135. fsmjiS ij^pQeueo, 
Forget not a benefit. 



4136. «€w/r9 QiSFOjjs 8SLJi9enSsir€ffnui Qstresrp seifi^Quire\)^ 
Like the story of killing a mungoDse that had done well. 

The taltt is-a mungoode seeing a deadly saake approach a sleeping 
infant, killed it. When the mother returned from the well she saw 
blood on the animsl, and imagining that it had bitten her child she 
Ulled It. 



TAMIL PROTERBS. 38f 



4137. ^^ ^Gjy^iu mrrQ ^etD^iLfih^ 

When the tongue moves, the whole country moves. 

The allusion is to a despotic ruler whose word is law. 

4138. fBfr erm^Lb ^iL^jrih mnr^eifr g)0ui9£-£i. 
The letter /f is the seat of God. 



4139. iBfri(^i(^ GT^LDLj ^euSsv) ^uutf-u LjsriLif-^ifiiiL j^uut^u l/^ 

^£0. 

The tongue having no bone will turn any way. 

4140. fB(ri(^LJ LfsriLL^ir CoUfri(^u L/<556UQ//f. 
"^ Promise-breakers make excuses. 



4141, fBfrisi^(Sf^tii siiscssrih MtLi^esr^ ^^essrQ 9(w^]^^^^ ^asossrui 

We too tied coloured cords about our arms, but not a halter on the 
neck. 



4142. iBtr^Siuir(i^L6 ^evr^puup/S eufririSQti^efr iBtr^piLa ^msmpuup 

The mistress pours it out with one design, and I drink it wiht 
another. 



4143* iBfrs=Siuir€9)/ri anr^^^ ^u,^^(Seo npjpjQp^LJU ^Quired ^ 
Like murmuring in the absence of the mistress. 

4144. fsfrtf-uj eujrui €reo€\>tnh f6S»(^ih isirajSGsr^ 
A master who bestows all desired blessings. 

4145. iBff® j^fSkfi unhiiun s^k(^u y^^^fiir^ (SeuemQQiDir ? 

Is a sacred thread necessary for a brahman, who is known through- 
out the country ! 

41 46. «r® ^ffifijjii eufTifim^irev G?«® ^sir^ui ^s\)2so. 
If the whole country prospers, no evil will happea. 



Bo what is agreeable to ther community. 



54148. fsf^(3 stTL^iraQipjpi mir® e^ifitsS ^Sp^. 

The country has hecome a jungle, and the jungle has become % 
fruitful field. 



•4149. iBiTiL Qfff'mp Qesiretnu, mesjL^^eQ «^(g">. 

A delayed gift becomes tibe hire for walking to receive it. 

-4150, fBrnLL^fTGrr Qupp (^L^tf- ten's ff^iM Qu^ eiieveo (^tLif., 
The child of the peasant is ^.ble to speak elegaatly. 

4151. iBtriLL^ir<!Sf^i(^ e^Q^ iSiLL^frQerrtr ? 
Does a boor require a page T 



QuiTsir^^ 

Though the country has a good ruler, the scavenger ianot relieved 
of his burden of grass. 

The country has received one downpour of rain, we have received 
two i., e., too much. 

4154. iBiressTQpLD ^evSso iLiresrQpLb ^^Sso. 
liTo shame, no sense of honour. 



4155. KirGsariM ^eveonr^ ^irfi^i^ isir^ ^^(^ih ^sh,^^^ 
Ooncubines on all sides to £|> shameless teacher.. 



43.56. f6fr&j8ruy ^e\)e\)fr^ ekxfi^i(^ mtr^ ^«sB?(gii eurr^a^so^ 
A «faameless harlot has entrances on four sides* 



An impudent woman grv<es occasion to be^ laughed at« 



TAMIL PBOVEBBS. 391 

4158. IBtr ^^ U^SfTJO QsJT ^i Ln f6L^6S(^lD SITCO ^L^Jpi/Uy, 

The foot of diffidence deviates, that of activity stumbles. 

As a melody and a song are in harmony, so must instruction be in 
harmony with the Veda. 

4160. ffifrtii ^(r^6UQ^i(^i Qarr(S^^freo /5Lbi(m ^(g«i//r Q^^frQuufrir, 
If we give to others, some one will give to us. 

4161. /s/Tii €^ssrjri/ fSSssr^fiireo Q^iu&jlo g^eJr^ iQSssriSp^, 
When we think of one thin^, the deity designs another. 

4162. ^fJiLi Ji/jiSiLjLbfr ^(7^<Fm^u u/rSssr ? 

Does a dog know which are sacred vessels I 

Why tread on the dung of a dog, and waste good Water to wash it off I 

4164. IBiriLlLb 6SsS&'i3PLLtf.lLllJ0i(oUTe\), 

Like a dog with a chatty of thick grueL 

4165. fBiriLjCa «y/fl m/rsSiLith <F/fl e_6w<5B(g. 

A dog and a civet cat are both alike to you. 

4166. /B/rtLj[h ^m f8e\)^^<s(^ irir^ir. 
Even a dog is king in his own place. 

4167. iBiTiLfLa j^SssriLjuaQufreo, 
Like dogs and cats. 

4168. fSiriLfih euerrHf^^ fsjrds^ih eij/r(meiJfTQ6srsir f 
Why keep a dog and clean up its filth I 

4169. fB/rQiueir O^ireo jf/ihu€V^^i(y^ (^^Qubtr ? 

I am but a dog, will my word reach the ass^aably ? 



392 ULpQlLITL^. 

4170. iBtTGfnaj ^tf-uuir&sr ^eir ueo ^^e^ uiriruuir^ ^m ? 
Why beat a dog, why make it grin T 

4171. fsireinuj ^i^LjuirQesTGtr tS^s^oj^ srLnuUfrQssr^ ? 
Why beat a dog and carry away his filth ? 

4172. fsifGDiu ^eu, mtnu ew/rS^ ^e^Slp^^ 

When you command a dog, he commands his tail. 

4173. tsffG^iuimeisri^fre^ mio^soA enrQ^s^u^, aeo^soi seBsru./re\) mirefiiui 

If we see a dog, there is no stone, and if we see a stone, there i» no 
dog. 



I  » 



4174. /BiTGnaji (^e^uuiTiLt^ mQeff^iLtf-Sd eneu^flfreo euir^i ^6wip^ 

If you wash a dog and place him in the middle of the house, he will 
wag his tail and go out to eat filth. 

4175. /BfrefDiuA Qsir^^^dv euTsmuj ^igjii. 

If you caress a dog, he will lick your mouth. 

4176. /Birenium Q9fr(misiLenL^iuireo erfSis^^Qutred^ 
Like pelting a dog with cakes. 

4177. IBITIU ^(75«®/D ^£—^^6U ^GkfT&DU. ^^cifT® , 

Where there are dogs, there is quarreling. 

4178. /BfTtLJ ^(T^ S^ €T^LDLji(^^ &'iBQ^fre^i(^io; ^ ^QutTCO , SjS 

A dog is pleased with a bone, in like manner the low are pleased 
with their own little acts. 

4179. fSiriLJ SUfufS^^p(^W Qi!F(T^LJUn'6\) ^lS^^f5^p(^ih ^if^. 

The biting of a dog and the slippering of the wound to effect a 
cure are alike, painful, 

4180. /B/r^ (gSso^^ m^^LD '^"'(fi -^O^^^ 

Will the village be ruined by the barking of a dog T 



TAMIL PROVERBS. 393 

4181. fsrrdj (^Sso^^ eGif-iLjunr, (S^siri^ ah.Lji9iLQ gQi^u^u^it ? 

Does the day dawn be<;ause the dog barks, or because the cock 
crows ? 



Mean as the dog is, he has the shade of a mango tree, — ^his curry is 
flavoured with acid. 



4183. «/ruj 0«lLz_. (?«LL®«i(^;i Q^iasmuLJufr^th (S^rrjp/LD/r P 
Is a miserable dog to be fed with cocoanut milk and rice f 

4184. /BfToj Qa/r6m(Sl(oUfr(5sr ufrdssrs^iLi ^/f QmtT€ssr(SlQu{r(^<s\) (ovmssr ? 

What matters it who takes away the vessel that the dog had 
carried off? 



Why should a dog go to a temple, or why the keeper of a temple 
pay a fine 1 

4186. fBinudS(^i atf.6urr€mh uLiLi^'^pQunieo, 
Like putting a bridle in the mouth of a dog. 

4187. fBiTojii^^ Q^ifttLiLbfT 0^rr^(^u i9ff.i6s P 
Does a dog know how to catch a crane ? 

4188. fsntuif^^ Q^if^iLfQiLrr (S/Brrso QsfEimmu ? 
Does a dog appreciate an unhusked cocoanut ? 

4189. /Bfnu<i(^ /Bj)/Q/Biu ^€SsriEis/rj^, 

Good cow ghee is not agreeable to a dog's stomach. 

4190. iBtrdji(^ ^(T^iJbLjidS€inL^u9s\) ^^6uev cretsrasr ? 
What business has a dog in an iron bazaar I 

4191. fBfnuss(^ Qprip^ Q^iifSfTiLi ^^(^Lbrr ? 
Will a whole cocoanut suit a dog ! 



S94 uffiQin/TL^, 

4192. /6iruu<i(^ (JeuSso^ii ^«i>2sv), ^(3<*« (SfBFQpLD ^evSso, 
A dog has nothing to do, and no time to rest. 



4193. iBiriim^^ Qp^^ireo /siriu^c^th Ffajtretr, 

If she becomes older than a dog, she will not be kind even to her 
mother. 



Why give a whole cocoanut to a dog, that he may roll it about the 
house ? 



4195. fBfnuir^u Quiufr (tp^^LLir^^ M^fb(^ ^dSu uesiL^iQp^ 
The name of the dog is garland, its food is bran. 



4196. /5/ruJ ^/s€JD^i(^u Quiresr^Quireo^ 
As a dog went to the market. 



Although a dog may go to the sea, the water must be lapped. 



4198* f^Tiii &lk€B^^i(^U UlLl^LO &tL®,LLfT'? 

Can a dog invest a lion with a title I 

4199. 1^^^ /5<«fi<F ^Qp^^jrih (^GnpiLjLDir ? 

Will the ocean be diminished by the lapping of a dog I 



4200. /5/riLi utLt^ urrQ ^t^iQsiTLDL^6i(^^ Q^flu-fiDir ? 

Are the sufferings of a dog known to the stick, with which lie was 
beaten ? 



4201. fBfnu euiriuuuiLL^ (S^Gk me\)e\)^ ^(^u^ir ? 
Is the honey, defiled by a dog, fit for use T 



4202. fGrnii eufreQQeo Qfim €Si)€u^^irco -gj(5i(5« 6h-.(SlLb? 

Who will benefit by the honey placed on the tail of a dog I 



TAMIL PROVERBS. 395 

4203. /5/ri/ Q//r<y3506K ^w^^ ffrofresr^ ens ^e\>s\)fr^€iJ^ UGssr^sfTw^Kr^ 

What avails the waiting of a dog«t the door, or the expectations of 
one who, having no hands, waits on the rich I 

4204. fstTiu ai/r3si)«i (^€asri(^ ^(Slidse\)/ri£iir ? 
Can you change the shape of a dog's tail T 

4205. f5fruj eufr2sou upfS ^p^oSeo ^pdu'Se\)frLDfr ? 

May you descend into a river holding on by a dog*s tail ? 



4206. /5/r(ij GiSrripiB^ ereisresT^ u^Sssr ^rreS jy^/i^ eresrssr ? 
What though a dog progper, or a cat be bereft of her tdli f 

4207. /BfTOJ Qeue^ijb (SumLL^ir&o (^Sso^^Gai/ewrOzi, 
If you assume the guise of a dog, you must bark. 



4208. /5/r/r ^p(ffp ^h-Qm /bjldl^ j^pqr^p 3k.(Si£iir ? 

If a fibre snap it may be united, if a tendon break can it be united ! 

4209. fBireoirCb fl?jsO(ip€inp(SfnaJu ufrir/i^nr€\) 'B/raff^^^gO/LD ^ppuu^eurrm. 

If relationship be traced to the fourth generation, even a barber ma}'- 
become an uncle. 



4210. /s/re\)fr6iJ^ Qugsst iBir^iriiSi (Lp^i(^u^ ^«@ ^^jSso. 

A fourth born girl will not aflTord means even to procure a staple 
for a bolt. 



4211. /K/rjy/ -g^ 6h,i^ g)(T5 urreofTjpif ^u9pjp/. 

If four rivers unite, the stream will be equal to the PaMr. 

4212. /B/r^ i9e(T2efT Quppeu(€a^^r^ ib®js Q^q^isQQeo Q^tr^, 

A woman who has borne four children, eats her rice in the middle 
of the street. 



The meeting of four persons is an assembly. 



396 uipQiLtrifi. 

4214. iBir^ua ^jr€asr(SiLCi Q^fr€0^s(^ ^l^^^, ^&^ Qe^^ib uid 

Ndladiyir and the distichs of Valluvar are terse in construction, 
the twigs of the banian tree and the Acacia are good for the teeth. 

The tender fibre of the banian and Aeacia are said to cure a gam- 
boil, aud therefore they are used for cleaning the teeth. 

4215- /Bire\}6ii(Sjrn' (o^euCSjTfT ? 

Are they the four, or are they celestials I 



4216. iBfTffoeuir €Ufri(^^ Q^euiir eutr^^^ 

The testimony of four persons has the authority of a divine oracle. 

4217, nsrrsQeo i9pi(^Lb fs^sTGnLDiLjU) ^gdldiljld. 
The tongue produces good and evil. 



4218. /5/r6i/«(^ ^68)<F/5^^/r6i) Ufr6ifi(^ ^go^iljU), 
If agreeable to the tongue, it will be metrical 



He that can eat a measure of rice may defy even the regent of the 
dead. 



Though a cloth is sold for a measure of rice^ the dog goes naked. 



4221. fsrri^ UGJgrLD Qsrr®^^fr£^LD QpeiFlu utLL^Lb Quirsir^, 

Though one give a measure of fanams, his ill fame will not be re- 
moved. 



4222. iBirL^ (Lpseurr^ fB/r^tfi, 

One measure cannot contain four measures. 



4223. /Bfretr ^pjpiQp^ isioeoirir ^p(tjfii'. 

Time effects that which the virtuous cannot achieve. 



TAMIL PROVEBBS. 397 

4224. iBir&fTi(^/i ^esrSp ueotfuuip^^^ui ^&freif)pi^fl ^^ffSip 

Better is the kala berry eaten to day, than the jack fruit in prospect 
for to-morrow. 



4225. iBirp^ ^ppio /5/f?i(5« Qmifessn^fTiLL^Lb^ 
The jackal is pleased with drizzling rain. 

4226. fsfrpeo iSSssru y^Sssru uirrriju^Quirso, 

As the cat looks at the fish which has become putrid. 

4227. fB/rpeo a'lresS'oSiiU uS^uurrGsr ^&sr /sffuev <SGifrsis(lfir €Ufrir<i^<i 

Why tread on filth and waste good water in washing it off I 

4228. iBirpp (S<9'frpjpia(^u u^LD UfTiTLJUfrek ^&fr ? 

Why inquire if the rice is properly boiled, seeing that it is unfit for 
food ? 



4229. mirpp <rt^eoLD /Be\)La ^eoew/r LLiLuwessTL^LD, 
A fetid body, a useless earthen yessel. 

4230. fBirp6se\)a 6K.(z^6E(^ mirQesr ^^strS. 

I have the command of four kalams of gruel. 

4231. iBrrpu^ Q^&srQffe)) mn'(ud(^d= <F/ft. 
Like a dog, if over forty. 

4232. f5fr(S!sfleoLD /S^tsafleo mniuau^ ^eveS, 

Learning is a gem when compared to the four kinds of soil. 

They are the hilly, -fore8t,-agricultural and mavifeime tracts of a 
country. 



I have lived long and become grey-headed, but I have not seen a 
moving jungle. 

4234. iBtr^ui ^jSQiuesr ^eu^Lb Quffdj Q6F/reoe\)rr9lfr, 
I indeed do not know ; nor will she tell a lie. 



398 u tpQiLfTi^. 

4235. (Bfim ^iLl^ LLQ^i^Ln Qurra ^iLl^w^ m^^S^ (J6U(t^ld 

The medicine I gave, as a charm, will not allow him to go; the* 
Barasparilla, an ingredient, will not suffer him to die. 

The proverb relates to charms, in which, as in magical arts gener* 
ally, the Hindns in evei'j part of India and Ceylon, have great faith. 
Serrants have recourse to this device, and lovert) also, for the purpose 
of iufluenciog the affections and will of those whose favour or com* 
pliance thej desiderate. 

The usual method, as indicated in the proverb, is to administer i& 
the food of the partj the ingredients that are fitted for the purpose 
contemplated ; of course the preparation is surreptitiotisly added to^ 
the food of which it is known the individual is about to partake. 

A gentleman of my acquaintance recently dismissed all his servants- 
and took into his service a person in whom he appeared to place the 
4 greatest confidence. The neighbours and the discarded servants 

believe that the gentleman acted under a charm. 

Some of the things used for certain purposes as charms, may not be 
mentioned here. The brain of a male child &e., are considered very 
potent. 

Professional magicians are employed when stolen propert j or buried 
treasure is sought. The magician uses a black preparation, a small 
quantity of which is placed on a betel leaf and put into the hands of an 
attendent boy, who is directed to look steadily at it, aided by the light 
of a lamp, while the magician invokes the presence and aid of certain^ 
deities. When the boy announces a phenomenon^ say a tree, a 
monkey or a dog or a goblin, he is told to do obeisance to it 
to encourage further discoveries. The earth may cleave asunder 
and reveal the thing wanted, or a scene, including a house and 
certain persons going and coming, water &c., may appeal^ when the boy 
proceeds to describe the objects before him, as an earthen pot, or a 
bangle ibe., dc, as the case may be. 

To discover a thief among suspected persons sometimes dry grain> 
as rice may be given to be ^eaten. The person whose mouth se-^ 
CI etes no moisture for mastication is supposed to be the thief* 

While I. expected one tMng^ deitinj ordained anothetr« 



TAMIL PROVERBS. 399^ 



4237. mrrek isiLQu.m mtr^&ir uuQir ^«Sg)6ir, 
I planted ; god caused it grow. 

4233. /s/reir St^^^ Qpiu^m^ ^&si\g)j ssfre\). 
The hare that I caught had three legs. 



4239. /9<F/i c^^jpj uso ^iEi(^ ^i(^ijb. 

One thing ascertained will remove many evils. 

4240. iS<FfrLD ^<s\)6Sl ^essTt^S)) iS^rrire^airjr^ssr^ eseisrL-^ n^GmL^fr p 
Was any trousered sepoy seen in the army (rf Nizam Aly ? 

4241. i8<5^(Bjr&ir aemS^sm^ O^ujeiiih 0«®<i(^ti5, iS^mirsk' mGm^esmu 

God will destroy the eyes of an oppressor, and a bribe will destroy 
the eye of an upright man. 

4242. fS^fiiD ^/r6UiriT^(^ ^(Lpeurr/r s^essri^fr F 

Do any weep when deaths are of daily occurrence ? 

4243. fS^^LD (Surr^dy) Qpppih f3'e9<35(mth. 

If you continually go thither, even the court-yard will be weary of 
you. 

4244. iS^^uji <5B6OTrL-Lb ^irim ^iLj&h, 
^^" Constant trouble, long life. 



4245. S^^iuih 8<o^L-i(s^LDrr ^LDfreurr&D'S'S' Qstt^ ? 
May new moon fare be expected daily ? 

The prorerb refers to the oeremonies which are performed, al the 
perioil of tht new moon, in honour of deceased ancestors. On these 
occasroDs the household eat only once during the day, bat the food is 
of a superior kind and preparBd with great care in cooking utensils 
that are kept for sacred purposes* If a brahman be present he offers 
oblations of sesamnm gjain and water to the manes of the dead^i 
naniing.eatb in order as far back as the third generation. 



400 utfiQiDfTip. 

Id iome parts of India ceremonies aupposad to affect tbe state of 
the dead are performed no less than ninety-six times every year. Tke 
ceremonies of the Ancient Romans of like kind are hinted at by 
Yirgil and Horace as is known to the classical stadent* 



4246. /S^^€if)rr <3F^^(5. 
Sleep is an enemy. 



4247. iS^^entr <9F«ii) ^fSiuir^. 

Sleep is unconscious of enjoyment. 



4248. Sm^dssr Q^frevCoedev^ i§^ €s>6Bui9if^, 
Speak no reproachful words, do justice. 

4249. fSLSe^Co/BiTLD i8p(^ili ^skuuh Sp/SesruiD, 
Momentary pleasure is inferior pleasure. 

4250. iSlSs]^ Q/Bjrth iStf-iu ^muih, 

A pleasure that lasts but a moment. 

He who consults omens is the son of a deceitful woman, he who 
enquires into the fitness of persons for marriage is the son of a 
vicious man. 



4252. /SlS/t/s^ CSuitlLl^^ ermesr (^<sSi^ erQ/ifB^ €Tm&srP 
What is lost by an erect posture, and what gained by stooping ? 

4253. iSmiLU QuiTQ^Q^^Ui g)6vS>o ^^ cl-cu. 

The vile body will not endure even for the twinkling of an eye. 

4254. fSa^eurrcssr G^^^jgeu ^^^9380 miLi^esredGsr einu^^Qtumrrjrcir, 

It were an act of folly to wear clothes in a country where all go 
naked. 



Plants decay on the ground from which they sprung. 



/ 



TAMIL PBOVEBBS. 40t 

Fruit appropriate to the 8oiI> and quality agreeable^ to one's rank. 

4257. /S^ii sL^adsu u/nueofTtMir p 

Can you clear the earth at a leap ? 



4258. iSe\)6i]i(^ ^eJH^^u ujrQfl^ih (Suiresr^Quirso, 

Like going to another country to escape from moonlight. 

The words of the unstable are letters on water. 



4260. /S^fl9/f) iSBQiuio. 

Swerye not from rectitude. 



4261* /SSsocjDiLf eSiLt^freo ii^3r. 

When out of your depth, swimming, 

4262. iSeoevfT^ dsireoi^ QisQih^^jrih Quir(QLD, 
Ceaseless walking accomplishes great distances. 

4263. iSe\)€\)n'^ ^^th iSSsoQiu ^euefl. 

' Learning alone is enduring, all else is evanescent. 

4264. tStfi^i(^ih dseir6iji(^th ^^^^ ^iosis. 

The body may be compared to a shadow, and to theft. 

4265. /S/p^ ^(j^esiin Q&iiQeBeo O^ifiiLiLb. 

The salubrity of shade is realized in sunshine. 

4266. tSipeo^ mideo^ Qp^j^ Ouir&)e\)ir^j^, 
The shade is good, the ants are bad. 

Like dissolving assafoetida in a flooded river, 
an ass put its mouth into a full eac]^ 




S£ 



4269; /ffesypiui (Q^GsS Qeumru.jru^ ^Sw ^i^dSm (g^oafl Qs^/rCS. 

I do not want a kuruni heaped up, give me a kuruni of grain level 
"with the brim. 



Hi will come before you think of him, he will give. what. you. in- 
tend applying for. 



u n 



42Tlc. /SSs9r^^ QfBjrCb QiBQinssifp QuiUiLjinir ?: 
Will heavy rata falLas we may wish T* 

When! one thing is expected another, may come, and that which 
is-tbought.of may possibly come. 

Wh^n.the lofty treps are felled; Che re;maining trees look tall. 



' ...j i 



The flood thg^t was, has been swept ajvay by. the flood that follow e^li 

4275. f8<5sr(7tf>so Q/bJS ^xJrJA ^(yim^fr(s\x u&»^^I^^i, 

When standing, a tall tree, when fallen, a palmyrah tree* 



.t , J' 



If you fall.a? you stand, your head will be broken,. 



4277, iS'<^jr/r GST SUIT iSSsoQupi' si\)(o\)irir'; 
The base do not- persevere in study/ 

4278 . iSlL® eO^ji&D^ <5l(ff^. 
Boasted leamipg will not avail.' 



4.279. iSssSTL^ 653« Q/B(^ULf J^ij&t^Lb, 

Th^ gtretched hand will lade out fire^ 



J 



TAMIL PHOVUbBS. 40^ 

4280. ^ssifrL^ fiiF^ui (^jptfSiu Qsireo^u^, 

Length to the carpenter^ shortness to the smith. 

The former can easily ehorten wood by cutting,»ihe smitli' oaft^ 
lengthen iron by heating. 

4281. i^Gssfu, L/6U iSp^ fSifie\)iruiiT ? 
Will long grass afford a shade I 

A ready affirmation would answer this in central Africa. 



4282. /fp ^pp uiLt^Gsst^^io /9&f>pLLe9>ffi OuiutLiLbfr ? 

Will sufficient rain fall in a city where justice cannot be ohtained ?.' 

4283. M^ Qsemrtu^ ^Ssu QeuiL(£leutrir^e(nr ? 

Will they cut off the head without judicial proceedings I 

4284. iS^Lnireir ^eQSssr^Q^tuiSp i9es>tfiuujri^^.ig.^ ^e\ye^ir/a^eii&ir j^'^^' 

LjBiB^treo LoSuuir^ ? 

. Will a virtuous man escape death if he do evil^ will the unjust dia 
if he do justice V. 



J 



4285. /? iSjTirQeo eGei)@^dj mirm Q i^Q^uUfrQis^ ^&)SiQ<$sr^.^ 

You have escaped an accident by water^ 1 have escaped one ty fire.? 

4286* M iBfiu^n'iLL^n'fi56ki2sar •gj^ QsrressrQQuirSlp^, . . 

The river carries away him who cannot swim.. 

4287, i^ i9piri(^ ^/seQ Q^ii^trio Q^tu^ih c^^rig £-^sfl Q^ujuj-th^ 
If you help others, God will help you. , 

4288. iSjresih Qurr(^/i^aj spiir«^^0^. 

Live in a village where therais.a good supply of water.;. 

The body is an inscription on water. . 
The.body is B bubble on waters . 



404 utfiQu^n-ffi. 

4291. /f(5"> 0«/rcoj)2fii O/50L/Lyii Qsitso^ld^ 
Water kills^ and fire also kills. 

4292. ^6»^ ^tf-^^rrm QeuQyu^ir ? 

* 

Can water be divided by a stroke ? 

4293. iS€S)/r^ Si^SssrQtuir ^ssitr^ S/B^dssr(Sujir P 

Did you spill water, or did you spill your character I 

4294. i^"^ ^ffi^ airGssreoiTLb Qj^^^ ^!fi^ ^trsssruuL^fr^, 

The depth of water may be ascertained, but not the depth of the 
heart. 



4295. /^^ ^UJjr QfBSO S^UJ(7^LD. 

As the water rises^ the rice plant rises. 

4296. iS^ 9iJSffeir iLiLQih LS&a'(s^^^ ^etr^u^. 

The young fish will sport as long as the water lasts. 

4297- 'S'/r GT^jpi Q^ffeir^io Qisq^ULj ^^iljilit? 

Can fire be quenched by p*onouB<ung the word water ? 

4298. iS^ srekj^ Q3^fr&>eo QiBQ^uuinu Qptf-m^j^. 
When it was said to be water, it turned out to be fire. 

4299. iSiri^LL uirQQuirio QeuiriQ^sirefretrir^, 
As moss in water, it will not take root. 

4300. /?'?' (Su/r^eo iSek ^efrcsr^iiMr P 

When the water goes, will the fish leap about T 

The body is unstable as a bubble on water. 



4302. i^fT ^hfTiuirQi^eo. 
Do not play in watei'k 



riii'iiriini > 



4303. i€o^^i(^^ «£)/LjLi vmCt^Q&iGssr(B(a^!r f 
le black dyed ia blue t 



TAMIL PBOVEBBS. 4(tt 

4304. iSeoih aL-®uuL.Lj Qu^Sip^. 

To speak so aa to confine tii6 blue dye to the eHrts of the cMlu 

A termilgant has Iier tears in thei eyelids. 



4306. s^t^u Li^^LLfreir ^iLu S^^eun-ek^ 
The shrewed are successful. 



They give wise counsels, hut they themselves walk not according- 
to any one of them. 

4308. st^^sSiu kQ^WQpCb ^oiaesS^ ^essS), 
Although a small things do it after due thought. 

4309. j^GSfsrQutrq^m Q^ir®^^ ^eisresSvujriTmir^ 

They become possessed of discrimination by imparting iDstructiGli 
on , abstruse subjects. 

4310. j^mreinLD ^^Qjreo^ 

Be not particular in food. 



4311. ^€^ir ^^^]^Qeu ^evuriBp ua/g^-o. 
The affluence of this world is as froth. 



4312. jpemireinuj^ ^m(ffio uSCSufr^s/r^^ 
Hunger cannot be satisfied by eating froth. 

4313. ^€S>ffi eQiL(Sl QfS'dj jprio ap^ «^l-/e/^. 

Build a house with an entrance, acquire learning and be humUek 

4314. ^SetTVLi^ J^pSe^fT^ jr/i^€sr^^ek QuQ^enio^ 

D pes a fisherman tmderstand ^e value of gefms? 



'4315. ^Ssrrojeir Qu^Sr ^iizjevii <^(nf^. 

Slie words of a fishennazL will not x^v^ t^e.asisfembjy. 

Having ascended to.tiiQ extretnity of tjie boqgh, will <Jiey sever it 
irom the tree ! 



4317. ^ea ^iae^fTiheo LDirteo Q^ir^fl^Qufreo^ 

Like making a garland of flowers without a string. 

4318. jgffio appeuCSesr QiDeoeuGtr ^eurreir, 
"". The learned only wiU gain emiuence. 

4319. ^frj)/ ^6Wf© ^3^th sseoeQetDiu Co/B7ri(^, 

Though a hundred years old, diligently acquire knowledge. 

A hundred offences nmst be forgiven as if only six faults. 

""^ The learning acquired in a liundred days, will be lost by six days 
neglect. « 

Though the debt may increase to another hundred^ bake the cakes 
in ghee. 

4323. jprpj)/^^ ^a^tB^ir^uS 3h^pj)/^(^ ^lOSesur, 

Thougli a hundred years old, he is only a young plant to the regent 
of the dead. 



4324. jprpj^i(^ ^aj^uuirir ^wu^ea ^itsirHr, 

' Those who will live to be a hundred, will not die at fifty. 

4325. jprpjpii(^Oiii^ t^apjpi, ^u9jr^^^^(^(otLso ^p^uQu^if^. 
After a hunjbed a spring) afte^ a t&ous^ a flooded river. 



TAtfiL JEOVERB&. iOT 

4326. J^PM^^(Q J?(35 Quasar ^u9jr^j5J^(^ '^(^ p^^jifetn^uLj, 
When he is worths hundred, a^ord, when athoiisMid> a mere nod. 

4327. j^petfifB^ Qs®^^^ (5^^wf?, 

One measure 'of chaff spoiled a hundred of grain. 



I f 



4328. j^isTQpes^p QfiiHi^ ^e\)^Q/Sfr(iLp(^, 

Ascertaining the rules of ^he Veda, live virtuously. 



4329. OiB^3r j^fSoJu OufTUJ Oa^fTeveoe^/rOmfT P 
May one tell a lie knowingly ? 

4330. 0/5(5563)<y ^etd^^ g^(5 eu(s^adsth ^G\)2ed, 

There is no deceit which can he concealed from the mincL 



4331. Qisif-iuirnr (^/SujirGnfr ^p/SQ^ 0^/f?^i2). 

It will be known in the river, who is tall and who is short. 



4332. OibQlb «i_6V ^if-tLfLb /fiSsoCJoj dsedeSl, 

Though you may cross the broad sea your learning will iremain 
with you. 

4333. 0/5®Lb um^6S(^LD ^&v^Ub&rib &.eifr(d^ 
Even a long day has a sunset. 

4334. Q/BiuSpeu^^ic^ ^€ir ^jriEj(^^ (^lLi^? 
"What has a weaver to do with a young monkey ? 

4335. QfBdj65^u,^^6V er^LnLj Qubiriu^^^Quireo^ 

As the ants swarm on a ghee pot. 

~- 

4336. Q/5UJ<i(^/_Lb e_«5>^/fe^/r^ mfnui^^ eSlQ^i^^ 
If the ghee pot is broken, the dog has a feast. 

4337. QfBdj6S(^i^th £-0DZ-/5^^ /Bfruu6S(^ QcuiLesi'L^. 

The breaking pf th^ ^hee pot, is a hunting excursion to the -dog. 



4338. Qmiiesiaj ^q^iS^ ^uQesinru QuQ^iS^ ^frut9t^Q^m(Sui. 
Use ghee after meltings and ourds diluted. 

4339* QfG^^^ Qpeir Gtififlfi^ir^w (^eSi^ ^eoeoQeutr i9(SlmiSK 
QeueiirQui ? 

Though it be but a thistle that has entered your foot| you must sit 
down, must you not, to pull it out ? 

4340, QnsQ^utS&D FF QLair\hi(^wir f 
Will flies swarm in fire ? 



4341* Q/SQ^ut9^iih Qun'e\)edir^ ss/fluiQeir euiresx^. 
The distress of fetmine is worse than that of fire. 



4342. QiBQ^uiQ^j^ih Quireoeorre^ Q^q^uLf. 
Shoes worse than fire. 



4343. Qis(i^ui9(S6o Lf(LpLj upjs^u^ir? 
Will worms breed in fire I 



4344. G/BQ^uL/ ^£i/th inuSnru ufreOQpth. 
A riyer of fire, and a bridge of hair. 

4345. OiBQ^uLf ^e\)eon'iLp Lfesi^ LjefnsiLjiLrr ? 
Will there be smoke where there is no fire ? 



4346. OiBQ^uLf iS&irp sfTiLtf-Qeo ^^rreu^ iS^(ff^u^ /Sp(^uy, iSar 
/d&frp airiLi^eo ^^j^th /Sp^ir^. 

Something may possibly remain in a forest after a fire, but nothing 
remains after a flood. 



4347. Qf^Q^uLf ^eir(ff€0 eu/riu Qeur^uytr? 

By pronouncing the word fire, will the mouth be burnt ? 



Whether you tread on fire tnttingly or unawares, it will bum you. 



TAMIL PBOVERBS. 409 

4349. OiBQ^uesiU^F (S^nri^ ttJ/ra/tb ^fi^ iQpLnir(^LCi ; ^^(ourrev. 

Things put into fire partake of its coloufi in like manner will it 
happen to those who join the great. 

May you tie fire in the skirt of your cloth because a mere spark ? 
4351* Q/BQ^uenu^ fi2eo Sifiinuu iSi^^^n-^ih jy^sir ^eurr2sd Sififr 

(^LLfT p 

Although you carry fire head downwards, will the flame bum in 
that direction T 



4352* 0/Be\) erQi^6i]th l-iso 6r®<i<5Ba/ii ^^(S<Fir p 
Am I destined to carry both paddy and grass T 

4353. Qfseo^u^ Sl.ul^ld t96jO(F/5^ e^Gssressri Si.®Lnfr ? 

Will a mixture of paddy and salt be agreeable to the palate ? 

4354. QiB<so^ euesiS eremGfofl^^LD uefretr eu€(f)ds erestsrcssri eh^L^ir^^ 

Though one may enumerate the various kinds of rice, he cannot 
enumerate the varieties of the palla caste. 

4355. 0/5^ eflSsrr/s^ ^L^oyii j^pSliuirdjy iSedfr er/S^fl ^L^Qpu^ j^oSl 

You do not know a rice crop, nor a moonlight space. 

4356. 0/5/rJ ^uL/6unriTi(^ ^/SeQuu^ effeosr. 

It is useless to teach those who diviate from rectitude. 



4357. Qfspuu9ir eSdstr. 
Cultivate rice. 



4358. QiB^^jr mesf^Qiu (^^^jr ^esSQiu. 

The apple of the eye, is an ingenious piece of mechanism. 



410 u ifiQ m/rifi. 

4359. (S/BUj(ow /9(b(^ui, 

Love alone will abide. 



4360, QiBsrir QiBiT&rLi^9iT ^^ir^. 

Fasting without a vow is not good. 



Though repeatedly told, the base take no heed. 

4362. (S/B/ruL^ &&(S' 

Behave evenly or agreeably. 



4363. (SfB/bjpif eu/s^ OLD/rLL«oL_«y^ O/buj eunir^^ e^ei/rem^ S^pia(^ 

The bald headed woman who came but yesterday, is whining for 
ghee to eat with her rioe. 



It is said that he took up his abode only yesterday, and he has been 
struck by lightning. 



4365, w20/56y^£i LjeV6UiT^(m ^STTe^^li. 

Naishadha is a coidial to poets. 



4366. GDrsueuir (srcS^Lb QiBfriuiu fi-GDfr(Suje\), 
" Speak not roughly even to a beggar. 



4367. etniBiUds spfS^in Qmrnuiu /B&sr(y^ ft.€5)/r. 
Though mollified by learning, speak effectively. 

4368. sin/E<sQSsBr tB^^Q^eo, 

Go not near that which is pernicious. 



TAMIL PROVERBS. 411 



4369- OiBiri^uQuir^Ld ^€ssf)(Si—eo, 
Lose not even a moment of time. 



4370. O/BfTmrif. OfEfTemtf. mL^uunrQ&fr^ ss&xfrL^^p(^ erevev/rzi 

Why walk limping, and why oflfer oblations, to every god you see ? 

4371. QtBtreisn^da (g^«o/r<i(^<5F ^jptiSesr^ ^iri(^. 
To slip is the excuse of the lame horse. 

4372. QiBirmfi «6wr ^q^m (SiBirsir^ S6ssr^pi^(^ Ui(T^/E^, 
Applying medicine to the sound eye, instead of to the one diseased. 

4373% Qfsnr/B^i ^jSiuir^euir O^ik^iSifi mpQqrffr , 

Those who are well versed in classical Tamil know not want. 



4374. QfBmu tuiff^ Qissir^ Outrjpii(^LbiT ? 
Will bruised rice bear boiling T 

4375. QiBfT^fam^ ^Qesr(7r^ir6S(^ ,mjpi eutu^. 

Those who masticate their food, live a hundred years. 



4376. QiBrrstr^ e^essrirQisurrnr asoeQentu Qisirpuiriir^ 

Those who study unmindful of the pains attending it are devoted 
to learning. 

4377. QfBirsirLLeo ^i^iS(Sp&ir ^lumned jy(U). 

I will beat you without giving .pain, set up an unceasing cry. 

4378. Gi5/rs£B^Q^irj^iEi(^, 

Be careful to secure your object. 



4379. QfSfTSiX CofBrri(^eu (SfBiriairQp^ QiBiri(^e^&r, 
He whom we seek to see, has already seen us. 



412 uipOiLirtfi. 

4380. (SiBfTtupp eufrifiQeu eu/rifisij (^GDpeupp Q^eoeuCSin 0«F«U€Wii. 

Freedom frpm sickness is true liappiness^ and competence is true 
riches. 



4381. (SfBfTUj/r&fH!^ ^^^^ enirh^esifi Q^irek^pQufreo, 
Like utteriDg soothing words to a sick person. 

4382. (S/EfnufTeifl eQ^tuireifl -^©ei) uffisiriH (Sujr/reS ^ew/reir. 
If destiny favours the patient, his doctor will obtain fame. 

4383- (?/5/rfu/rerfJ<i(^^ Q^ifiiLfLo QfBiTuQ&sr eu(r^^^LD, 

The sick person knows the intensity of his suffering. 

4384. (o/BfTiu QsfreifTL^frir QuiuQds/ressri^irir, 
The sick are like those possessed of demons. 

4385. QiBiriLn^&'p y,2ssr ih^^n^ mi(^LDfr(oU(r(2so, 
As a lean cat licks the chumstaff 



4386- (o/Birdj^jS LjeQ ^S^ld LD(nL(Sl^(^ eu^^^ 

Though the chetah is sick, it is stronger than on ox. 

4387. (piBfrednr69)L£iu9^€\) (SLLeofr€sr^(DUfnh, 

By neglecting religious austerities supreme good wiU be lost. 

4388. QfBfTei] giQ^ uisiLD ^(5««5B«^ @® 6^0 useBLCi QuiriLi^ffp 

(oufrev. 
Like branding the side that is not affected by disease. 

4389. QfBfT^Lj sreku^ Q^fT&irjrjj ^m^eintn. 

Not to take life for the purpose of eating, is to fast. 



4390. QfeeneQ^ Q^trifieo mevui. 

Youthful education will prove beneficial. 

4391. OfBerreBuSpdJi^CSear Q<suj6u/S&D6uai ««>). 
Know God when you are young. 



TAMIL PBOVEItBS. 413 

4392. OfBetreQiLfLD Qp^eiDLDiLfih /sQe^ iLppeuesr^ 
He who is without youth, old age, or manhood. 

4393. QiBetreQiLfLb eu/rtfiiem^su^LD ^i^meoeo, isp(^emiii ^^Qp ^ifi(^. 
Youth and affluence do not form one's beauty, goodness alone does. 



4394. uaeQp uidBw uiTBT^^u (Sueiry ^irjifljrfrji^iiiu9e\) ^^i^rrfguih 
By day, look round and speak, at midnight do not utter a word. 



4395. usseQp u6r^QfiiSiaj6Qeo2so ^jreQeo erq^Gsyu^ QfiiS^tifLDir ? 

Not being a^le to distinguish a cow by day, how can he distinguish 
a ba&lo by night T 

4396. uSef-i(^u ufl^i sfrar ^(T^uuirtL®^^ ^(5 atrsr. 
Ten cash for a comedy, one cash for a sacred song. 

4397. u8if^es)tuij ufTihui stf.^fij^(Suireo^ 
As the snake bit the jester. 

4398. u(^^fbeo ^eoe\)/rfl ^etsSof uirjnh ^eucu/r^ muue\). 
Daring without prudence, ieaask ship without ballast. 



Attempt nothing without consideration, and do notiiing hastily. 

Do not create enemies, act discreetly. 

4401. UGRSiuireB (^if^miu tupoiiri^m Q^QiaQsaasrQih. 

You must ruin the family of your enemy by feigned friendship. 



The friradship of foes is Uke fire concealed in .smoke^ 



414 ufpQusfTjfi. 

4403. uiidBirgiH (^(^ 0^6®«« QeudusfruJUi ^eBQuiri^i Q^fr^esr^ 

Quireo. 
Like advising his partner to plant onions in order to effect his ruin. 

4404. uitmfT&fl eff® QeuSp^ a^iia^irmO^iresar® fbesa^esSfr e9(S, 
The house of my partner is on fire, pour water with a pipe. 

4405* UEJSireifltLiLD uesTm^iTiLiLD u^iiiUfrir^^ QGUiLi^QeuGssrCSlui, 

Observe the proper time for cutting a partner and palmyrah fruit. 

4406. umi(^<sS erm^ UQ^uu^ih ^e\)SsOj S^^etntr er&srjp/ S^uu 

It wont grow larger because it is PaDguni,-JKarcA-nor smaller be- 
cause it is Chittarai--4j3rii. 

4407. umi(^(sSLnir^LD useoeuifi fBi^i/beu<ifr Quq^lluit^, 

He that goes abroad in the day time in March, is a great sinner. 

4408. L/ffi ^eoeo!rfbeii^i(^i aSuLf ina9fr Uitr^0jrih» 
He who is. Aot hungry cares not a hair about famine. 

4409. uS ^uu^s^jr^ih L/eS (^uu^tTjr^w ^k.iL®uuSir ^iLi^^ 

As two men, one belching through hunger, and the other by indi- 
gestion, were associated in joint tillage. 

44130; LJ^ (^j;n6u/r^L£i erQi^^^^h-€S)ip6Ufr£^Lb, 

A cow with a long tail, an ox with a short ohe. 

4411'. uQi^i ^fS (oeuefkfti^fnh^ ^Ti^^^i(mu ufnii QeueisrL^iru^, 
When hungry curry is not needed, nor a ma»t when sleepy. 

* 

4412^ uSdS(^u uesrih utfiLEii^esr^ffeo iSt^^Lci ulLl^ uir(3 UL^L.(Sui,, 
Eat palmyrah fruit to satisfy hunger, no matter aboiit the bile» . 
Eali^yrah fruit is beli6T«d id be Verj biUoud*.. 

4413. uQ^frm^^ir^ik un^Q ^esruu^iruK., 

Songs are , pleasant after refection,,. - — ,: > . 



TAMIL PBOVEBBS. 415 

4414. uS^^ uetnpoj^LD (^<sS\^^ en<Feu^LO a^/ruiSL^irj^ ^fffrir, 
A hungry pariah and a saiva that has bathed, must have eaten first. 

4415. uS^^eu&fT ^m^^^LD ^euSso^ uetns^^eueifr Q^!reoe\)fr^^Lo 

There is nothing edible which the hungry will not eat, there is 
no reproach which the malevolent has not uttered. 

4416. uS^^eueirCSuiio mihiS^ens esieu^ss\)(rLJbrr ? 
^ Can confidence be pla^ced in a hungry person I' 

^17. u&^^ Q^iLl^ uirif^^ ^m(ff^Lb^ 

It is said that a hungry merchant chewed betel and arica-nut. 

44,1.8. uS^^eueir uiupesyp eQ6S)^<idBu.(SL6^ 
Let the hungry sow pea^.. 

As a hungiy man looks at his old accounts. 
4420". uS^^rnr Qufr(Lp^Ui Quirii^ ufr^t^ek ^eitesrui Lf&^^iriir Quit 

The sun goes down on the hungry, and also on those who eat their 
rice and milk. 

4421. uSujirLae\) in(^f5^.Q6s/rJSl6^@(S-p€isr u^^^iu^ ^XS'^^"'^ Qun(St 

Like sayings put before me some old. rice if there be any, and I; 
will give you medicine that will prevent your hungering again,. 

4422- LjQ (Tj^S ^/SiL^u^ iS^^enfT ardSLD ^fiSiLjUbfr ? 

Does, hunger, appreciate flavours, or sleep enjoyment t; 



TT" 



4,463. u& (T^& ^fStutrj^^ iS^^69)/r ^sld ^fSiuir^. 
"^ Hunger, is ignorant of -flavours, sleep is ignorant of enjoy men t», 

4.424. u^ eufB^ifLeO u/i^Ui Qjo/i^Quirih^ 

Hunger dissipates the ten. 

• • • . , 

Xho. tcoQi are the five4ienses«nd ibeir organs*. 



416 utfiQubtr^fi, 

4425. usr&jpiuQu^jpt uir^iii ^j^uuir ? 
Because the cow is black, is her milk also black f 

4426. usr^ ^FfT^ih uirn'tliuirGfr ^effytfiiLjLD s^gsstl^it p 
Are there any gentle cows, or poor brahmans ? 

4427. U3rji (Sirred Quirir^^LJ Lf^u uirdje'S'io uiriuSp^^ 
To wear a cow skin, and spring like a tiger. 

4428. usruCSufrQeo ^Q^i^ Lj^uQufrQeo ufnuSQ^uj. 
Gentle as a cow, you spring as a tiger. 

Like a nail driven into a green tree. 

The falling of the cow, is a gain to the tiger. 
4431 • um6i\i(^ ^€fnfr QsirQ^/snreo iD^jrunresr urreo 0«flr®ig£i. 

When a cow is fed she yields sweet milk, so the favours shewn to 
the good wiU bring a reward. 

4432. usrcmeus QsirmQffeo am^ i9es>^i(^iJbir ? 
If you slaughter a cow, will its calf live i 

4433. umesieui Qsir^jpj Q&'q^ljlj^ jsiresrih Q^tu^^ Quireo^ 
Like killing the cow and giving shoes made of its hide. 

4434. usreiDGU jiftf^/i^u Lje96S(^^ fltresnh Q^frQsQpjsrr ? 
Do you kiU a cow, and make an offering of it to a tiger T 

4435. u&res)eii ^p(afp &m^i(^ euipi^sir? 

Having sold the cow, is there a dispute about the calf f 

4436. o^F<F9. aeitn^ireo ^iLt^tf-msQetr. 
Daughter, if you find him rich| cling to him* 



TAMIL TROVElRBS. 417 

4437. u^'^SsoiLitJo SetrerruuQQLDir ujT/rujrQiLl 
O Gtod, is a tender plant also to be cut off 1 

4438- u^esi^ QsrrSljijSireo utrisuih '^q^Ca Q^'&r&ffr Q^lrQ^/firm) cSStsr 

If raw provisions are giveD> the sins of the present birth will be 
removed, if white cloths Are given, the Bins 6f Ibrfti^r births will 
be cancelled. 



(5« (?<g5®. 

Feigned laughter is bad for the teeth, and scattered grains of 
hoiUd rice are bad for the stomkch. 



4440. u^€fs>^ Qf5e\)^s(^u uss>piueSi^^^p Q'^eQdstvmh, 
Yoa may serve a pariah for paddy. 

4441. u^€ir)<sF ubeJir^piLD SriLt^ Uiesir^piub g^iLQuair ? 
Will moist and burnt clay unite I 

4442* LJ<F65)<F ibjrth UL^u UfriruLJ/r^, 

He can stare so as to make a green tr6e decay. 

4443. u^efi^ LDjr/i^fb(^^fi^d^ isran'(vi>p'uiLL^LDjrd^/D(^ ,^^^^ p 
If so much to the green tree> how much to the dry ? 

4444. u^^th ^eoeofri dsrreo^i^eo uS upi^ih. 
In the absence of famine hunger flies away. 

4445. ug5<F£i (Sumh u^^^^p ulLl- 6y6»)«5F Qa/rs/r^, 

The famine will end, but a dear then made lifill not pass away. 

4446. u^^/r^th (^^6rih upi^^ fieQiSp^, 
The little ones starve excessively. 

4447. u^^irij^Lb (Suir^£iiih /jslL^f^^jtw Qufr&irj^. 

Though astrological calculations prov6 false, th'e stars will not. 

4448- U^dr Ul^mfi Ulfith ^^^JTLD, 

An old pictui^e coverefd witii dust. 

27 



418 mfiQju^,n^ifi. 

4449. Ui^^^. fokJirr^d9ev Qib^ul/u ULLu.^(Sojrr^. 
I^ike £xe touching a bfde, of cotton. 

4450. u^sru0ufr^n9.p mC^ ^u^LjQufreo^ 
I^ike OQ axmw si^jikipg a bale of jcpt^ton.^ 

Can pottQi^ ai^^i firQ be placed together I 

4452> u^^LD QfSQ^ULfjhCSufrQeo, 
like cotton and fire. 



j„".'^ 



The poor, b^l^e^d, th^ cakes, the greedy longed for them. 

If rulers en:, who. can abidp oiithe earth ? 

44g§. ui^^fQ ^^ir^ .®^i^^"^^^(S>'9:^®^^^^^'^^^^'^ 

If the giyer , of ^the daily aUpvfaiic^e.be. 8il}ve, nojos^jto.f^he famijy. 

To re;ad Tijruyiy^^ipiK, and to^^^ dawn the temple of, Yishqu. 

If a school boy^aV^T^ betel, hia pronunciation . will; be spoilt. 

He is aie^^rped fool. 
4^5^«9, utf.^jSi$u^ii(^iD ui^ujifr^&j^m(^iD, QmrrA(^i(^th . jffkesr^ 

The differiKcice between the .lejarned ^i^d t^ unlpai^acrf., is as great,; 
as that of a crane and a swan, 

j^^palm network d4ye^ in a battja7:6,e)d,: 



TAMIL. FBOTBRBSi. *ld» 

4461. uQseir^^eo ^uuirXJiuirB 

Do they sing elegies in a battle-field V 

4462, u(Bliesi^^ m^^ih Qus^es)^ ^/Stu/r-^n 

The comfort of the bed is not experienoed hf the mattress. 

4463* u(Bl<su^ ulLQld uiLt^^^i(^ g)(!5<i«(?af6wr®ii. 

Whatever hardships he may hav^to endin©, he must have the* 
rank to which he is entitled^ . 



4464. L/62DZ_ 0«zl® ^®63>«a96V iBesoT usuSliT i9(Biiy^SlpQfifT ?r 
When an army is routed, are grey hairs pulled out ? 

4465. U€B)£— «i(^ g^^jQisir 04B/r©oL-<i(g gji^fiweirw 
One to fight, and one to give. 



4466. LJ«o/— LS(^^fi/r6d ^jressT 

If an army be large, a fortress is not required! ' 

An acquaintance is necessaiy even io a battle-fieldl 

4468. U€!nL^iU/r^ LJODL^^fi iD0LD^(o(srr.:^^dssrLJ. U€S)piu&fr' ^j^fssi 

O, my daughter-da-law, .wh6^art' entertaining me sumptuously,. 
I dreamt that thou wast being dissected by a pariah. . 

4469. uiLS uS^^fr^th'(srLLi^i6B(ssfi&nujji jSj^^jSt. 
Though a bird is;htogry, it will not eat poisonous. berries. . 

4470.'^^'— ^^eB(o<oo uQih, QslLl^ (^u^Qiu Q^Qih, 

It: will hit;th$*foot.already^inj,ured>.the decayed family will be- 
ruimed. 



4471.' utLL^essT'^^rreir Qu/bp ^iLtf. ucssru^ UfSmm eue^ed (miLtf^^ 
A young one. bdm of >a city mother^ is i€lever«i thieving. 

Gaa y ou- cover upi a city gate with a hurdle..^. 



420 uffiQubfT^. 

Is the gate of the city veiled with silk ? 

4474. uiLL^esjL^ Guirdj^fsir&i uesS eufnui(^LD, 
If the anvil is good, the work will be good. 

4475» uiLL^euiri(^ WLGzr® ueo&ir^ 

Those who have taken pains will enjoy the gains. 

•4476. uzlz-a/^«(5 u^eQ WL.eSar(Si, 

"^ She who suffered will attain advantage. 



•4477. uiLi-.rreo ^fSeuir&sr ^essrL^iretnssr, iBsinifi Quiu/Sir^ ^jSsuirskr 
, QeuGtretrfrerr&r^ 

Jl rogue IS wise when punished, the farmer when it rains. 



4478. utLif-esr^^ iB^emiLUJ uesriisirC-® mifl <sra*;^^^/rii. 

It is said that t"he jackal o£ the palmyrah grove cheated the city fox. 



4479. uiLi^i ^yriL(S^(^<s' Qsuuli^ ^uuiLu^u iS^mliujrth, 

In a common village, a red garment is regarded as a sumptuous 
garment. 

4480. uiLQ ^fS QslL® ^jS ups^ eriLQ ^^^^ Jy,^. 

Be wise by suffering, by poverty, and by paying ten and eight fiiie^. 

4481. ulL® (^Zsom^treM QurriLQ, 

When silk thread is untwisted, it becomes useless. 



4482. utLQ^ s^/Sifi^^^(oUfreou Qu^(Seuem(StJD, 

Ton must speak carefully as silk is cut by the scissors. 



"4483. utL(S<s QsiTiLesiL^i(^ eut^ ermQ^ ermQifeo, GlAirtLs^L^uufT 

When he was asked which ^vas the way to Pattucotta, he said, 
the price of arica-nuts is a hundred and fifty fanam». 



TAMIL PROVBBBS. 421 

4484. ulL®S(^ ^(Lpeufrir UGsJi^i(^ ^Qpeufrir €S)Q}\us^^io Ufri(^i(ja^ 

There are who cry for a silk cloth, and there are who cry for omftf 
ments ; I never saw any one in the world cry for betel nut. 

4485. ulL(Bu L^efDL^etneu ^jreusv Q«/r®^^ uaSsstfr 6r©^^<iQ«/r6WT® 

Like lending a silk cloth to another, and wandering about carrying 
a seat with her. 



4486. ULlOii ulLz— /rgj/srfltf^ii QuiLtf.u9ev ^Q^^^ld sirp ^frard «/5 

The silk and the velvet are kept in a box, while a rag not worth a< 
cash walks about the street. 



4487. ulLctoz— <i(^^ fli65 uifith su9j:)j. 
An old rope suited to the well-bucket. 

4488. uemimea&a Ufru9e\) UL^frerr, 

A niggardly woman will not lie on a mat. 

4489. ucmdBsirjr^ iSeJr^Q/ib u^^u Quir^ uuB^^iuisirjr^ i9^^u^ 

LJ^^u Quit, 
Ten follow after a moneyed man, and ten after a fool. 

4490. UGsoT^^i^u OuiuHr ^iLQmrrs\)€Si, 
Money is called a man-slayer. 

4491. uem^^i(^ ^(jj ^LbLj Qa>rr6ssr(Sl urrifie)) eribSp^Quire^, 
Like buying arrows at a fanam each, and wasting them. 

4492. UGsm^GSifii Omrr®^^u uesS^rrjr^es)^ eu/nkiSiJ up&sypi^err 

Is it necessary for you to hide yourself in a bush, and eat the xjaket- 
for which you have paid ? 

4493. uessrui ^QF^iBflfreo Uir^n^ir, u€ssTLb ^d)i&)freOiLL^ire\) uiQB, 
If I have money^ Pdchcha; if not money, Pakkiri. 



422 wtpQmir ^^ 

4494. usmih ^ei>eoir^eu^ iB^ssFih, 
He who has no money is a corpse. 

4495. u^ssTLD er&5r(ffeo i9essrQfftb eurrdj ^pi(^ui^ 

If the word money be uttered, even a corpse will open its mouth. 

4496. uestfTih er^esr Q&'djtLjLD ujsjjji eQjSth Q^fiuiljld^ 
What can money effect T it can do ten kinds of things. 

4497. UGXfTLD er&sresr uirti^irGssrw^ ^e^tru^ ^eirQ/B Quit^ld, 
'Why money ? it is poison ; a good disposition is enough. 

4498. UGfsrth (jjcutb •gjgtb^ uS €»jS -§^(5^. 
-Money, is rank ; hunger, is curry. 

4499. ueesrih uiB^u9(oe\) (^evih (^uetnuuQQeo, 

Money at the festive board, and rank on the dunghilL 

4500. UGoHarnrCSLDrr S£j^S^i}Hj(Sufr f 

Is the sound that of baking cakes, or is it mere frizzle ? 

The religious mendicant is crying for a mouthfull of food, the linga, 
he worships, for rice and milk. 

4502. uessT€a>t^ uiLl, uiriL(ss)t^u uifiiaSKSlSeo CSurriLQeOtLQiF ^s^ia 

Having put aside her former troubles on an old cadjan, she husked 
chamba rice and boiled it. 



45 03. umressru iJmreiRfru uev eO^ih ^(^th. 

The more lie makes, the more varied the forms. 



4504.^ LJ^^ssBuj UfBiHeo L^GssresSaJLD Q^SiLfLb, 

A man's merit may be seen in the grain he grows. 

45*05. ^^Qff^ siriflajth ^^qtf^. 

A thing done without haste never fails. 



t aMil >BbVlBR!BS. 423 

U506. u^fS^ Q^djSp ^irSiiuw SfifSi QimiL(SiCjQL}iT(^S[i. 
A hasty :pT0c6eding will go' to ino&CL 

4507. u^^^Lb Qupjpiu OuQ^^ajfi^ih '^rri^QeiJeifrQuy^ 
May you beflr sixteen cHWreH, aid live Very f roBper6tiBly, 

4508. u^^ Qsfreirueis&sr Qp^^^eff^m&r , 
The devout iittain heaveh. 



4509* u^^iu^^i(^ QpQ^meisi'sisiii} 0<aiirem(Sl6iSjf^ Q^irm^io 

When requested to bring ija'Ur'unga fruit for diet, He brings coronilla 
grandiflora leaves for the milk-sprinkling dereiixooy. 

See note und6r {^i^verb 4S84. 

Will an ungodly cat ascend to heaven T 

4511. LJ^P ^eoe\)irjas lj^^ ^(?«sF^63rti. 
Reason without devotion is folly. 

4512. u^^ ^^GssTL^ir^io QpfB^ e-eiifrL^/rth, 

If there be piety, there will be final haj^j^ines^. 

4513. ui^0QiuitQl^ uirmpmirij s^tLt^QtufrQu, ^«Y^. 
Pagal firuits in dusteris are being charreSd ih'ihe o^tily. 

4514. u^^(S<s\) eQ(L^i^ ufTLDLfth ^p/reufT^. 

Even a snake that has fitUleti aihong tbh, will Hbt die. 

4515. u^^Qeo Li<Faso ^(f^u^Qev ^Qihuf. 
At ten childishness, at twenty arrogkncb. 

4516. u^^<sSes)\u^ O^tTiLL^^ih ^/flCJoJ/r^eirrir ULLz—jjp/ii, 

By touching the virtuotiB T^dm'an, J)rdpat% DiiHyodhana was 
ruined. 



4517. u^^ ^jy^/^iSdr u/rjr<F e^mCS^au^ 0irikfi^. 
After I :paid a -fine of iien, dbubt wtts'temoVed. 



42.4 uffiOtmiTf^. 

Ten grains of rice. wont bpil> the life of the wretch wont go. 
After ten years of age^ a girl should be affianced if even to a pariah. 



■rr 



4520^. u^^Lj uemLD QdSfrQ^^fT^iJa i^^/s&bf uetn/^ULj ^«/r^. 
!^ough you give. ten fanams, such haste is bad. 



mm 



Of the ten, you must pass, as. the elevcDth. 

4522. u^^ easrirmm ^jpt^p^trCD, €r&sr(ff^LD ^iQ^sih /SeQ/r^^ 

W^ were fined ten pagodas, however our doubts were removed, 

4523, Lj^jst efi^/i^^ii usts>piudssr tsihueofrub uiriruuir^ssr /6LDu<s^n. 

In ten ways a Parfah is tn^tworthy, but a brahman is not. 



Possessed oi ten yoke of oxen I lost the plough share ; how many 
yoke did you possess before you lost your waist cloth ? 

4525. ui^LD O^freSfT^ir LJ6»i^««/r^/r/r. 

Those who regard' relationships are unftt for military service. 



4526> UIB^i(^ Qfi/BjS(o6UG^Qlh U€IDU.^^U l9lBfiQeU€isT\^Lb, 

Se first at a feast, and last at the fight. 

When rejected at the feast, thou sayest that the leaf is torn. 

A ms^ %bpat to. aet out on a journey, is a fool. 



TAMIL PROVERBS. 425 

4529. uu9^^uj(otLrr uethrt^frjrCoLD/r QeumQ^e^ ^u^utr^^irm Q^rr 

When T ask him whether he is mad or a mendicant, he says, it is 
just following. 

4530. uS^^lULb ir^fTfSuQulT^ar «L6V«52D<S^^Zp. QdSfTClkfrQeiJfr (SsfTCJ 

M}*^ madness is gone, bring me a pestle to tie round my waist. 

4531. ujTessfl ^(SuLfu ufTipQuir^ir^, ^ 

A fireplace made on the second lunar day will not be deserted. 

4532. UFihusmrr ^emi^Qiufr l/(^<f^^/<5b^^ ^essrif^QiUir ? 

Is he a hereditary mendicant, or a mendicant, because of the famine I 

4533. uiB^fTiff ^pei] O^Qj^eufT^eo lolLQu>, 

The friendship of the doctor ends at the threshold. 

Like majTying a blind woman to avoid paying the nuptial present. 



QuGssri^p (Sudj f5&srj)f. 

Hunger is preferrable to eating food given without good feeling, a 
demoness is better than an unkind wife. 



4536. u(5^^« «€»)£— a9(?cu minu^(^ ^^suso er&sresT ? 
What can a dog have to do in a cotton bazaar I 

4537. U(f^^^isir(Bl s-QpSp^/b^^ QpmQ&ir OufrLDLb^<i(^ <^(Lp Qptp 

Ere the cotton fields are ploughed, Pomman asks for a cloth of seven 
cubits, and Timman wants one of the same length. 

4538. ^05^^ Lf€S)L^e9)^aj/riud sBtnu^^^^ 
The cotton tree produced cloth. 



426 utfiQiLiT^. 

4539. u(n^^^Lj Ou(T^i(^ ^0 QiBQ^uLju QuirjSQun^^ 
As a single spark to a bale of cotton. 



4540, U(7^Ul3(o6V QlBlLi ^iLu.^QuIT'SO^ 

As ghee was poured on beans. 

4541. unFinjr^esi^ ^essrvf-iu ue\)eQtLith ^rrmir^^ 

If sheltered near a large tree even a lizard will not die. 

4542. ueo s-lS ^esr(7r^e\) ^q^ ^eSip ;S5lL®ld, 

If one consume plenty of husks, a grain may turn up. 

4o43. ue\) ^ jr^(^i^^ if^ssTu uu9^^iuui i2if,^fl^Quir€0, 
As the vendor ofcuny stuff was seized with madness. 

4544. u€^ ^ilQi^ §i(f^ QPQP^(S* 
One ablution for many defilements. 

4545. ueo ^etff Quq^ OeuenenLa, 
Many drops make great flood. 



4546. uQ^w^Q^ uu9ir Q3=\u, 
Cultivate in due time. 



4547. u(ojrfrusfrjr(SLc QuX)^. 
"■^ Benevolence is indeed great. 



4548, ue\)^^6U£pj'%'^ LDQ^fB^ Qa^fTik^p i9(SiEiSds QsfrQ^j^^ ^j- 

If you prescribe medicine for the strong, you must procure th© 
medicinal plants yourself. 

4549. U(sv^^eu6ir 0n^i(^ ^dstr^^euesr ^(f^tjbLf^ 
The feeble is a straw in the hands of the powerful. 

An old thief will one day be caught. 

4551 . ^^ UfTSiiUi ^jr ^(5 LjessresSiuu^ ^S^w uemestfr QeuessrQu^. 
Oue virtuous deed at least, is required to expiate numerous sins. 



TAMIL PB0VERB3. 427 

4552. ue\) L£>jrth aessri^ ^iSF^&sr t^Q^u^jriD QeuiLi^iLrr iLu.fr &sr. 

The carpenter who is acquainted with various sorts of wood, is not 
able to fell a tree. 



4553. ueo Qpiup^ Q^ujuQ^ijiii umsu&sr Qme^ Smes)^ en<su. 
After making every effort, fix your mind on God. 

4554. ue\) a5*zl®u t9<F6d5<^ ^(nfdju QuQ^(^ih, 
The alms of many houses may flow as a river. 

One day spent in alms giving is greater than many spent in doing 
nothing. 

4556. ueo/r s^^^Loih, mir in^^uth, uir^B jy^£/5£i>. 

The jack tree is the best, the mango is good, the pathri tree is in- 
different. 



4557. ueo ^L^u u^ ^j^hld. 

As the teeth move hunger is appeased. 

4558. us\)€\)i(^ ^p QiufTsih tt^&krQ s^&fTssfl (sjp^ ^a/sir ^<5\;3s^. 
He has a palanquin, but is not able to mount it. 

4559. ueoeoi(^k(^ Qubio^i^ ^e»e»n'^6U^6S(^uiy siT^i(^^ Q<f(fg 

He whose palanquin has no top, and he who has no shoes for his 
feet are equal. 

4560. uev^ eQ(T£iB^ Ljonu-iu^sr, 
A snake without fangs. 



Is the rage of a fangless snake dangerous T 

4562. U6ij<» Q^lLi— uiTimiLif.i(^ ^irsssrCSi uisQpih ^euiLt^iurrui, 
A torch on either side of a lump of worthless sugar. 

4563. uifiiS uifi^u urr^Ld L/eyfl<i(^ii, 

By constant use even milk will taste sour. 



428 uffiQiDfTi^. 

4564. ULptEJSireo £priri^QeuGssru.irLD Lj^imireo QeuiLi^ QeueifTL^rrui, 
Do not fill up an old channel ; do not cut a new one. 

4565. ULp^.^Qeo uipih LSerrsfrujuuifiUi, 
Th^ cliief of benies is the chilli. 



4566. uifiiQfliEi&irS(o€\> flir&sr ereifrQeasnu, 
Old cocoanuts yield oil. 

4567. utptb mrLpeSu un'sQe\) eQa^m^^Quire^, 
Like fruit ttlippiDg and falling into milk. 

4568. utfiLb LjessT^effl UfT^efDeu^QiUGfT, 
He who has an old sore is half a doctor. 



4569. UL^Si^ ^^©'^ ftev/f UL^ uCBQeufriir Sevir, 

One hasty commits the crime, and another suffers the penalty. 

Despicable learning is a fountain of sin. 



4571. uifiuuesr umQjrio. 
Utter no reproach. 



4572. i^(Lp^ Q^uj^eiD^ ^/dldstD^ ^^^ urr^ S^Hr^^. 
The confession of a fault removes half its guilt. 

4573. uap^^ ^SsO€S)tutj urrfT^^i (^Q^^^ ^Sso SfissSp^irih, 

It is said that the young palm leaf is laughing at the dry leaf be- 
cause it is falling off. 

4574. U^^fi5 UlfiLD Q^ITLblBsa ^JTfT^, 

Ripe fruit does not remain on the branch. 
4575. uemLpuj ajpjuu&fT s^uuCoGsr ueinifiiu mekTSessresS u^emQm 

My name old Karuppan is still my name, and my eartheu basin is 
still my eating dish. 



TAMIL PROVERBS. 429 

4576. uesiLfiUJ (^Q^tf- 'Xfletneu ^peut^, 

thou bliud old womao, open the door. 

4577. uesitfioj^ lS/b^ ^^^ sfTesgSiujrrLLS, 

The place where one gets plenty of cold rice is the right one. 

4578. u&reini> ^enp^seum uisj(^ Qdsfrem^CSLJfrSQt^Gsr, 

He who irrigated the low ground takes his share of the produce. 

4579. umefTLo ^^eaetr ^L^^Q^Seo ^sisresJfnr /9;r)(g£i. 
Water will stand in a hollow. 



4580. u&fT&fjds msssrif^u L^efreffH(^ ^u^eunr^. 

Accounts learnt at school will not be practically useful. 

4581. UGtreifl'i (^uu^^i(^ j^u^uCl^ eurr^^tu/rir, 

A barber school master for a village inhabited by Pallis. 

4582. u<str<sti^ urric^^ ^oir^sv u^^ eQjr^La ^eifr^LbLj, 

If a Palli chews betel, his t^i fingers will be smeared with chunam. 

4583. ueiT(s^u iQ&frSsfT €r^(Yrf>€\^ Q<9'e\)euih (^enptLjiLtr ? 

If you admit that you are a school bo j, will your wealth decrease ! 

4584. UGfrerfl^(^ ciDeuss^iTLDp Osiretreid^d^i (mesip^^ es^en^^trl^^ 
My father not only neglected to put me to school, but left me to 

bear the expenses of the fire brand. 

Under this proverb a general note on funeral rites may not be out 
of place. The particulars given relate to Hindu families geDcrally, 
not to brahroans. 

When a person dies, the grief of the females in the family bursts 
out into loud lamentatious. On its being made known by a conch- 
blowei' that a death has occurred, the neighbouring females go to the 
•house, add the expression of their sympathy, and all unite in one ge- 
neral wail. Ft'equently one of the company, the mother, or it may be a 
.profesttionai persoD, breaks out into an ascription of praise regarding 
the deceased utteting a sort of elegy in measured cadence. In this case 
when a climax is reached, all join in a chorus of grief, and some may 
wimite -their breasts and tear their hair. In such elegies, which are often 



430 UtpQiLlTL^. 

of a touching kind, the personal beauty, the tilents, the lea^'ning tnd 
the prowess of the deceased are dwelt on. 

The body being taken ont is batlied and dressed as in life. In tlie 
case of females the gold and pearls and precious stones, if she possessed 
them, will be put on. The sectarial marks will be added. Tht 
charpoy on which the corpse has been laid out is then carried into 
the house. Again the females seat themselves around it and ponr 
forth a torrent of grief, or at any rate make a loud noise. A 
kinsman whose business it is to attend to the customary obserranoes 
spreads a cloth on the chdrpoy to hold rice, called, -rice for the 
mouth. The females of the family take a little of the grain and put 
it on the corpse near the mouth. The same ceremony is performed 
by the male members of the family at the place of ci'emation. The 
family barber appropriate the remaining rice. At the burning ground 
the kinsman who conducts the ceremonies carries a pot of water round 
the pyre and the conch-blower follows him and makes an incision in 
the pot with his conch, when the barber puts four bits of ssndal or 
other wood into the hands of the kinsman and points out the places in 
the pyre where they are to he inserted. The leaking pot is then 
taken by the barber to be broken near the head of the coq>8e. The 
kinsman hastens away that he may not hear the noise of the pot 
when broken, nor see tb0 burning pyee. Then the barber receives 
permisfiion to break the pot and to ignite the pyre. 

On the next or on an early day the male friends of the deceased 
assemble at the place. of cremation. The skull, the breast-bone and 
the bones of^ t]>e hands having been abstracted from the ashes and 
deposited in a convenient place covered with a plantain leaf, arehy 
the nearest of kin smeared-w4th oil, ghee and honey and covered with 
flowers, whilst a priest recites appropriate incantations in the presence 
of the .relatives. A pot of milk having been, provided for this cere- 
mony, the .relatives take a sprig of coroniUat grmndi/tara and having 
dipped . it in ^thQ milk^ spriuklei. the relics^ which are then put into 
an unbucnt .et^rthen vessel^ covered with ck)tli to be cast into a 
sacred stream, or bestowed on the . ocean wave. Of oourse these 
elaboicate^ ritfs are dispensed with by. the poK>r. 

I have see^n >Hindu4, not by >any ^meavs in .abject cireumstanots, 
CQSTtey a corpse to the .seaside, where 41 grav^ had been hastily dngi 
takeoff the«eloth and ornaments, wrap, the « body. in. a common daV 
m4 bury it. witb ike bunaL^.i^ dog^,5 



TAMIL PROVERBS. 431 

In the year 1830 when travellings in Bengal I saw, on the bank of 
the Damoodfl, a sorrowing brahmanioal father with two or three 
attendants dispose of a corpse with but little ceremony. The father 
himself who was much affected ignited the pyrs* 

A'palli does not like to be secluded; nor does a brahman fast after 
bathing. 

4586. up<iSp up^6Uii(^ er^ ^jrub ? 
What is distance to a bird (h> the wing t 

4587. upi^LD sirsih ^a]^i(^th.Os/rLDLi ^jiSiUfrfi^CSufrev, 

As a ^row on the wing knows not on what branch it will alight. 

4.688. upi^Lc^ <g(]56fl«(g ^0<i^ii Q^iTLDLj Q^Bnnr^y ujrQ/sSi 

A bird on the wing knows not the branch on which it may alight, 
a stranger knows not his halting plaqe.. 

458^. upi^(Su,/r^p sr^'Slpae^^Qtpi^, m60&o<^, ^iS etneu^^frp . 

like one placing.asto^e^oi; a flying le^^f thai^l^ts been used for a , 
rice:plat^ 

4590.; upCjuir^: uu9fi' ^^tpi^.&r ^p^mrr^& QumQ ^ipi^tresr, 

A Jmsty man losei^ the prod^uoe of hts^ field, and the jealous man his , 
wife, 

'Sx) further fear in a jungle, where oi\e,]las heen (already robbed-i 
4593. u^€s>p<a=&-i9eifT2isrr^ajCi iJ^eifi^(^ €n6ujs^^!r^u>,f(ou^&^eo_,^tij , 

Though ^ pe^ah phild be sent to schooj^ he will st^ll call hi^ father ^ 
ayyfe. 

i$9:3. uemp flC^if^^pQatreo^ 

Jjjjfp striking grain iq the lerel of th^ measure.^ 



432 u tpQ uiiT ifi. 

4594. t-J^Pii 0^(j^eS(o€i> oSfiva/ii QfiSsfr^^^Qufreo, 
As a vilva tree epraog up in a pariah street. 

4595. u&npLJumL(S^c^ui u6(DjDu(Su<s'^ss(^ih ^€9)iruLLeSfb(^ui ^•wlq 

A pariah's song, his dialect, and a surai flower, have no fragrance in 
them. 



4596. uefDptu^th u/rnruufT^ui Qurreo, 
Like a pariah and a brahman. 

4597. UGnpiUGfT QuiTikisei) ^iLi^freo useiiir^i(Q i5T(ffQ^ir ? 

If a pariah boil rice as an offering to God, will it not be accepted I 

4598. U6»)/D«ottj U6ireifH(^ Gneu^^fT^th ^enpuQu^^ii Qu/ruurF 
Though a pariah is schooled, will his vidgar brogue be altered ? 

4599. u€9)pQeuSso ^esifrCSsudBO. 

The work of a pariah is only half done. 

Will the jackal of the palmyrah grove tremble at the rustling of 
leaves I 



4601. ueSi^Gssr ^p/b^rreo inentpd&eifr ^pi(mLD, 
If there be dew, there will be no rain. 

4602. U(sS Qutu^ SL^eo iS^npiLimfT ? 

Will the sea be filled by the falling dew ? 

4603. UissU OuiLi^ (^€rrui iSjnjdLiLDir ? 
Will the falling dew fill the tank ! 



4604. ucsfl Quuj^freo m&nifi ^evSeo, ULpiD ^(^i^nreo ^ jg)eu&i). 

When there is dew there is no rain, when fruit is ripe there ia no 
blossom. 



4605* UisSu Qu(T^iSiQ&> 6SLJue\) §ttLu.e)intir f 
Can you sail a ship in heavy dew f 



TAMIL ]^BOyXEJftlt. 433 

4606. u^€s>vu /BiiiS ^iriJu^iLt^m^Quireo, 

like begiDniDg to plougli depending on the dew. 

4607. ^ySssr <arfiSiL]th ufrdsirQfifru.ir^ gjpiiS^pCSuir^, 

Like descending from apalmyrah ti^ withoattoudmig^ flower^ 
epathe. 

4608. uSssr <^fSI eQ(LpiB^eu3s9fds mi^ir (qxpSi iB^^fiB^Quireo. 

Like a buffalo trampling cm a person who has fHlleii frota a pal- 
myrah tree. 



> III I 



4609. uSsjT wjr^^eir S(Stp ufrSsods (^if.^JBir^ijy aerr ^6&r^ /SSsffru 

Though what you drink in a palmyrah grove be milk, every one 
will beKeve it to be toddy. 

4610. u^Ubjr^^piQ Sfp^ ^eoSso uesip(u^s(^ (tpetnp ^^Sa)^ 
A palmyrah tree casts no shade^ a pariaii has no rul6s. 

4611. udssTLLjrih ^j^nSpeudssr er^6U(SS)jnLju^ jSfrikdsev/rui? 

How far can you support a man who is climbing a palmyrah 
tree I 



4612. uSssru^ek Sifi^ih iStfiQevfr uetn^i^ir k^fDOfih ^L^pQeair? 

Is the shadow of a palmyrah tfeB a shade, is the acqltaintance of 
an enemy friendship ? 

4613. L/SwroSeu ^(35/B^ ^(L^m^mhsxffu uirLbLf st^Ji^^CSiJirgo, 
Like a snake biting one who has fallen from a palmyrah tref^. 

Like an ass going rotiikd a plkce where a palmyrah tre^ hidd been 
Med. 



4615. UGsrfiSi(^iLt^i(^ ^0^/B^ ^^^ 
Does a young pig observe fasts \ 

4616. umfSlA(^tLi^ -g}S^ '^^^ ? 

Will the yoiyig pig bec^nne .an elephant ? 



28 



4617. u^fS'uiLL^irei) ^suQ^Qu., enriLL^tr^ uil:u.ir&> u/b/^. 

If a hog be shot he takes the whole, if ap elephant be shot I, shall, 
have a share. 



The SQW,h<95 m^ny ypupg ones at a time, th$ lioness only on^. 

461^' u&sr/Su€\) (^iLi^QuiT.tLCd ermesr ?^> 
What, if a sow- has ^a numenous litter ? 

4620- u^/S(Siurr® &h.if-(U di&sr^Ui-LBeoih ^^^th^ 
A' calf that goes with a pig-will eat excrement. 

.4Cl21> usk^<^ajrjr&if,Qu^/^ed.q&!^iuiSL^i;^ O^^^/retrfrth, 

It is said that th^ wife o{ a mat-maker died .on. the bare grou|id. 

Dp naLtell old .stories wi.th aflfectation^ 



Will a bottle gourd spring from a p%al see^ ?^ 

4jS24:. urrs'LD ji/,jbp6ueisr ujrCS^S, 

He w;ho has no ties is like a foreigner^ 

If the foot-ringed , lady prosper, eight or ten people may be sup- 
ported i;hereby. 

Though ypu,,h^ye learnt your lesson,, do not throw away your^book. 



T"i" 



4627. uirt^Q ufTtp-di (^^^i^^LD u^/fliu .Jj^rf?ft ^^^50. 
Though poup.de.d with a song, chaff will np,t yi^ld rica. 

4628. urrQ sr&sr(fffid ufTesgr^u^rLftn^tresTf < 

Ayhen pressed. to sitgr.ctqn the pro&swoB^l singer refuses./ 



TAHIL PROVERBS. *35 

4629. tjn'(S ui^fTLop Qurr^io u€\)&sr ^s\)e\)rrLDp CSuir(^uy, 
*'" Where there is no labour, there is no profit. 

4630. UfrQth Lf^suir eiD^uQp ulLQi^itSso j^CSesrCSssr, 
I am become an ola in the band of a poet. 

4631. ufTssiL^ (qtjjS^u^ ^® €S)seB(Su.s\), 

Though you may ascend the bier, forsake not your alms-diah. 

463'2, urressrth Q^irQ^^irp Qutreou Qus^Q(itf^, 
He speaks as if arrows were darting forth. 

463'3>, uir^sir ULpimih uiru^QutrQ U4fiS€\x (ou/rety. 

Friendship with the wicked, is like playiDg with, snakes. 

4&34. uiT^^ <9rS5)/r<s<flB/ruj mfSH(^u^ uir^^ shesiirissinU. €flc8);^(5LD/r ?'* 
Can you take half a churaikiy for. curry, and use the other half as 
seed ? 



Give alms to the* worthy, and your daughter to one of a good. 
famil3\ 

4*636. ufruLfi(^ QfiuH ®^^. 
Brahmans have no chiefs* 



Begin to clean youir teeth.at P^ani river, wash younface in Mill-. 
lai river. 



4638. uiTLDUiriLi^ uiriJn9Q^y meffGfrjssr.^<str^Qeo^. 

A suakeoh^i:mer, understands snakes, a thief understands thieving;^ 

A young snake is more poisonous and vigorous than an old one, 

4640. uiTLbi9Ssf'(^iLi^ uTihLf ^<s^ (^iLif^ fBLLQsuiri^treQ, 

The ypungjone ofa^snako isA^akie, and its young one is a scorpion* , 



436 utfiQmirifi, 

4641. utrLDi9^ eurruj^ Q^tssitrQuireo, 
Like a toad in the jaws of a snake. 



4642. uiTLDLfi^ QP^H ®^^» 
Snakes have no chiefs. 



4643. UfTLbLj «Z^«i«^ (?^(2565/^L; UfTiriSpQ^fT ? 

When bitten by a snake, will the incantations suited to scorpion 
bites avail aught I 

4644. ufrLDLji(^ ^jrfr<sFrr QptkiSle^ ^i^, 
A bambu stick is king to a snake. 

4645. uiru^Lji(y^^ ^^^Q^ u^iFLD/r p 
Are ihe enemies of snakes few I 



4646. u{rLbLji(^^ ^^eostDiui anriLt^ iS^i(^ ew/rSsoi siriLtf.. 

lowing the head to snakes, and the tail to fish. 

Spoken of a two faced person, in allusion to an eel that shows its 
Bei'p«nt-like head to snakeSi and its fish-like tail to fish. 



Vt, I l'*^ IM I 



Though you feed a snake with fiailk> it will yield poison. 



rtMdh 



4'648. uiru^Ljii^Lj utreo emrnr^^^Quireo^ 
Like pouring out milk to a snake. 

4649. ufTlLLju^ Sii^iLjihCSu/re))^ 

Lik a snake and a nningoose. 



% * * 



t lived a long time with him or her as a snake with a mungoose. 

4651. uiTLoLj fsm uSemiu /S^«(gti) Q^ssifr fiek eQ^^uj /02br«^ii). 
The snake has ^regard to ita hunger, the frog thkiifcs of ite fisite. 



TAMIL PBOVBBBS. 437 

4652. UfTU^Lf u&iSi\) (Sfimfr^niuu i9tf,i(^th. ^j^(Sufr€>i, SjiSCS'iumr 

When a anake is hungry it will catch a frog, so the vile perform 
only mean acts. 

4653. urriiiLf jSeirS/D ^miUCSev Qurr^eo /r® Qp/S' (Sll^^ erosrjrij ^(35 

If we go to a country of snake eaters, we must be prepared for tha 
middle bit. 



-^ 



4654. ufTLDLf uetnsiLfiii Q^tre\) s^pekjinfr ? 

Is the snake hostile, and its sldn friendly I 



 I I 



4655. UfrLDLfi(^u U€9}^ ^(f^L^eir, 

The hawk is iDimical to the snake^ 



4656. utTLDLju^ (SfSfreu/rinp uitldlj M^^f^ Qmtr^u^ (SfB/reumDei) ^([^^ 

So strike that neither the snake, nor the staff with which you strike, 
shall be hurt or injured. 

4657. uirubLj erek(7ff>io uenu-iLfLD isQei^^ld, 
Even an army will tremble at the word snake. 

4658. u/rthQufrQ uifiQsio, 

Have nothing to do with snakes. 



4659. uirtuSp Lniril.Qi(^ QprnQeur Qsu^ld Q^ir^^pQuired, 

Like reciting a portion of the vedas, to a cow about to gore you- 

4660* urrdjuijrth Q^nriBfi sirmihQurre^ ^(Sesrek, 

I have become like a crow on the top of a mast. 

4661. umuLDjTLD ^e\)eoir lajrase^^wQuire^, 
Like a vessel without a mast. 



4662. uirjj;Lj^^ fuerrerr upes)<$u u^jrfre\)'i9if,i^uuiLL^^, 
A wise bird has been caught with cha£ 



4rS8 UffiQuHTLfi. 

4663. ufTjnrfl ^etnt^esim ufrip. 

Property not looked after perishes. 

The rock that resists a crowl)ar, gives way to the roots of a tender 
plant. 

4'665. ufTfT ^errevfrQinsir^i/ uirso (gz^^ffl^iij. 

Thou drinkest milk, hoping to govern the world. 

4666. uiririmi Qair®^^ UGzr^^i^ Qeuerreif)<iSffi€S)UiUJir ? 

Is Friday a sufficient excuse for not returning the coin given you to 
look at? 

It is believed by many that, thoagh it is fortonate io receive money 
on Friday, it is unfortunate to pay it. 



4667. uiririSp 656OTr^[2/«(g65 (SsiLSp Q<^eQ Qujri\)eoiT^, 
A listening ear, is worse than a seeing '^e. 

4668. urriir^fiB ^sitsr^^Lb u^^.^u us^th ^JTGilj ^Spjpi. 

The eyes have failed T3y looking too lortg, and night has followed 
the day. 

11669. ufTir^^ QpsLD €re\)eoirLD QeupjptQp^^Ui, 

All the faces we see are diverse from one another. 



4670' un-iT^^irp ua^LjQuiTe\3^ Ufnui^rre^) LjeQuQu/rev, 
In appearance like a cow, in action like a tiger. 



Gazed at-6y starving beggare-he eats and washes his hands. 
4672. urnr^^Q^m^eu&r ue^ema' (^/S^^err, QsiLtf-Q^iBfl^&r ^jpi^ 

She who had seen the process pounded it undried, she who had 
heard of it pounded roasted. 



It is impossible to comprehend tbe siipj?em6 Bralifaia. 

4'674. u/riTuuirji^ ^ihiLrr Lafr® <^i}s^. 
Brahman matron, the cow has come. 

4675. UfTiruu/rji^ ^uLj^ssemL^th Quiristf-^^^Qun^eo, 
As a brahman woman lost her salted mutton. 



4676. uiriruuirir CS^^eu^Qpth Oa/errSsyr^ (^J©63)/r<5^ (S^cus^Lpih ^arr^. 
The service of *i brahman, anil the ciate oi a white hdrsiB are bad. 

4677. ufriruuirsDJ^(^ eufrtijOLJT65i3srr(}^ -^^h^^^^O ^^/Sfr^LD Q<s(r 

Bo n6t waste yotir breath on a%rahttan,'nor-<5onverse''With a men- 
dicant. 



4-678. uffiruuiTGsr sjpiULju^ cjempiu^ SsuuLfiii ^srr^, 

A black brahman, and a fair >pariah are not trustworthy. 



■JUO. 



4679. UfTjruLJir&fr (^^LpQvbtr*u» (^"^ipQtibir^ 

Which is the more helpless, a brahman o> a ieow ? 



fi'fh Ji 



4680. uireoQ^ic^u ue\)LD ^Q^ens^ ubtL^ji^i(^u ue»ih c_^<sBa), 
The strength of a child is crying, and that o^ fish is water. 

4681. uiTiScir Oldit'l^ Qaeirir.fiirHr ^ip^ Sl^^ ^ut^ ^-esfi^ er^ufrir. 

Those who have not heard the lipping of their own children say, that 
the flute is sweet, ^e 'stringed ini^tnmrerit m i^VT^et. 

4682. uireoiresr Qib^» ers\)e\)/rih uss^s ^6B®(g)S3r. 

He has made enemies of all ^i^hose he&fts^are ptire ^s'milk. 

He is the guard of the milk, and hho the friend 6f -the cat. 

4684. Ufr^i^ €ui6^ ^Ssar CoLDir&niri (^i^i(^inir ? 

Will the cat that has come for new ^Ik, drink btittermilk T 



440^ LiifiQuk/fi^. 

4685, UJr^A(^^ 9^(sS ^cvSso- eF^Q((ilfH(^uy mi-Q^i^m mfS gjea^ 

Thfi caro. of th,osa who want sugar with milk, and of those who 
want c^i^Ty for t»heir rice, are the same. 

4686. unn^inirLn iL(r^fk^i£^frLb\ 

It is o£ loe both as milk and medicine. 

II I r I I 

4:68,7. UJr^th u^i(^y QubiTQ^m ujsiQsir ? 

Is the ratte o£ ^esh milk that of buttermilk T 

4688^ ujr^,ui QeueirSsir. (oiBffQ^Lo Oeaetf^, 

l{ilk is whjte.{M¥l butteniutk is also white. 



4689^ u;rSso omiLQeu/rir^efr ujr^Siu^anfl tmiLQeairirmetrfr ? 

Thay may feed hjro with milk; can they feed him with good fortune ! 

4690'. UJr3soi^ip^^^€iJ'gip}^(^u urreo (^uuth euQ^th, ^eirSsrri (^tf^^fl 

ip^e wha h^s. drank n4& will beloh*milk, and he who has drank 
toddy wiU b^lph toddy. 

4691. u/rSeau uJrHriSppjr mnSssrisSiaJLj urrn-iSp^n-? 

Pa you examine, the milk or the vessel containing it ? 

4692; (J/rOev/r® ss^ifi iS(r^th ufr0Oir(^w, 

W^ter ^i;s;ed w:ith, niil^ looks like milk. 



I'i.M' I 



4693. uirQedfTL^inSl^iik sn:evth ^/61/b^ s-ewr. 

Thpu^ with mijk, take^ yow meals at the proper time. 

4694. unrq> ^i{)^(u^i(^y U3i' jr:fr,L3fBm^6k6umj^^(^^ ; 
Mil^ to m Aryan^ aj3^d a. cow fo^ B&manddasw^mi 

 

4695. unre^ ^0iSp^ uiriQiuif^ ^q^^Slp^y QirSQeo QuinLQi 

There is; w&k Wwl pgipjiey^ b,ut no. mpans, fojr pi:ocUiring ten grains of 
rice. * 



TAMIL PROVERBS. 441 

4696. ufreo Q^iriLQu uireo apimQeuGssrQw. 

One must draw milk after moistening the fingers with milk. 

4697. uireo isisir^ ll^sstilju^ uifl^frevrih eairiisrr^ i9irfnnsssr^iDt 

Is there a cat tiiat will not lap milk, or a brahman that will refuse 
a bribe ! 



4698. uwio L/<3rS5)6y<i m<^jSiQGO O^if^iLfth, UfTfsSuJsufr^ i9^$sfr6^uj 

The milch cow is known by its calf, and the child of the wealthy 
by its face. 

4699. tJ/rcb eurrir^^ (ip(ip(^6urr€ifr. 

He will bathe after applying milk to the head. 

Intimating that a person inimical has been got rid of. 

47OO. UfreUtLL^LD jiu(Suir€0 /BSlDfr^^LD Lf^.^ ®^350, 

Though as grey as a pdvattam flower, he has no sense. 
4701. utreu^^p(^ ®^^ Qds/rL^tr^eussr ufrm^€tn;Sd= Q^{uiiQsfr(str 

He who does not give place to sin, will conquer it. 

4702* ufreu/h Q^inurr^Q^^ ihestQuo! 
O my heart, do not sin ! 



4703. urreusvir ^^emm f6freu€\)ir j^/Seuirilr, 

The ability of a poet is best known to the learned. 

4704. UfTeSajfrnr Quiresr ^i—Lb ffre\)e\)frth UGfrerrQpth ^iLi^tLfiD, 
Whithersoever the simple go, they meet with ups and downs. 

4705. u)reQm(ULj i9Lf.^^Lj utrtbLj ^iL®Sp^. 

Seizing a simpleton. and making him dance like a snake. 

4706. Ufr€Qe\)^(T^iSp^ UfTiT^^Lb ^0<iS/D^. 

That which is described in poetry is also seen in nature. 



442 u ifiQ LbfT L^. 

4707. ufTifi/nuLj QutrQp^ us^eGeir euirSQea^ 

That Avhich is spoiled is put in the mouth of a cow. 

4708. ^^ib 2M(5«(g /6/fl jrrr^fT^ 

The jackal is king in a deserted village. 

4709. UfrSsisTu9s\) s_6wrL_/rg)su ^^ues^utSteo eu(r^LD, 
If in the pot, it will come into the spoon, 

4710. u/r2s9ru9Qk}\) u^S(^ 0/5SU ^Q^i^tre^ g^Ssoa9(?6V (Lpi(^\£;^esiS\ 

If there be ^ pathaku of rice in the pot, three kurunies of gods will 
dance in the comer. 



l9. 

4711. iSSesH flmSssr eus^ioSuu^ eff^essr^ 
It is useless to extol a miser. 



4712. iS^'^eir eiiirss)ifi^ (S^itiLi—^Q(os^ Lj^^i^^Quireo, 
A8 a madman entered the plantain grove. 

r 

4713. iS^stn^imirjT^s^u ' uiuuuiL® ^®LjLf QpiLL^friLev eQQS 

p^rr ? 
Through fear of beggars do you refrain from lighting your fire I 

4714. i9&'ev)^iainrSsifr jt/if-^^rr^w Q&'ir&liesiaJuQuiriL® c_«oi— ^^t 
It is said that he beat the mendicant and broke his nlms-dish. 



4715. t9&'66^s'6S6Sfrjr^ Qs'irpplQei) iF^s^dFmjr&sr L/(^/ijS^(Su/reo^ 
As Saturn entered into the rice of the mendicant. 



4716. l9!F69)<^<F (S^Ffrp/Sl^LD eT&'Sp CoiSFfr(ff ? 

What ! scrupulous about leavings in rice got by begging ! 

4717. i9&'es)&'i£Bn'jresfQLnQco i9jrLDrr&v^jrui O^frQmSp^ir f 
Is an enchanted arrow discharged at a mendicant I 



TAMIL PBOVEBBS. 443 

4718. i3<!F6(n^i(^ euk^sum Queasrespii(^ LDfrui9&r3sfnurr ? 

Do you propose giving your daughter in marriage to one who came 
to ask alms ? 



4719. i3<F65)4F<i(^ QP^^^ a^&'eut^uy. 

Merchandize is a little better than begging. 

Is rice offered in charity refused because it is overboiled ? 

4721* i3«^«D<9^<F Q^frprSlp(^Lj ut^^ih ^essTL^fr ? 
Is rice given in charity ever scarce ! 

4722. i9^Gf)<F QuitiLl-^ (Surr^ih iBireiDUji slLQ, 
The alms given are sufficient ; tie up the dog. 

4723. £3cF65)6P Ly®^a/ii spes)& fseirCSp, 

Learning is good even when one is reduced to begging. 

4724. i9<^6»)<F ^iLQi G)«tlL-6i/,gQ/^ ^^Gssri^rr ? 
"*" Has any one been ruined by giving aims ? 

4725. i9<FGf}^ ^iL(Sli Q^L^L^eu^tii ^^Sso, tSeJrSsrr Qup^i Q«tL/— 

None is ruined by giving alms; none is ruined because he has a 
family. 

Though you have to beg, destroy the family of your enemy. 

4727. iSL^irjTLb Quif^Q^^srjp/ i^p/SlCSev «»)« eneuidBevtrLDfr p 

Relying on the efficacy of the prescribed remedy, will you put your 
hand in a snake hole ? 



4728. i9L^irjr^i(^ j^^&u UfrLbLj iST(sQi(^ c-/D6i/ ,^<F<*^/r£i, 

It is said that a snake afraid of the charmer, sought th^ friend- 
ship of a rat. 

4729. i9L.frfituiT(Sjr ^t^ir eu/i^^. 
, 0, demon, the bull has come. 



444 utfiOitO'tfi* 

4730. i^L^irS eiijrih Qmir(Sl<i^/r^ih ^^^^ eujrih QatrQiSpjg 

Though a piddri may grant a favour, it will be diflScult to obtain 
it through the priest. 

4731. t9if^ jy/p® Lj(^i^ir&) Ouessr ^ipQ ^eufrerr. 

If a woman ornamented with jewels enter, she will be regarded as 
a beautiful woman. 



Are incantations to be used again and again, 

I have left the branch I had seized, and also the otxe oa which 
I was standing. 

4734. iSii^^fl QsirwLjiii ^t^i^ iB^^fl Q^/tuh^lo QpjSikfin'pQuir 

I have become as helpless as if the branch I seized, and the one 
I stood upon, both broke at the sa/me time. 

4735. iSlif.^^irfD spesyp, eQiLL^irp &n.etrth. 
If tied, a bundle ; if loose, bits of straw. 

4736. i9jfi^fru^(Sujrr eoohfLiru^Qiuir p 

Is he the prince of beggars, or the first as possessing lacs ? 

4737. t9essr^€sy^ QP^ LDeaar^etn^^ Q^'iu, 

Bury the corpse, and then celebrate the marriage. 

4738. iSewrii) QuirSlp ^i^^Q/S .^^^Qpih QuwSlp^, 
Sorrow goes away to the place whither the corpse has gone. 

4739. i9SsssrLruiL®<i QsirefrenirQ^ Qu(i^thusujisif>/S m^^fiBuuiriu, 
Do not stand security, it will lead to endless evils. 

4740. i3eifTU,ji^dS(^^ SemL^tuir^^ QfiGssn^^^i(^ ^^suuQth, 
That which cannot be obtained for sustenance, will be found to pay 

a fine. 



TAMIL PBOVERBS. 44i 



4741. i^^jsth u^^ eQ^ih. 

Madness is of ten kinds i. e,, many kinds. 

4742. t9^^Ssir iBirppLo ^^Siuir^. 
Srass is innocent of its own odour. 



4743. t9^fiirm(^^ Qs^ li^Qs&t QdFir^^e\) Qu<3'en^i QsuLutrjrir ? 
If advice be given to fools will they listen to it I 

4744. i9^^^^(^^ fBm (gjeaarii j^eQ^u^ Qe^eus^eu, 

The madnum thinks his own character straighter than a line, 

4745- i9jnb<3'trif) ^t^Cb e^^^^^^Quireo^ 
As the brahmdch^i upset the boat. 

4746. tBjTLDfr t83ssr^<sfre)) ^tif^r^^^s ^(Sfnptuir? 

If Brahmjgi wills it, is there any chance of your life being short f 

4747. i9€s>tfiisLj(oUfresr ^L^^^(Se\) i^GnLpQibtr^Lb euis^^Qutreo, 

* As a grave occurrence befell one in the place to which he had gone 
for a livelihood. 



4748- iSieirSfffridBtrjreir tSgJrSsrri^^ ^(t^SlQt^elsr uetRffI Q^tuCSeufreir sirmi 

The parent weeps on account of his child, the servant weeps for his 
hire. 



4749. «36yr35rr«(5 oSSs/riu/rLLOcSF aressrQt^^if^u i^jriressr <fiei3sl^ld* 
That which is sport to the child, is death to the mouse. 

4750. iSfftrSsir u^^^ QujueurrQ&resrjpn ^Q£>^ ^Q^iflf^SU^^ ^(25 

Though it were written in tiie horoscope that she would have 
sixteen children, how could that be without a husband ? 

4751. t9fffrSsir Quppeu^i(^m mw® uss)L^/i/S6U£pji(^u> QeutLsm 
A pari^t and a cowherd know no shame. 



44C u ipQ uMT i^^ 

4752. i^errdsir Quppeu'^LJ uirHr^^u Quq^^sFar GBtL(Al ^^^ 

ereisresr ? 
What if you look at her who has borne a child, and sigh ! 

4753. t9Gfrdofr jy^ewiD ldcuzjjl ^j6leuir6nir P. 

Does a barren woman understand the endearments of a child T 



4754. i96rrSsinuirQ^d5(^u Qugsst Q^ifretr^^Quireo^ 
Like obtaining a wife for Gan^ha. 

4755. i^fffrSsrrtUfrenjru i9i^^^ ^e^^ ^jr^u^jr^ssi^iLjih i3i^^^^ 

Quires, 
As Saturn who had seized Gan&ha seized also the tree-^it9 Indica. 

4756. L9(5rrSsfnuirii Qss/reQeQeo ^Q^L-eir ^(jF^uun&sr, Q^ireisT^gi^JLD 

The thief has taken refuge in the temple of PiUaiydr, it would how- 
ever be a slander to mention it. 



4757. i9efrSofruj/rir iBt^^idsi (^jriEJSSfnjb (Lpt^i^^, 

The attempt to form an image of Gan&ha, ended in the formation 
of a monkey. 

4758. iS^Sstr ^€\)6^hfr eS^tLuf-e^ Qipeusisr ^etreSi 6Q2isn\Ufr®Sl(ff^Lb, 
Itis^aid.that ixx the house, in which there are no childrejiL, an old 

man plays like a child. 

4759.. iSleifrSsmLjih Li(L£,ikm9U-iLb i3=fl^ i9ffffSsiri(^ih.Li(Lgi^tf>^i(^ih^L-u> 
A child and a slave axe alike, be not indulgent to a child or a slave. 

Do ypu rock the^ cradle, while pinching the cMld ? 



4761. ^Gahw,eif)UL},^,^!riQilJBiu ^^LCi e9(ipfik(^Sip,^^. 

Pretepding; to feed the child, the goblin swaUows it. 



■•-■'■n^— ^^ 



l4ke,lQ8ipg her hus]t)and, when she w^nt to ask/th^ gift of.oflfepring. 



TAMIL PROVERBS. 447 

fitLfiinr p 
A mother knows the pain of travaif, is it known to others ! 



If the family of tha bridegroom consent, half the ceremony of 
marriage is over; 

4.765., i^p^SlpQufTQ^Q^. Qpi—iii «^g)sv Quiui(^ ^tLQu usnt^^^fr 

If a person be a cripple from his birth, can he be cured by offerings 
made to demons ? 



•w^ 



4766. i3piB^ i9eh:Sofri9;^ Q'^irp/Sp^, ^QpSp^, i9pimu(SutrSlp 

It is said that, they are making silver brfld^for the child about to be 
born„ while tte child on the lap is crying for a handful of rice. . 



4767. i9p/5<i5eu6sr ^puuQ^ ^^jfld. 

It is-certaip.that.he who i$ born will die^ 



4:f]68. i9pi6^6sr ^pm(^u^ Q^\TGsriSi<ssr LaesypiLjih, 

Thpse whp are bx)TO will di$, what is visible willivanishn 



4769.. iSpiflji/eirQp ^pia(Seu6im®ih^ 
TJiQ d^-y of birth l4ad3 ,to d^atb^ 



A\ sumptuous cloth is not required inoui^'s ni^tive village, nor. a. 
t^li where one isinown as ia^wife. . 



5^ whp covetp> th^j>rap^^ of .otli^, .wiU Jps^ hjs pwn« . 



448 uipQiLir^. 

He who would not carry off a rush belonging to another's roof, rob- 
bed a brahman hie master of his staff. 



4773. t9pdS^ QiF69L^^'S(^u Qu^p ^pQpeSsrL-ir ? 
Are there any clever of speech who were born deaf? 

4774. i9peQi (^(ijL-j^igdb €B0ssr SesyL^^fi^Quirev^ 
As one bom blind received sight. 

4775. iBp^ llSsst L^dBirss)Lb j^pLb eresr^ ^^Lb^ 

Notgoing to another man's house, deserves to be called virtue. 

4776. i3eisr^Q&) euQ^Cb us\)n'&65/ru9^LD Qpm^Qeo ^q^ib ^^erririanii 
A kal^kkiy is better in hand, than a jack fruit in prospect. 

By and by, and silence, are tantamount to a refusal. 



4778. iSjTLb QuesS Uirjrih ^/r/sy/g. 

'""'^ Preserve your strength and bear the burden. 

4779. iSfSesT L]es)L^€V)€U QuQ^/Birerr ^ifir^^ 
A ragged cloth will not wear long. 

4780. iSppp uiLca)L-.s^ ^jv^pQ^iri^^ 

A broken cord, and a ragged basket (well-bucket.) 



4781. Lf^jP'^SuJ/r^i^ fFJBfi^ U^^i^GSSTf^if.. 

That which was given to the ^aase-warihy, is a fldch)8eope« 



TAMIL PROVETIBS. 449 

4782. Lf3ijfiifiires>iru Quirp/Sl eurry). 

Defend those who acknowledge your merit; 

4783. L/69)««ffl,gQ/i£> dsrrjrSev Qufre\)e\)fnEi(3^ ^ffirr^. 
Though eaglewood produces 8moke> it will do no harm. 

4784. LjiimuLimQip fliiS^^^^Qifi^ 

The contempt of riches is the highest praise. 

4785. LfGssr€sSiU^^i(^i Seasrj^ QeuiLi^u ^^^ LjpuuiLL^^(Sufr€0, 
As a demon came out of a well that had been dug as an act of reli- 
gious merit. 

4786. i^essres3fluj^^d5(^ ^Q£>^ iiifnLenL.u utoSsou i9if.^^u ufrir/i^ , 

Like looking at the teeth of a ttillock that is ploughing for nothing. 

4787. LjessresSiuu^ umri'^LJ Qufroju utreuth i9&srQ€9r eui^^mh. 
It is said that evil followed the man who attempted a kind act-.' 

4788. Lyeroreaafltuii ^sv€\)fr^ euL^minLt^ effeiir, 
A leader not virtuous is worthless. 



4789. LjeisresS^Seo Qmire^ ^iLt^^CSutrev, 
Like thrusting a stick into a wound, 

4790. LfeifrGssfKSeo Lfeifl utLu^(oUfr(Sei>t 
As if a sore had become acidified. 

Whether calls for immediate action, the sOl*e or its i^emedy T 

4792. L/^ttJ sirflajiaseiflfb l/^iu CStufTd'Ssvr Gci/swrOti. 
New things require fresh consideration. 

Employ a new washerman, but an old barber. 

4794. Lj^hu Q/sSr^cir Qumb^dSLLi^ O&i^iJufT^^ 

A new washerman will wash with great care. 

29 



450 Lj,LpQ>mtF-jfii 

Is it right jtp forsake old frieiwis in relianpe on new oneaLj ^ 

4795. y^d5 (^i^ji^CSeo eufrnr^/s /»6»r€w?/f. 
Water poured into a nei^ pot. 

4797. Lf^u uiT^ir^ r: Q&^jrir^^ 

Flies do not swarm on, a pew pot. 

4798* H-^^ Qu6SBT(SessrLiJpu QuessrCoesiiF Q/B(n^LH-l i6T(S.<i^6Ufrj. ^€sr 

bride, bride bring some fire, what awaits you is slippering. 

. « 

Certainly it is a strange occuijrence in kaliy uga, 

48Q0. ty^«5)LD«(g eu6m^)€k U€s>p ^L^i^ QeHfefFf^^ireir, 

The washe^aja inaugui^at^d his washing by beat of torn to^>.^ 

4801- u<o^^aj€^ (srSl^^euSemu^DUfrCSer),, 

Like one that, has discovered buried treasure. . 

4802. L^^^ QcsblLl- jrir.^ireij'i(^ m^ QsCl^ ld/5^//5. 
A foolish, king and aa ignorant minister, . 

Both the foolish and the wise slept. 

■11 I II . fi ^ II 

4804. lajS^LniT^ ueosiifT&sr^ 

An intelligent man is strong. . 



4805. 1-^^^ ^pfS€tr(fiiiiri(^&^ m^^iuir^^ ^eir^ti \^«u3sv>.. 
There is nothing in, which the mature ip judjgmeatfail. 

4806- Lf^^ ^pu Lj^ifi. 

As soundness.of judgment increases, .prfose. will follow. 

4807i i^^^ Jifppeuirscir u^^iufriu^' Q^iusajgiLb eQuf^u^iru^^ 
iEven that which fools pei^form earnestly is wrong. 



TAMIL PROVERBS. 451 

4808. ^^^ Ffssinrm&r (^&fH«u Qumii^ Q^/b^pu y^QiQ^sfrerrenirnr 

When the foolish go to wash, they will daub themselves with mud. 

4809. LjriLt^u LjinLt^u 9L.€ff>^iSp(Sufr^m^ i2es}^i^io msssr ui^dSeo 

Even when kicked about and rolling in the dust, he aflSrms that his 
mustache did not touch the earth» 



4810. Li(m9^9sr ^L^Mi Q<xfr(ipiB^e!fr (odsfn9^^^Qufr6\), 

Like the younger broihwr of the^ husband, rebuking him for beatteg 



his wife. 



4811. tY(5«5^,g3/<i(g <^PP LdfrjriruLj^ 

The cloth covering the breast suited lo the rank of her husband. 

4812. LKjF^eu^^p uiLL^iTbM. ds/Bi(^(oL£)fr seifrsRfflp ULLt-zrev «/f?i 

When does acid cause smarting, when it is applied to the eye-brow 
or the eyes I 

Struck with fear before struck by the tiger. 

4814. Ly6fl«(^u i9pm^ mmib ^ikeoiribp Qu^(^LLfr ? 
Being bom a tiger, will it be without claws I 

What matters it to the tiger whether hejs in his Dativt jungle or. 
another? 



4816. LjS^^u L9pi^ ^^njinuLj(Suir(^inT ? 
Being born a tiger, will it become a cat ? 



' t . ' 



As the deer was caught among tigers. 

4818. ^cfl Q^FeQ ^Q^SlU LLflS ss&fl^. 

An elephant in rut whose ear^ w ere wrung^ off by a tiger. 



452 u ifiQ iufT L^, 

Though one may escape the claws of the tiger, even the pricking 
of its whiskers will prove malignant. 

4820. 4^9 u&^^!35trs\) L^sv^i^ ^Qsir^LDfr ? 

When the tiger is hungry, will he eat grass 1 

4821. L^sQ U^lEJ^SU^ UfTUJ&=<SF^6i(^ ^L^LD, 

The crouching of the tiger is the prelude to a spring. 

 

482-2, LjSu urrev (^t^^^sumQufT<s\) ^Q^^SQrj^m, 
He is like one fed on tiger's milk. 



4823. LjsQs^uJu uiwjk^ /Bifl (2^(3 ^LL®dQ<sfr€SffrL^^(Sufrsv, 

As the jackal branded itself in imitation of the stripes of a tiger. 

41524. L-i^uj^i(^ eufr'i(^^ e^-^^iLftct ^doJsmiLjLD ^svSso. 
The base do not talk decently, nor do they heed oaths. 

4825. Lj^iLjLo Q<%fr3sou-iLD aerreijLD ^eBrr, 
Avoid lies, murder and theft. 

4826. 4^ £-6)T6yr ^L-^^SV LblTl^€S)L^ ^lLeS)L^ (oLblU 6^1— (-.fT^, 

It will not allow either sheep or cows to graze where there is 

grass. 

 

4827. L/aJjpy-b Lj^iStLfLD ^errmLDLLQiD, 

As long as vegetation and the earth exist. 

4828. USV^LD LLlEh-ILD <fE(5\)^LD ^ fT Q 6U [fl ILj LD S^efTGrTLOL^Qui, 

As long as vegetation, earth, rocks and the Cauvery exist. 

4829. Lf^^ eQpSip <s5c?j)i_(i9G*Ju ^ eS/bSp^, 
Selling flowers in a grass market. 



4830* Lj€v2sO;S ^eiiT^ih LafrQQuirsvu i-j<sSi€S)[u^ ^sisr^isi Q^i/^inu 
Will the red dog that eats tiger s flesh prove as useful as the cow 



that' eats grass ! 



TAMIL PROVERBS. 453 

4831, L/(Z^6B6W<3B ae\)lh S(t£.6S^ ^sif^g)^. 

The low-born does not eat from a washed plate. 

4832. LJ(W^€^<35 gJJ7^«<aBii ^/S/li-ILDT l3i sm ^) i ^^'3F <3=lLt<f- U^LD ^ fS 

Does the low-born appreciate good manners, does the oil cake pan 
know when the ca/ce is baked I 



4833. Lj(L^i<ss>s 6^rip<imih ^ftiiuir^ i9^^Ssfr isi'ppLD ^/Siufr^. 

Menials are ignorant of manners, brass is unconscious of its ill 
odour. 



483 1. Lj(i£<i6^s<i(^^u Lj^Q i9i^ifiu9(S<oo, 

The sensibility of menials is in the neck. 

4835. LfQpiElSu LJOpikSu LDfT ^l^^^fT^lh LjQ£iss>^<3F&'ii^ J>5 (TJ 

Though the slave girl who pounds- rice labours so as to perspire, 
her share is only a cake. 

4836. L^(Lp^^ <fFir<a5(g<i^<i Qm(T(L^^.^ uesaru^. 
Fat money for rotten articles. 

4837. Lj'sSiuLD!r;i^s\) (oT/3ssT6u<5isr us\) ek.S ^€\) ^fiiEi (^6iJ ffsir , 

He who has climbed a tamarind tree will come down when his teeth, 
are set on edse. 



Do you come to infuse acidity into the tamarind fruit I 

4839. /-/(25Sg)jj2/ii Qu/TQ^fB^u Lf^mCSeuesdrQih, 
Even when boasting do it so as to secure belief. 

Is a practical arithmetician fit to teach the theory of arithmetic ? 

4811. Llpi^6tf)t^ LDQ^i^ «65>61i«fl5^ ^^6U/r^^ 

1 he medicinal plant in the backyard will not avail in an emergency. 



454 u ifiXStDfT i^^ 

4842. L^p^QfL^/i^^ ^€9srss^ir(Sufre\)^ 
Like water on the outside of a pot. 



' 4'843. Ljp/SQeo ^/565)^ eQifiuu^Qutreo, 
Slinking like an owl on an ant-hill. 



4*844. LfpfSQeo Ff^eO t^pUUL^l^^lQuiTSO, 

Coming forth like a swann of winged white ants from an ant-hill. 

4845. LjpfSQeo Si^i^ LjssyL^ujek er(ipLjt9ssr^Qufre\), 

Rushing as a beaver snake from its hole. « 



4846« LipfiSI(Se>d pf^e^ LjpuuiLL^nr^LDy u^^eaS^Qso s^eifipiprrek ^l^- 
^j^£^ metfytfi eujCSeu eunFLo, 

When winged white ants issue out of a hole, and white ants swann, 
it will certainly rain. 



4*847. ^ ^jrsr ^Q^i^u 0ufrGfr6jpji(m ^QpeufrCSesreir ? 
Why weep for gold while you have the tulip tree ? 



4'84'8- ^^esSistnu jy^^Ssw Qp^j^i srr^6\} ^pjp/Sp^fr (npiSiii 
^p^Qpfitr ? 

If a pearl be as large as a pumpkin, where is it to be worn, in th« 
ear or in the nose ! 



If one has taken a pumpkin, its mark may be seen on his shoulder. 



4850. f^^€safHsfnu ^(LpQesr ^QuiT e\) ^ 
Like a decayed pumpkin. 



4851. y,^LJ y,<3^U OufT&fT iSpiii, 

The jnoreyou gild it, the moire like gold will it appear. 



^tAMIL >ROvbSRBS. 455 

The priest Began to linear ftdwers/'and the flower garden became a 
grove of jack trees. 

4853. y€5><^ (ip^'^Q(oe\) ffiTJ^sblu eQiLQ ^iLt^&r ^Qurr^ . 
Like driving a bear among those engaged in worship. 

Insects dp not perish, nor do worms die. 



4855. y^^^^ Lj&^%!TLLp) LjeiD^ulJfrir fF^iuu^ufrev friLt^ Slffi^ 

Those who lockup their tteasufe itnd refuse to enjoy 4t will be 
deprived of it, as bees ai*e deprived of their tidiiey. 

4856. ytLQth ^puLjUiQutrea. 
As a lock and its key. 



4857. yfle^u^ varre^Lb Qufrpjpi (ip<3FmL^i^ 

«•, 

The three lights which the Vhole world extol. 

4858, y^^fresTLDfresr tSerr&r ^^^irZsn'^ /51tS ^LLif-/b(nf>Lh, 
It is said that an indulged cliild tied a tali on his mother. 



48 39. Li^^^ Q<3FfriflLUu OufrjpfLiufrirdsi^ tiiLip-d dsiLu.i se^ii^euirir 

They can endure Seeing their tree eftiedding its blossotiiB, but will 
be disquieted at seeing others string and wear thein. 

-A virtuous person under whoSe footsteps the earth trettibles not. 

4861. yi^ ^(m^^ s-Gkn-. 

Till the soil, and Bnjby its produce, 

'f862. yjrfru.isrrjrQ^(S QutTjnru. Qpi^iuir^^ 

Oafe cannot strhre With one bom under the sfetr "pui^arti. 



456 U IfiQ IL!T L^, 

4863. f^iB(SiuirirdS(^ g)evSso«F 9/iiu €^(Lp<%dith, 
The base a^e yoid of good manners. 

4864. y^fi'Qeuirfi^jrLb Coldq^ dsrr^^jnh(oU[re\) ^(f^^Sp^, 
His p^gre^ is weighty as Toount Meru. 

4865. yf(o6^irsQfi^€Sluifnr ulLl^ld, Ly^/e^ umr^^str6\) QurriLL^eo, 
His title is lord of the world, but when examined he is foimd empty. 



■V^W«MP« 



486.6. y efl^gtb <SB6»/— 1/9^ Ljso e3/bu^(Sufrev, 
As grass is sold in a flower market. 

4867. u, eSpp 656iDL,u9s)) Ljio eQ/bseo/TLDrr ? 
Jlay grass be soljd ii^ the flower market / 

4868. u, oSpp^ dBfT&r in6iKri(^Lbir Li6\)ir€\) eQpp ssir^i iBir^u^tr? 

Is the money obtained from the sale of flowers fragrant, does that 
obtained from the sale of flesh stink T 



4869. ^ eQppeudssTU Quir&sr €Qp^uuGkr^pj(Seu&sr, 
I win enable him who sold flowers to sell gold. 

4870. fr^^^J^ ^^^9- fSfTQ^ih Lnessnh Oupp^Quieo, 

As a^ fibre v^ed for stringing flowers partook of their fragrance. 

4871. L^6a/6Tr iDiajstfi^siufTui QurfpQ^sm^ujinh Qurresr ^t-^Ct^ ereoevtrLD 

It is said that she is Lackshmi residing in flowers, and she is a 
golden creeper, yet whithersoever she goes she is slippered. 

4872. y2wr ceyrcrr ^t^^^(Sev ereQ Qujreisr Quir/i^S erQiSp^, 

The rat lives to see its grand-sons and grand-daughters in a place 
where ^here is ^ cat. 

4873. u2wr slLQu} Q^rr(ip6U^^eo ^?esr siLt—€»friiirr? 

Can you tether an elephant in a place suited for tying up a oat ? 

4874. i^Sssr'i(^ ^e\)2eo ^rr<ssr(ipLD ^euQpih, 
Alms^giying and penance q.re not prescribed to cats. 



TAMIL PROVERBS. 457 

Amusement to the cat, and agony to the rat. 

4876., 4^S5»r«(^,y SiDneiTLn eufh^frev i3pppuiTu9i<so i^jr.(^Lbn'Lt, 

It is said that if a cat be merry, she will roll about oa an old mat. 

4877. Uf^ear urrsv (^i^mSp^Qufreo, 
As a cat drinks milk. 



4878. t^9air(Sufre\) ^£_/E/®^5ir LjsS^u'rb\) urrojiB^fr&fT, 
He was quiet as a cat, and sprang like a tiger. 

4879. ^SsST€S)UJ<i ^GSOTL-. S ffff) "2 UT €\) LJ LJ€\)LDl9 ^ LpSQ^GST, 

He cries as a parrot encountered by a cat. 
4880. ^%w«o(Li^^/rs3r gS'lL.Qlj L^eQQajeisrj^LD, (sreQ ^ir^QosrJirjiiLD 

> 

A cat is called a domestic tigcer, and the kinor of rats. 



4881 . OutLi^Sp ufrijDLi^ufrs\) ^t^miSl^^, 
He was as quiet as a snake in a box. 

4882. QuLLL^ iQpps\) eiimui miL®^ ^ptD, 
The basket is torn, but the rim is strong. 



4886. QuL-€S)L—^ (S^iTL^ sk^eQCSujiT eQi^Sp^ F 
Does the day break at the crow ing of a hen I 

4884. QuLL(ffni—^ QstfTL^ ^lLtp-6S Sk.6l^LDT ? 

Can a hen flap her wings and crow lllce a cock ? 

4885. OuGkjr <STm(a^6\) Qliil^ld ^jnBi(^LD, 
Even a demon will pity a woman. 

4886. Qu&kfr^)&n^ &CS ^'^^^ LD6wrr(^p63)«3^ S^(!3 Ly««LO. 

Love of women ou the one hand, and love of property on the other. 



458 utfiOtii rrt^. 

As the man who had no wife embraced a demoness. 



4888. 0u6ssr<3'frQss)UJfi fiirdj effiLi^eo eQiLL^eu^s^^ ^q^ Q^fTiLil, 
A cuff for the ifean who left his wife^at hermtther's. 



4889. 0u4SST^tT^ mirpAiL®^ i9(sn2sir euiriuimiL®, 
Fettered with a wife, and muzzled with a child. 



4890. Ou^mL^/nLt^ QairessTL^^Lb ^eixTL^iriLi—iii uiLu.^uy (Sufrjplii, 
Enough of taking a wife and suffering the consequences. 

4891. Oucsurt^ir^i^ -^iP(5 Quir^/r^Q^/ifiei), 

Not to remonstrate wUii her hnaband is an ornament in a womnn. 



A straw twist for women to squat on. 

4898. OiJ6roT®«(25'«(5L/ QupQTfir ^1—fi^j^th i^&rSsirs&r ^i—d^j^ 

Lb (tpuLf ^6v2fe0. 

Women have no influence over parents and childiren. 

4894. Ou€m(Safffr QiS'frpj^i(^/i fiemi^ih j§)^Sso, 

Women are not in danger of forfeiting their rice. 



4895. Ou€m€mffLD€(f)Ud5 £fk.fi^i(^uXSiJiTdju Qui}i Sh,.fi^ ^^^Qfi^ 
The' going to a dance of celestials end^d as a dance of devils. 

4896- QuessTGRifJeiT (^g/stld ^/SlQeu&sr ifihu/B^ enfrtu ^jdIQsu^^ 

I know the character of the bride, and the boisterousness of her 
mother-in-law. 



>Martu>irtHMB 



4897. OuGssf^^ira^u Ourrm ^iLQuuiTiTy ai^€UQ^i(^ LLtiar QlL(So 

uirir. 

Look at a woman after adorning her with jewels, atid at a waH 
wheti you have plastered it with mud. » 

4898. G)u«ir^f2/<55(g^ QufTosr^^^^Lb (SfiirpLj ^essri-fr ? 
Is any '©ne ever tired of women and wealth I 



TAMIL PROVERBS. 459 

Having gone to take a wife, can you turn back because marriage is 
exi^ensive I 

For a wife, a mother-in-law, for a boy, a tutor. 



4901- Qu€S9r5sinfT<i Q^frQji^suQeirir ^gsst^ssot^ Qs>rr(Bi^fi€u(S<smr ? 
Did she give one a wife, or did she give one her eye ? 



4902. QuGsardstfrnu i9ea)ifi Qufrj^i^^u Oupp^frtu QeueifrL^frCoUiT ? 

Are you content to lose your mother in order to pardon your 
wife! 



4903. Qu6mSsssT<i Q^fTeisTQ Gnuiu&sr (Suiuir^sir^ i9oir3cw Qupjr^^ 

Having married a wife the boy has become a fool, having given 
birth to a child the damsel has become mean in appearance. 



4904, QucitrSssm G6i/6wr®zi ereir^iyeu ^eSuup 656wr2fer»r /5i(^, 
If you want the woman, lick her bleared eyes. 

4^905. Quessr Lj^^ Q^iLSpeum Quia. 

He who listens to the advice of women is a fooL 



4906. ObJCSOT Lj^^Q iSeOTLJ^^Q, 

The thoughts of women are after- thoughts. 



4907. Queisr eueair^^ tSiT^dsiEiQ<sm^, 

The growing of women is that of a gourd creeper* 

4908. QuifltufT&Drr^ ^SsifdrdsQsirefr, 
Secure the good will of tbe great. 



4909. QuifiQiuirir er€\i€\)frLb QuStUQ^th ^soeoir. 
All who are high in stature are not great. 



4C0 U LpO LDir L^, 

4910. Qui?/^{UfriT(Lp.m ^rrifi/B^ Qu^ev^ fsjetar^oOuCSufrsv idiSri^ 

When speaking submissively to the great, they preserve an erect 
posture like a reed. 



4911. QutOQiufiT Qpek erSir^^juQuSe^j Qeuefrerr^^pr^Qp&fr ldit 

If they should contradict the great, they will fall like trees before 
a flood. 



4912. QU(7^IEJ &S£V Qpt^ ^(LpiB^ir^'. 

A tight knot cannot be formed in a thick rope. 

4913, QuQF^iki^inuLCi ^Q^i^ urressTL^LD, 

An eaiiihen pot in which assafoetida was kept. 



Flying like cotton before a gale of wind. 

4915. Oua^iEj (^6\)^^s\) iBpiB^fT^ua lj^^ ^ppsusiir SQ^CbLfu ^u 

Qutres), 

Though born in a high family, a fool is like a sugar-cane flower. 

4916. Qurf^ta GldBfr(SS)L, i9^6S)4Fd^frjr(7^^^^ ^e^Sif, 
Beggars presume on large gifts, 

4917, OuQFf OfB(y^LjLI<i(^ FrjTih ^^€SSn-.!T ? 

Will moisture affect a great fire. 

Like a creeping plant-/)io^corea sativa-round a large tree. 

4919. OuQ^ LD&jiifi 6Q(Lp/6^n-p Q^sSimr^, 

No feeling of cold in a heavy fall of rain. 



4920. QuQ^LDUGfT ^(f^iSp euss>jru9so ^Q^fSfretr c_«wr®. 

As loi g as Perumal exists., holy days will be observed. 



TAMIL PROVERBS. 461 

4921. Ou (mibfTeiT erckSp Qutueinrr Lbirppu Qufiiu QuriKU^rretr m^ 

The nalne Perumal being changed has become great Perumal. 



5922. Qu(T^inrr2ssr<9' (S6r{Tm(Ssfrir<i^3^u i9pu4^ ^e\)S60, i9<i'0y>^^(Ss=irp 
fiSp-;^ ioT<3fQ(s\) ^^Sso. 

Those who have attained union with God are not subject to future 
births, rice given iu alms is not refused because it is refuse. 



4923. OuQ^LDfreijr Shtr^^freo eufrtpsij (^€S)psufr^ i9jrLCifr /S2»r^^/rcu 

If God is pleased, will there be any lack of prosperity, if Brahma 
favour, will one s life be short ? 

41)21. 0LJ(7^esiLD^fresr ^Q^€y)L£iSS}UJ (y^dsoi^LD, 
Pride will diminish one's worth. 



4 925. (olu(7^€Q^u^ujfresr ^tfl^^jreir effessr. 
Pride in a poor man is vain. 

4926. OuQ^&DLD 6^0 QppLD Lj<oS)i—.^^ erQ^^fTev g^sarjyu) ^sv?jso. 
When a sieve, full of pride, is sifted, nothing remains. 



4927. OuQ^e^-iLDlLlLb Sjp/eiDLblLlLD (oUlTOJiri)) eUHFLD, 

The great and the little come from the mouth. 
4928« Qun^69)Lb3S(^ ^lLciol- ^i^^^u i^errdotr fiiy)<3sui9^ ^fiiS^^dF miL 

He killed a sheep to show his greatness, and gave the ear to hia 
child after roasting it. 

4929. Gurf^ ^u^euy^ s^6^L-.ajeiJQFiLb i9jrQujfr<sFssTLLfnij ^(msi^ubiriL. 

The great are not ahvays helpful, the lofty palmy rah casts no 
shade. 



462 uifiQiLtr^. 

4930. QuQ^ €Uu9jp/ O&^iTGsarL^^ ^/oliuirui6\) &Liii^^^p^ /sfr&r ^ilQ 

Not knowing that his wife is affected with dropsy, he has fixed 
upon a day for the performance of her simantham ceremony. 

A oereroony relating to the first pregnancy, including bathing, the 
parting of the hair in the middle of the forehead, putting on 
jewels, i&c, &c. 

4931. Oupp flfrdj giL-^^Q€\)ir app eO^smfi irrtL(SS(nfj>dj ? 
Do you practise your arts on your mother ? 

4932. Oupp ^friu Qs'^flirey) Qupp ^uuek ^ppuuar. 
If a mother dies, the father becomes uncle. 

4933. Oupp ^ffiu u^^^Q^'isu iSljfinr^GSsr Qurr^€snh O^iiifij^ 

Qurrev, 
Like feeding brahmans when one's mother is starying. 

4934. Oupp^ ereoe^iTLL i9efrSornu/r ^lLl^^ €ri\^e^frLb uuSjrir ? 

Are all that are bronght forth children, is all that is sown available 
for use ? 



493^. Oupp^ srs\ie\)rrth i9efrdsirQujfr m^i^^ ere^QHTLD, /^<r<is 

Are ail thj^t are brought forth children^^is all earthen ware perfect 
that, is fashioned by a potter ! 

4936, Oupp LDGSTLD l9^^^ l9 CrrSsiTC LDCSFii <S56V^i . 

*^ The ,mpt]iei:*s heart is soft, that of he? child is as a stone,.. 



4937. OupQQiffiri(^ ^^SsOi^ ^ppQpih SesrQpui, 

The wise are not ipuv^d by relations^hip or anger.. , 



Any language may be learnt by continual speaking^;. 



TAMIL PROVERBS. 4^\ 

4939, Qu^ir^Q^iB^treo i9s^Lp ^^jryih ^soSso, 
No fault arises if nothing is spoken. 

i9iO'i (^u^eo ^usvtii (ou<SFfrisifre\) Qaa&siw, 

When he speaks it is to no purpose^ when he-does not speak he is 
accounted dumb. 



A noisy dog is not Jit for hunting. 

4942. (Su<s'i3i^i(^ ^jFtrsuemesr i9m^Lf (^ihusiresorek^ 

In speech he is Bavana, but he turns out to be Kumbhakanuaji. 

Is contradiction becoming I 

4944. (Su&^eD^ 6Qpj£i/<i ^fTiU^S^ (mL^d5SQtf>6ir. 

He ,8ells his words, and cooks and drinks. 

Like a weapon in the, hands of a hermaphrodite.. 

4946., Qut^' e^^u^eo en/r&fQufrQeo^ 

Like a sword in the hands of a hermaphrodite, . 

4947.: Qu^Lp ^ppeuir M^ip ^ppeuir. 
He who is impartial, is just. 



**v3 -iy3506i//r/7"«e}r;. 
Fool^ in tl^e midst of a flood will wander about £0^ wat«r to drink. 

Simplicity is the prname?it of a woman. 

Though like a demon she is a mouther, though me^e slop, it is butter- 
milk. 






464 uipOuMTifi. 

4951. QutLjLD Qe\>^ ^/rujti u65(t^ld. 

Even a demon will have some reason to assign. 

4952. (SuiLi ^if-iu aiihuih(oUfre\). 

Like a pole on which a demon dances. 

4953. (cuiu OdsrrGifrL^fr^LD Queisr QsiTeiTene\) -^^^^^ 
One may take a demon, but not take a wife. 

4954. (SutLj<i(3^s seiT eumr^^^(oUfr6\), 
Like pouring out toddy to a demon. 

4955. Qudjir^ QeuuS^QuirQev. 

As margosa leaves before a demon. 

4956. Quvu€B(^ (?a/3so ^LLi-.^(Surre\), 
Like setting a demon to work. 

A devil dance is a garden of castor oil plants, if one gets in he is 
not seen aorain. 



4958. C?UttJ ffi/fi/iifiF/rji2/ti) *^«/r^ j>/(Lp^/r^LD ^^frjp. 

If a demon smiles it is bad, and if he weep that too is inauspicious- 

4959. (SuvLi i9i^<i^6ijLD i9efrSeff iBetnLp^iasijLnn' ? 
Will a child struck by a demon survive ? 

4960. (oUiLi (Sufriuu LjGffliUUbir^^e^ ^/iS^sr^Qurre)f, 
As a demon ascended a tamarind tree. 



4961. Qujrfr(Sin<3Fd^iTjr2soru OuQELDLfief^dsfreo Oay^euG^a/ewrOLo. 
The avaricious must be overcome bj*^ notorious lies. 

Avarice ends in loss. 

4963. C?u/r ^evs\)fr<3' ^^eS^ ^f^jfiy tSgrrSsrr ;g)«U6V/r^ 0^«ue/ii L/irjp, 
The presence of one without reputation does no good, wealth with- 
out a child is useless. 



TAMIL PBOVEKBd. MB 



4964. enus^iTGD^LJ U6wfi(?(ueb. 
Yield not to a demon. 



4965. efnumfliS^u LjeoQeufrir uiTiL®i(Q ^ppeu&f. 
He is worthy to be aung by poets. 

4966. einuiu^ Q^&sTQyeo eneuiuih fifrik(^ih. 

If yov, walk gently, the earth will bear you. 

4967. cnuiu iS^flfi^ Qeui^m Jy/f^ ^^fljS iS^^fij^ uexfi «iyif. 

The light footstep is that of the hunter^ the firm footstep is that of 
the hog. 

4968. €9)UttJ 0L069r(»p6V uSssrentuiLjih QLL^c\)^frih, 

If masticated slowly even a pahnyrah tree may be chewed. 

4969. €tnuu9p ^BiLif-eneu^/s QutrQ^efr u/SQAfrQi^BUUiLL^jp, 
The wealth tied up in a bag was lost. 



4970. Quifdidseuinu^S QiD^S'^etrfrth QufnBLDfresy&i, 

It is said that a toothless dame appreciated the rice flou^. 

4971. QuiriB^iD sireoth LfetH ^^CJ'i^ tD&(ga) <5B/rsuii) to/r t^«(5*i. 
In times of plenty the tamarind tree blossoms, in times of scarcity 

the mango bears in abundance. 

4972. Ourr^ ^enkQpflpc^Qp&srQesr s'^fs^^pf^ .^miSpflir ? 
Am I to measure out the hire, before measuring out the load ! 

4973. Ouir^Gnuj Gneu^^ eBiLQu i9^&n^i(^Lj Quir^m^ ^cw^i^ii 

es^eu^^ 6i9lL®(^ Q^ji^i St^mflir&fr^ 

Saving loaded his bullock, he went abegging ; tiie product he put 

xm one side, and died. 

30 



466 utpOmtr^. 

Am I to. measure out the hire before adjusting the load T 

4975« Ouir^&D^^ &i^enfri^iriuQuir(o€0, 
Like ^ ijeshy gourd. 

4976. Qu/riu ^q^i^^ Lj€\iLbLfu^ Qldiu ^q^i^ eSiL^i<^LD, 

I 

Falsehood will never cease to weep, truth will ever be conspicuous 

4977. Oumu s_65)z_ ^Q^euek Q^ireo eueir€S)LDu9^<s\) QunuQufrs^LDQui 

QiDajCSufr^LbCaLD, 

The falsehood of a liar by reason of ita farce, may appear like tnitb, 
may appear like truth. 

4978. Quiriu Q<3'iTm&sr euirius^^u Qufr^^^La Qefyn^iuir^. 
"* The mouth accustom,ed to lie^. will be d.eprived of food. 

4979. QufniJ QiS'/reir^sr e^jrium^^u (^ufrfiiLjih QeinL^ajrr^, 

The mouth accustomed to lies will be deprived of even parched 
corn. 



No one ever prospered by teljing lies, no ouq was ever reduced to 
poverty by speaking l^ruth, 

498.1. Oin/rdj Qlhu€is>\u Qeuev^Lo^r ?> 
Will falsehood conquer truth I 



4982;. Qu/rujuj/resc Qujrq^<on[r<s^<3F Qu^iutuiresr ^ri^m^GR3'<osnu effeui^g 
^ @p^. 

The false love of money, will take away the real love of divine 
grace. 

4983. OufTUJiLiih g^(^ u^ii> Qu/rQy,^u;nLnii 6^(5 ui^u>, 
!^alsehood- on. one side, Ji.nd ^nvy on the other. 

4984. Q.uiTiUiSsyiiJd' Q^'n'm^g^La Qu(rQ^ikfii3F Q.<3'irs\)€oQm^^u},. 
Though; yoii. tj^ll lies, dp so consisteutiy* 



TAMIL PROVERBS. 46.7^ 



4985. QuirQFfL^^ssTU QuirpfSeufTLp, 

Preserve your substance and live. 



4986. QuTQF^einresi^iLfu^ inesr<3F^fnL&iLfih QuirQ^i^u^tr > 
Will covetous desires and conscience agree ? 

4987. QuTQ^^LCi QmrrQ^^u ULfiiLjih Q^l^. 
Giving one's wealth and incurring censure. 

4988. Ou/r(5(g5ti CoUfTds^ipLD 6h^t—6ujnr^ Lj^GsS^uQin dk-L^euQ^uo^ 

Wealth and pleasure will be separated from us, but virtue wilU 
abide 



4989. Qurrq^efT Qutresr eut^CSaj ^s^ld Qufrth, 
Whithersoever wealth goes, sorrow follows in the same path,. 

4990. Ourrevevir^ LoewLo Q^etrrr^, 
The wicked heart resists reproof. 



4991. Oufre\)eofrfB(^ €r<oirus!D6U ffre\)€\)nrui ^sQnr, 
Avoid whatever is eviL 



4992. Qun'e\)(Son'fi sireoin 0^frsv6\)frLD6d euii^^. 

Inauspicious times come without giving notice*. 

luir^iLDmLi^nrnrsGfr, 

The anger of the wicked, is like a. fracture in a stone, they arenot; 
easily reconciled. 



4994., QufTSOioOir^ (^€SST^^65(^ LOQ^IB^ S-Gkri^fT ? 

I^ there any medicine for a* bad temper T 
4995k. Qufrs^^diTfieunrs&r <sFiEkSBfr/i^LD s^ul^ Lpsm^^ efftpi^ iSti 

The friendship of the wicked is as bitter as water in brackish soil! 

4996/ Qufr€\)m/r.Lj iSeirSsiTtfSsi) ^suev/ru tSeJr&ar. 
A bftd> child is worse than none.. 



468 utpGliLfT i^. 

4997, OufTfipjp uiLt^ ®^«i efl®^ efi?/!/- ^L-zi. 
Halting where the sun sets. 



4998. OufTQ^j^ eQif-fi^^ utreuLo O^fr^eoi^^, 
**" The day has dawned^ sin is ended. 

4999. OuirfS Q&j&np&iQesr ^jSeQesr (^(f^eu/nh. 

He alone who conquers his senses is a teacher of wisdom* 

5000. Ouir^^ cr&sru^ ^i^eQ^ih Ou/f?^, 
*^ Forbearance is greater than the ocean. 

5001. Quirjpj^^^ i35<3'uufnju ^(fEi^rr^ih Outr^pn^su Quirjpi6»s^ 

Although suffering may be bitter, continued endurance will make 
it sweet. 



5002. Qurrjru^^nrir y^iS ^efreufrir, 
*^ Those who put up with injuries may rule the earth. 

6003. QufT^^^rr/r ^jrs'irefreufrk QutnEiS^ir surL^ireireuirir, 

They who endure will reign as kings, the irascible will wander 
through the jungles. 

Patient endurance is the root of religious merit, avarice is the root 
of sin. 



6005» QufT/b aevLD ^^^mirjfi Qeuessr dc^Lo gj^eSa^ii, 
A gold vessel does not sound, a brass one does. 

6006. Quirp 6srruLji(^ ^etD^uuiL-Qu Lf^uSm ev^mtBio ^^uulLl, 

iiike one whose desire for a gold bracelet, hurried him into the 
claws of a tiger. 

Boot. Qun-p LL^Qeiir ekitr^^cfsntfLb (ipQ^Mth LieQek euir^ZstnLfih ^S, 
The smell of a flower of gold and that of the nvirukku flower ut 
alikei 



TAMIL PROVERBS. 4S> 

5008. Qutrp f^ 6u/rSi^uiir ? 

Does a golden flower diffuse fragrance ? 

5009. Ouir&sr ^ujr€sar^€(D^LJ ufrirdsS^LD L/<a5Lp ^usresstQui Oufijff'^ 
**^ The ornament of reputation is gi'eater than ornaments of gold.. 

5010. Quir&ir ^jreues) ^^gSst®, ^ ^jreudo ^essrL^fr ? 
Gold may be lent, can flowers T 

5011. Quir&ir eT&sr(nfio i9€issrQpu^ eurnu ^pi(^LD, 

If the word gold be uttered^ even a corpse will open its mouth.. 

5012. QufT^s^^ ermj}f s(l^^^ ^jpf^^sQ^irefreireoinLir t 
May one cut his throat with a knife because it is made of gold T 

5013. Qu/r^ sfT^^ ^^ihCSurrQeo, 

Like the demon that guarded treasure. 

5014. QuirGsrO^q^uLj <gj@^"> sir^^ir^^^ir^ Qu/TL^QeumQuK 
Though golden slippers, they must be put on the feet. 

5015- QurreiruietRfU ^ppeudetr ^u^ubesS er&srurrCSesrGsr ? 

Why should a woman who has no gold beads be called AmmanL? 

5016« Qutr&sTQpt^ jyeueo^ ^enu. Qpt^ QeueifrQiii, 

One should wear either a gold crown, or matted hair. 

6017. Quireiresnhueoth a-6wri— /rg)6U er&nesr ^aJLJ^ULo S&ni^iUfr^ ? 
If one has a golden house, what house can he not get ? 

5018. Oufrmesrubueo^^iif^u^ LjeuesrSiiiu LMLu.exrr^^i(^th crGtremp^ 

The golden hall o^'Chida/rnbaram,. and the town Puvanagiri, are* 
always in trouble. 

5019. Outrm^iis!r€SiBi(^u LfeSt eStLQ ^dS^e\) a.6wr^«g €r€^ 

If acid be mixed with ponn£nk4ni-iZZ€(je6ntm sesdle-iis flavour 
will be agreeable to the whole palate. 



'5020. Qurr^^iiu^frGfdfH(^u Lfeifl eBiLQ ^dS^eo c6wrjOT)L/ Oumr 

The compound of ponn^nMni greens-i/Zeceftntm-and tamarind, will 
enable a^rl who has lost her appetite to eat an ulak of rice. 



i'S021. (oluireSpr^&rr unGfT&D^u LjG5ST^i(^Q(fym. 
He ulcerates the golden mind. 

(Si ED. 

Though one may possess vessels of gold, the wall of his house 
must be of mud. 



''5023. Qufr€sr^(Ss\) LLQ^LDsmir^^LD Loemf^CSeo ^q^ uhtlS Qsam 
Old. 

Though the daughter-in-law is made of gold, she must have a 
mother-in-law made of earth. 



vQolden ploughs were used for the cultivation of the millet, and 
the crop was less than .the seed-corn. 



'$025. Oufrmei^m ^^J5^p(^u QumL® ^iLQu u/rirds QeuessfQiLif? 

iiust a royal mai-k be inscribed on a golden pot, that it may appeal" 
{he more beautiful T 



'5026. QuirmG^eisr (^l^ld ^^esii—m^irp Ou/reStr ^(9^tja cr&ireor ^(5"^ 

Though brcikem to pieces a golden pot will still be gold, of what 
use is an earthen pot when broken ? 



,'5027. QufT^Sssr GSiCkiiSlp (osiru9eQQev Lieneuiufrw^ esieniaiQsum 

Flowers, at least, must be oflfered in a temple in which gold is 
vofferjed. 



TAMIL PROVERBS. 471 

Although you may throw away gold, you may not throw away 
edible herbs ! 



a-- 



5029- QuiT^ir sM(5«i,25 eu^ Qmetr, 

Inquire the way to the village whither you ^re not going. 



5030. (Su/rdsrr^ ^L^^^CSeo Quir^€d &ijtr^ Q^a^iriLQ ^(i^ih. 

If you go where you ought not> you will receive a cuff that might 
have been avoided. 



5031. QuirmsGssru^ Q^iLL^euek jrir^fr^^itD Ouifliueu^, 
An impudent person is greater than a king. 

5032, QufT^(^ ^pp /5/riu<s5(^ QufTcsr^ ere\)s»frih a/z^, 
A hungry dog finds a way wherever he goes. 



5033. QufT^esTLD ^^^^ir^in ^dF€snh Qu(^As Qea^Qu^, 
Though one's food be slight, the dish must be large. 

5034. Qurr^(Bir Os'freoSso^ ^iLi^irQ^, uirfS^Hr ^e^j^i SiLt^frQ ^ , 
Obey your religions teacher, approach not the house of the wicked. 

5035. (?u/r^«065(?<sB Qe'ir^'Sssr tS^^th, 

A religious teacher meets with many temptations* 

5036. (Suir^LD ermp u^sstQil Qufrm Q^iuiLjUi it^Q^mj^^ 
A contented mind is a specific for making gold. 



6037. QuirSdo-^imS Q^tf-csr ^Lou/h^ih. 

Akin to seeking a needle in a heap of straw. 

5038. Quireniri miLtf.GS)su^^uQuiTtLQu i9&'Qn^i(^u QuireairQeisr&sf? 
Having stacked ypur com, why go abegging I 



47^ LJifiQiLfrtfi. 

5039. QuirQsir(Bi ^mSp UiiriL(Si(^u i9(Siia8u (SutriLQi «lL® 

When an ox is accustomed to eat at a heap, will it be satisfied with 
a handful f 



5Q40. QuirfrfiOflirifieo LfSQiuso^ 

Bo not practise the art of war. 



5041. Qujrir i9(Slia(^8p€unraerr j^jrisetrija ^ir®Sp6uirs2sfr u^inL(SlSl(nf 

It is said that those who steal from a corn-stack, will firighten 
thps9 who glean stealthily. 

semetSeo Q^/riLQ^ OfiinL(Blu uir/r^^fBirLD^ 

It is said that the hollow-headed woman obtained a gold bead, and 
that she examined it when she was sleepy. 



It is said that the destitute went out to gather orts, and a cat 
went a^cros^ the path, 

5044. (Suirasrsih erasru^ ^rresr p^enifi^^ ^.esari^eo, 

!niat which one eats as the fruit of his own labour, is properly 
called ^ood. 



5045. Quiresr erjr^ofiflu L/eyf? ^lL® ^si^ypfif^^Quireo^ 
lake ixwiting a fover that has subsided, by giving acids. 

5046. QuiTGSrGD^ S&sriSpGUGfT Lj^^ QsiLt^e^GfT, 

He lacka sense who broods over the past. 



There is no one to seek the lost cow, ixone to pay the hire of tht 
Qovhcrd. 



TAICIL PBOVSBBS. 473 



Qum. 

5048* Queireu^^ erL^eoQsrreir. 
Se graceful as the moon. 



5049. Quetreuu Quq^emu^ Q^iueusF Q^uj(oe\), 

The greatness of the ocean shows the work of God. 

5050* Qumeum c/d^^ ^S€id^, QiSFCueneu ^pp^ euTtfiien^, 

The body is like a bubble, one's present existence is not lasting. 



LO* 

5051. iD^Qfieuir ^® ^i^fi^u Quilju^ ^®Sp^. 

When butted by a ram of Mahad^var, even the demon shakes its 
head. 



5052. LDS^6S(^u Lf^^ Q^ireoeS^ ^mu ^eu^p/riB (Suir^errmh, 

The mother, having given advice to her daughter, played the harlot. 

5053. Uidterr Q^^^tr&r /bfruj ^<s^ ^p(fyefr. 

The daughter is dead, the mother is become destitute. 

5054. u^^etr Qs^^^irp i9es8rLD LD^aseir QiF^jstrp ^euCb, 

If the daughter die her remains are regarded as a pinam ; if the 
son, his corpse is a savam. 

5055. LDS&sr O^^^ir^Lb ^it^lL-Ql^ LDQ^Ldserr Q^^iriLL^iii ^t^iaS^p 

No matter if my son should die, it will suffice if the arrogance of 
my danghter-in-law is checked. 

5056. iD«/r(^«ii um&^jressr® ^(/^6)^/i^p(^ ^(55 6Qen<SF, 
Mahdmaham festival is celebrated every twelfth j'ear. 

5057. LD<s5/r QLL(T^€(neu<3F Q^iri^ sfTiasQpih QuiresreoflpLbrrLD, 

Even a crow if it arrive at Mahdm^ru is said to assume a golden 
hue. 



474 u ipQ u^ir L^. 

bOL%, LD-^ff irfr^iTeQ&sr aeSliuiressr^^s^ i^jrfrsirjrih QmiLi ulLl^ uir\Sl, 

At the marriage feast of the Maha Rajah, even cold rice water is 
rare as ghee. 



5059. i/^«/r eviLsuB ujrCS^^La Qunesr^Quireo, 
As Mai a Lakshmi went on a pilgrimage. 

5060. LdSoQ^Ui «9r/5^/fl ^/5eS)6U ^^^ifl. 

Illustrious heauty, leave the door ajar. 
5061. ^®<55)£jD<55g ^^Siu LDQELbsQesr er(7^&nLCi<i s^&npi Qaffci) 

Thou modest son-in-law, do not kill the young bufFaloa. 

This was said to a man by his mother-in-law.* Winhing to appear 
to her a Bmall eater he stiuted himsolf at his ordinary meal<», and yet 
appeared to flourish. Casting about for a solution of the mystery 
her attention whs called to the ill condition of a young bufialoa. Sus- 
pecting that her soD-indaM" was the cause of this, she resolved to 
watch his movements. The following night she saw him emerge 
from his room and proceed to the buffaloa, whose milk he exhausted, 
Mtid returned to lis own quarters. Ou the morrow when betook 
his food she addressed him in the language of the proverb. 



5062. LLSl^Lt.iiuL^L^'SkJ^^i^ mjrsssTLD^ LbiTiLQ^^n If uemuuj ^ ^li(^^ 

Derith to the distinguished, homage to the cowherd. 

5063. LDSlss)iiiu9(Ss\) e^Qf^ Qu&hfT r^euSsnuSQev 6Ufr(ipS(7jf>m^ jy^ex) ^(5 
Quern ^£n^^eStLQ ^(L^S((rf(Sfr. 

Cne matron flourishes in the water-lily, and one weeps bereft of 
her marriage symbol. 

5064, LL^^Gff ^(srrsinh e)ijT(^ u^q^ld drifl^ 

The dishonest tricks of children, and the husks of varagu are alike. 

5065. LD«<3BSjr Q^n\npu ^m(rffe\) ldSs^ll (^(o^piLjLD, 
To be fed by children is a disgrace to parents. 



TAMIL PROVERBS. 475 

5066, LLi^rre^i^u (Sumuds Oairii^u i9if.^^^(Su/re\), 
Like going on a pilgrimage to Mecca, and catching a crane. 

5067, tJbiEJ^LDm!) sui^irnr /bej^ LDsmLp Qutu^^, 
Montgomery came, and it rained fine gold. 

5068, i^iKJ(^ih «/rc\)ii LbrriEJ<3Sfrtu QufriEJ(^LCi sfre^ih LjsBiuiimfruj, 

In time of scarcity, mangoes, and in a season of plenty, tamarind 
fruit, are abuudant. 

5069. l/>ffiV63><« ^iLl^fT^S^ <3SIEieS)65u9(S€V Qp^Lg(^6UITm «ffi/6W« ^iLu^lT 

If the damsel is polluted she may be cleansed by the gauges, but if 
the janges be polluted whither can she go ! 

5070. m^^^^&sr ^(S^^d^ ^^^^ <oT<ss((ttfio^ iD/r^/roy^^ <5Tuu 
i^Qiufr ? 

If such be the condition of the young fish, what will be that of the 
mother I 



5071. in^^^fT^esru uirirm^ o^pajiii ^sv^^ u^SstniTu uirir^<asi ^ijpiULjLb 

No friendship superior to that of a cousin, nothing blacker than 
hair. 

The word 'o^^rA is used for a brother-in-law, and also for a 
inutcrual uncle's son. 



5072. LD<9=^neir Q^^^treo lduQit (Su/r&'&r stJDU&f) Qld^o^^ /bld^^ 

If my brother-in-law die I care not a. hair, his cumbly mattress 
will be mine. 



5073. LD^€n<^ j;fL^^<snr€V (^^^dsr^ih ^srr^. 

If the roof be destroyed, the house will not answer for a hut. 

Though one may not worship god by bathing him, and scattering 
flowers on him, we are taught to keep him in mind. 



476 uifiQiLfT^, 

5075. ^^^SlLpeuesB^Lo L]^^ ^^errerr eurreQu^ ^Si^LD. 
A prudent youth is superior to a stupid old man. 

A stupid question needs no answer. 

5077. ii^L^u Qu(j^es)inQ{U ^eQsr iSsrn'&irjr^^i(^Cb cul^ g)6i)860. 
Besides a choultry, there is nothing, — not even water. 

5078. t/JL-LD i9(SIiejS^ Q^/remQ (Sufr^ihQurr^ isifleu€isrfl^i(^ 

After the choultry has been destroyed, he asks the way to the 
flower garden. 

5079. t^t^ infTiBSfnu QurriL®^ ^Sso QiSiitLu.eoirLnn' f 

Are you about to behead one upon whom you have forced mango 
fruit I 



5080. LDt^ii9(vei> sesrth ^Q^i^irso 6ULfiu9(oe\) uojua. 

If you have money in your waist-cloth, you may be a&aid on the 
way.* 

5031. t^t^esiiuu i9[f.^^<s ^BerrSsfT euirir^^ iLuSenrru i9tf.^^s srrsr 
(oeuessfrQS/D^fT ? 

Having forced one to take toddy, do you seize him by the hair and 
demand payment f 

5082. LDilL-fresr Coun-<3Fesrth LDssrQpr^ wQtfi^Q, 
Moderation in eating exhilerates the mind. 

5083. u^L^t^ er(^6»6i2eo Lni^eo L£n^e\)fnuLj LL/i^tr^ih, Ui(^<iQm/r(ipi6^ 

eufTiSrSssr euQ^Lnrr ? 

Though the erukkalai bears bunches of flowers, has it the fragrance 
of southern- wood-ar^emifiia austriaca ? 



5084. u^iL® ^eve\)mnfb O^ir^^^fr^uh ^iL(Bi QsiL^eo ^^fr^. 
Though he gives liberally, it is not right to hear his abuse. 

5085. u^L^etDL-a Aff^naJiLiLb LDL-uuGfTefiajiTffnrtiLiLD c^wuuui^ir^. 
Palm-stem charcoal and MadappalUe are not to be trusted. 



TAMIL PROVERBS. 477 

5086. wemeB^QiLea eQ(ipi^ ubetntp^i^sfi ^l^Qgst u^empiqia; ^jfi 

(SufTLD, 

Drops of rain falling on sand will instantly disappear, in like manner 
favours shewn to the wicked wiU be soon forgotten. 

5087. i^Gssrp Q^n-p^rSio sev ^iLieiJ^Quireo, 

Like picking out stones when eating a dish of sand. 

5088. ^6wfl fBfT ^53)dPttJ/rL0«i) ^ JT fT fS" S UJ U fT JTlh UGSHT^piSp^, 

So to govern a kingdom as not to move even the tongue of a bell. 

5089. u^mf/r (5^65>/r63)JU ibldiS ^pjSl6\) ^ptaseoiru^tr P 
May one descend into a river relying on a mud horse 7 

5090. ii)6wrs»)L-«(^^ ^(^i^ QiSfTemefDL^ QuirL^(Seu€iSar®th, 

The knot of hair must be proportioned to the size of the head. 

5091. LDGifre9}L^u9e)) erap^ UbtSijnreo ui€np^^^(Surr€\), 
Like writing on the skull and covering it with the hair. 

5092. u^GfsrGDL, ^efr6rr6ues)fru96\) <sFetfl (Sutr^ir^, 
As long as the head remains phlegm will abide. 

5093. tii€sar^)u9i^u^ LnSsftr ^iB^ld srruufrpjSleijreiJfrs(Sf7^i(^ fi_6wr®. 

They may have house and grounds who know how to take cari6 of 
them. 



5094. u^GssTi^mi^tLtf. LD/rut9efrSsiri^ er(m(LptL€V)L^u uesoHs/rjrtD, 
Dried cow-dung is the proper form of wedding cake^ when the 

bridegroom is made of sand. 

5095. Lb€ifr^)eo c^g)uJ LDeirr^dj ^(T^^S(ffiij. 
Made of earth, thou art earthy. 

5096. ihesaresifimCoweo S^jpn Quessr ^irth Qa^freoeoirQjs. 
Whilst on earth pervert not judgment, in the case of a woman. 

5097. u^mrdsssT^ ^m(ff^LL LD€if)puj^ ^sir. 

Though what you may eat be 8atid> eat it in a secluded place. 



478 uifiQu^frj^. 

6098. inekrQ^QL^ i9p'is€\)fTu:i £_6ir(?g)(?L- iSp/b^^.eo, 

It were better to be born of the earth, than to be your brother. 

5099. i^«wr u/S/ij^ e_63afr(?6wr^. 
Do not live by extortion. 



5100. loeimBerrSsfr ^^^ld ^m LSeirSwr. 

Though earthen, one's own child is precious. 



5101. t^ewr ^2kw ^i^^u^ <stSu iSi^^^rreo s'lB, 

Though the cat is made of mud, if it catch rats, it is enough. 

5102. LLednQeuLLt^ 3h.^ev ^/SiLjLDfr ? 
Is a hoe sensible of cold I 



Are you engaged in making earthen ware, or sores I 



A child has neither the power of singing nor discretion. 

5105. ir^^esr L£i^i(^ ^ui9L^e\)fnh, 

He is comparable to Mathana mountain. 

5106. Ui^fri9uirr<osnh &r<3Ffr^LDir<5srm Q^^iriSubirssrih, 
Love of father, caste, and countiy. 

It is not well to tread even on the threshold of a house in which 
you are not respected. 

5li08=. LL^U-ILD 2_L0^ eS^lL^LD S^LH^, 

Thy purpose and thy destiny. 

The settled judgmeDt, and the decrees of God, are in harmony.. 



5109. Lb^&ntu lEek (^^i^^Quireo, 

As, the stars suixounithe moon. 



TAMIL PBOVBRBS. 479 

5110. u^^soCSldso ^(f^iSlp i^^/5srQufT€i) ^0«®(2p€ir. 
He is like a eat on a wall. 

Spoken of one who makes the most of his position. 

5111. u^^ i^i^ ae\)SLb(Sufrso §^n^<iSp^, 
Like the uproar of a honey drop. 

5112. LD^einird(^ etti^ euiru9eo ^QF^^Slp^, 
The way to Madura is in the mouth. 

5113. LD/B^jrjh mirs\) LdQ (ip<idsfrs\). 

The incantation is one foutth, and common sense three fourths. 



5114. iiyi^jr/i^e\) iDfrik^Btnu 6Q(LpLDfr ? 
Will mangoes fall by a charm f 



5115. Lf^i^jrth ^&)e\)frssr ll^s)<3= ^i^ u(SlLD€rrsiiLD, 

Religious ceremonies not regulated by a form, will continue tiH 
sun-set. 



It is the attribute of a minister to foretell things likely to occur. 
5117. LCti^jf^ ^^e\)fr QtufT^a^SsifriLith ^iLj/Sih ^e\)&)!T^ Q'3'2ssni^u^ Q<s 

Decisions without councillors, and troops without arms, will p erish. 

5)118. to/565)^tf9jj2fii Ufrs\) ePtLtf-^Lb ^uSirir? 

Do you expect milk in the fold, and curds at home 1 

5119* ii^uStiir ^.etreir &LDfF;LLtf. eufrtH Qpi^iS(ffefr, 

The damsel who has a fine head of hair, combs and dresses it. 



Friendshii)* so. close that a hair cannot be introdued between the 
parties, will be destroyed if money matters interpose. 

5121. tDttSi- dfLlOi, <»/fluj/ri9./D;»/r ? ' 

Cftn charcoal be formed by burning hair 7: 



480 UtfiQiLfTLfi. 

5122. ix>a9/r i9msm eu€sys(S^i^^pQuireo^ 
Like seeking means to split a hair. 

5123. u^u9e\)frLJu^fr ^B ^es)i^/i^u(SuirSp^ eresfqtjeo^ €UQ^8p «i^ 

l1/jl«(5 ^«LL®zi ereisrQjfpQurreo. 

Like saying it may be deferred to the next committee, on hear- 
ing that the Mylapore tank has given way. 

5124. Uiu9Co€\) u^uSQso ereisrQff&i ^p(^ Qi3Sfr(Sl<i(^Lafr ? 

If you exclaim O peacock, O peacock, will it give you its feathers ? 

5125. u^u9p «6wr«f3fl<fiB(5 ID«^<S563)«, Uin'ui9e(T^i(^ ^eueivcs)^. 

The peacock-eyed bride is pfarensied, her bridegroom is in anguish. 

5126. Uijr€aarji^£^ih 0«lLi— iLfriT^s^^i(^u uojuU®^ 
^ Be more afraid of a vicious course than of death. 



5127. LDjressrji^p(^ euifi idl1zjl6uSso, 
"^ There are endless ways that lead to death. 

As an ox trampled under foot a man that had fEiIlen from a tree. 

5129. LLjr^^u uifiih ubfffi^ ^Lf^nSQeo eBQ^ih. 
The fruit of a tree will fall at its foot. 



Leaves cover a tree, money covers one's nakedness. 

5131. uijriBiruSQe^ HQP(S c^^««60/rLD/r ? 
Can you obtain musk from a polecat ! 

5132. LDjrih ^eirSssr Q6UiL(S)8p6U^ii(^ /8ifie\) Osifr(Si(^ih. 
The tree affords shade to the man who is fellifig it. 

5138. Lojrih OGUiL(SlSlpeu^s(Q i^tfi^j^jth^ tucKir (S^fr€iaT(BSp€U^d(^ 

The tree affords shadte to him who felld it> the earth supports hini 
who digs it. 



TAMIL PROVftBBS. 481 

5134. LDjTLb <^fSii 65)« eQiLi^^^Lb^ mL.m euiritSs ai^^ QmtT(&fifi 

He who let go his hold after climbing a tree; ^d he who borrowed 
money to lend, came to grief. 

5135, LLWU> €!Deu^^eu&fr /StisresJfir euirirLJUfreir^ 
He who planted the tree will water it. 

5136- u^SiufTGD^ ^svs\)fr^ir&sr wSesiLD ^p(fy^. 

He who was not respectful lost his reputatioii. 

5137. LLif^ajfretr ^t^^^esrilo ^iBiumuuC^un'^^^ 
Mary's domestic life has Cbme to an ^end. 

5138. LHQ^essTL^eueisr «6wr.@3/«^ ^(^ezwr^O^A^/rii Qu\u, 
To a gloomy eye all obscUt^ things are d^nionl. 

5139. u^q^^^ LDfr&ji(^^ ^iQiSi2esr^y inL^iiSfrd ^^etnfrai^^ ^^li 

A sign to a fleet horse, whipping t6 an ob^tina^e 6n%. 

5140. ii50/5^ sirev ua^ Qpsss/rso, 

Medicine one fourth, comm'dn isense three fourths. 

5141. u^X3^^^ eQ(7^fB^th Qpmjpi miretr. 

Three days for testing a hiedicine, a^d for a feast. 

5142. iii(r^iB(S^ ^uS^Lb d3q^ikQ^ir(Bi ^.essr. 

Though the quantity be little'> like medicine, distribute before 
'eating it. 

5l43. LD(^Uia^iQA&irjpif ^GS)LD^fi^^ Lb3B^S(^ ®^® 6llu9^ ioT iPnk 

It is said that Whit she cooked for her son-in-law she gave to her 
son, and wad distressed about it. 



51.44. iD(f^(sQe\) ^^p ^iTuuiTiLetoL^ e\)ias6Ssr^Sl^ [S2esT^^^Q^!rGssr 

Likie remembering, when hungry, thb food bf tile marriage feast. 

31 



482 utfiQu^n-ifi. 

5145. ineoif.i(3^^ 0/BffiLHp/r i9eiT^jsfi>iULj Qupp ^(^so^ll ?■ 
Does the barrefi woipai^ understand the pains p£ parturition ? 

5146. tt^s^i^ ^jSeiiireirir i99tfdsir^(^GS)iB? 

Does the barren woman know .the endearments of children T 



5147. u^^i^et^iuu i9ctr^ Qup<3F Q^ir&sr^eo Qu^eurreirir ? 

If the barren woman be asked to br i ng forth a child, will she do so ? 

AU pervading, like fragranpeina flower,.oiI iases^mum seed, and 
life.in^ the body. 

5l49w, u^eSi^ U€muLD;^^ifU-^u9Q€v,6UQ^U), 

When commpdities are abundant,i they come to piarket.* 

A flower,, as sn^Ojll as a millet-seed, is dedicated to an idol as large 
as a DDiouijit^ip.. 

aernr f . 

Da they dedicate flo\yers as large as mountains, to idols as large as 
mountains / 



If a paountain be the taiget, ev^p a blind man may sho^ot.^ 



•"■"■— »^—^"i^p" 



5l53i ^250 eL^^^tt9&o a&j ^p^^e^ ^id^. 

It is di%5ult to roll a stpT\e to^the^^tpp^of a hilL 

5154. ^Sso ^jS^^ili enLo^^esrSofrd &n^ eQL-frQ^^ 

Though you, ascend the mo;unti^Ii)s, do not leave behind youj 
brother-in-rlaWj, or the son of your maternal uncle. 

5155. LoSso/iG^sir QpL^eu^i(^ ,€U(^ipfr ? 

Will ipountain honey ,con;ie to the Jame m^n f 



TAMIL'. P«dVfiRBS. 48$ I 

5156. llSso O/B^eflis/rujif/^LO' d^t^e\)' ^tJLfi^ih ^psij Q^iu^^ir • 

Who created the affinity between the mountain n«lli fruity and [ 
sea-salt ? 



51j7, LDSso(2u!re\)u 'iSjTfrLasssrsir (3uirS(ff^ih, i9^(^QL8i^:^(LpS 

(frjuerrfTLb, 

It i& said'ithat when a brahman who was equal to a mountain waa . 
dying, his wife was weepin;^ for his tuft of hair. 

5158. LoSsoCJu/reo eum^Q^eoe^rrLb u^ssflQufred iSst^ih, 

All that has come upon thee like mountainSiShaU pass away as dew. . 



■^«M«ia>>^ 



5159. i^Sso QpifiiaSl<3^ stesifrQu.eQ Quppj^Qufreo, 

As a mountain amidst thunder brought forth a mouse. 

5160. ldSso(?lo6U ^Q^uu^&fyff-u UQiT/iS urrdjsu^, WL.mrL^(r ? 

Can the wild bog rush on those who are on the mountain top I * 

5161. LoSsoaSei). efflSsrr/B^/rj^ii ^jrsQso LbSiuQ^mrQiD, 

Although produced on the mauntains, .tfid rice must be prepared 1 
for USI& in a mortar. 



5162. ldSsdSil/ Li^0ssr^)ii^tLi^^ ^^p^LifrjpyLDSfSsr^ias^LLL^ eruui^ 
When a mountain b^omes a •sod, what will the sod be like ? ; 



5163. ldSsoCouj eQ(Lpi^fr^LD^2so(S(U ^irik^Qsuem^LD, 
Should a mountain fi^Uy the head must bear it. 

Like excavating a mountain and catdiitfg a rat,^ 

After having- chased and be iten him round a mounitain, will it be 
difficult to^do! so round a bush f 



5166.. ldSbo^ooj^ ^S2Yr<i<5B<^ S^pjv&ft QufT^rr^fT ? 

Is. not a small chisel sufficient to perforate a rock I 



•484 uLpQdCi/rifi, 

5167. L0SSV)«D/L/^ J^dsflA^ (SitfT^S SL.&fl €U JS ^ IT pQ U fT Ci) , 

As if an ad^e and chisel came to perforate the rock. 
5168. La^afnuju urrir^^ f^Tiu (a^2ii0^^frs\) LoSfeOci^aj-i Q^Qu.ir Isfruji 

If a dog btirk iat a titiotintltin, will the mountain be injured or the 
dog? 

I 

5169* f^S^«5)fu ldSso ^frii(^L£i LDGkrr^^iEi^iLtf^ ^fTiEJfy^Lbir ? 
A rock suppoits a rock, can a sod do so ? 

5170. u^^ 6B(LpiEjS ^Lb&nLDUJn'r^^(^^ ^fie^i ^eikfn-.iriEjSajfr ? 

"Will a door be a difficulty Hih my aunt who has swallowed a 
mountain T 



'5171. ^SsO Q9(ipiEI(^,Sp(^ Lbem^S^IEi^LLl^ U<3F3'l^\Uir ? 

Is a sod od6d as «k chutnev, to swallow a mouotain ? 



5172. LD^^fTih^ s.LSip/h^n'isy) inirifQmQe^, 

When 6iie spits lying on his back, the spittle will fall on his breast. 

5173. u^sij€srth LDSsO€(DUJd= ^nr^ii^th. 
Silence may defy a mountain. 



5174. u^'su ^i^u usu ^u9pj)/, 

u) being elided, u has appeared. 



51^75. Lb^s)Lpi6i{rs\) ^Qj^L-L^fT^^th miB^ OsirLbLj ^ifii^ uJitLfLor ? 

Even in the darkness of the rainy season, will a mconkey Wh^en 
leaping, miss the branch ? 

5176. Lb<5^ifi^(^^ ^essTs^nr Qibirtzsr® sumruusu/r ^ir ? 
Who draws and pours water into the clouds T 

5177. Ui6^ifi<i(^u LJi—s\) «lLz^<f <3=iTfr^^(S0fnnrr ? 
*Can you put u'j^ a hurdle to keep «ut the rain t 

51 78. LD6B)zp«(?«/r uL^e\)-^ ^if.iQsir. ul^6\) ? 

Is kite hurdle to keep out rain, or this thunderbolt ? 



TAMIL PROVERBS^. 4^5- 

5179. LbS9)tfi Quiijfj iScfnpajtT^^ QiLtrem^ eufri^^fr&) i&^mptqLbrr .^ 

Can that be filled with a watering pat which cannot be filled by 
the rain I 



5180. Lb€S)Lp Q/iSih ^ir^p uuBq^lo, ^ffii Qprnid s^rr^/^ iS&r^iLjLD, 
Vegetation without rain, a child without a mother. 



5181. LDCmLpiLjUi l9fffr2eiru(Suj^LCi LD^BfT (S^SUQ^6»<^IJ^ O fl if} UJ If' J^ , 

Even Mahade'va does not know when it will rain,, nor when a chil(fe 
will be born. 



5182. ^«Dzp e9il(&ii ^euirssTLD eSi- g)cuS5\), 

Though the rain has ceased, the drizzling has not. 

5183. LDpi^ ft-«DL-€5)ljD Uii^(€ff^a^Lb -^«/r^. 

An article forgotten is not good even for one's children. 

5184. u^pi^ Q^^QfB^sT tSjfiressr&sr eurr €r^(ffBO eu(muMr ? 
If one say, I died through forgetfulnessj will life return ?' 

518)« to6W««<F® jifp LLfr&niu iBrrQi^eo^ 

Seek not empty pleasures to purify the heart. 

5186. LDCwi 4B61/SsO U6V<i ^€tf)pSij, 

Mental anxiety will diminish one's strength. 

5187. inesr ^ ^ fT iLQ (^p^nQmeo LDji/^irtLQ Qe^sesan^irLD, 

If the conscience condemn, other evidence is unnecessary. 

5188. iiiS8r^Qs\) ustndt ^stLt^Qeo c/Da/. 
Enmity at heart, friendship on the lips. 

5189. ir^earQex) ^(ih^(^^ jt^^iuld inQQ^i^^pj^^ euriSde)), 

A secret that should be concealed in the mind is uttered by a foolj 

5 1 90. LLesrQpc^ ubssrCS^ ^/tlLS, is^pp^-p^^^ O^ujaiiLD ^irtLS, 
*-" The heart is its own witness, God is the witness of the rest. 

Bl9l» u^^sr^ j)fjS\ufTU Qufrdj ^cisTL^ir f 

Can a mind be ignorant of its own falsehood. ! 



5192. iMSsr^^iuir j)fp\o(7ji^eir '^ssTi^Q&'utJD ^^pQ(itfm, 
He who utfcera prayers daily has do anxiety of miiid, 

» 5193. "icarti Q^tressti^j^ u^ir&S^en^, 

^^^Thnt' which is agreeabler to the mind is a palace. 

•5194. Lbesrth ^(S'lurrCSp^. 
BeBot^cenTused. 



Al4^ough willing he will lack means. 

• 5196. i^^^/'' ^fr^piih QutCQ^^ wek^esTLDy ^jrir^QuiT(i£.^eo ^Q^i^ 

Silent in the presence of men, in their absence a beaded cat. 

• 5197. LDeiS^^ LbpuuirGSTy (^e^puQau/rsky inrrjpjeufr&fry (Suirsufr^, 

Man forgets, is reduced in circumstances, changes and vanishes. 

•5198. Lb^'s^^ ^Ssoeffiiu mtr&sr ^Ssv) ^if^SiQifm mirm ^^&y)iu in^v 

He can transform a man's head into the head of a deer, and he 
canmake a i»ai^s head out of a deer's head. 

'5199. LcSssriurrerr ^Qi^iLKipek ^(^^m^^efftLQu uessr Qa^djeuirm, 

^^ A wife gets np-beTore- day-break and looks after her domestic 
affairs. 



i200. iii2siinuir(^6i(m ^e^pp^ ^eSsrjptLD 0<aFfrs\)ev(oeu€ssrL—irihy ubirpQif^ 

i Do not disclose your secrets to your wife, nor trust an enemy at 
any time. 

Is there any remedy for mental sickness ? 

Kings have perished, their prime ministers have perished, and all 
who lived before, are dead. 



TAMIL proverbs: 487 

5203. ' LbskesrsuirAefr ^eAni^^ ffreveofrih uyi^ifl^etr ^««(r«n/i). 
^ Thegovemi^ent of kings depends on the vigor of their councillors. 



5201. LD6ir6»r6//f<i^ ^{fi(S ^^'^^^'^^ (x/jfeo/D^Dtf), 
A sceptre of justice is the beauty of a king. 



i/>r. 

As is the flour so is the gruel. 

5206. i^ff P-essrL-ir^i\) UGfS^trjrw SrL^edrrijb^ 
If there be flour, cakes may be bakeld^ 

5207. U5/r (^p L£i2sO ^J2/£i. 

The accretion of a particle to a'hibtlritdin ihcte«C86s its size. 



5208. LDtrQ ^(f^uiS^sreuek ^ir^a^esr&fr. 

He who drove back the coVs was Arjuna. 

5209. a>/r® ^^rs!sfl<i(^ €Ufri(^^ e^^^ub s-€sarL^fr f 
Is a beef eater accustomed to decent words t 



•AA. 



5210. LDnr(S (ip^Seujr eP® /BsSeu(i^w, 

When cows return fatigued the household will suffer want. 



5211, LDtrQ QLOiuistTLup QsslLu.^^ uuSit umriAfTLbfl) QsiLl^^, 
Without pasture cows die ; without care vegetation perishes. 

5212. u^iTL-i^m eufrifid€S)S ^iLeyiU^SQ^^ ^ 
A bull's term of existence is in his sack. 



5213. u>frL.Qi(y^LJ Quajir QutHuj au./r ereJr^, 
A cow is otherwise called a large he-goat. 



488 UipQu^tTL^. 

It will; npt allow th«e cow to be content in its pasture, nor a man 
with biii boiled ric^. 

5215. u^fTiLesiu^ Qtudj^^n'^Lb Qmir2sdu QumLi^ir^iD, 

It is said thfit he tended the cows and threw away the goad. 



5216. LDfTenfl^^^ ^ir^i(^ mrrpjii^ia^tr^ ^Q^^SSpjsi 
Thipre is. a spaj:^, l^, for the one made of a ruby. 



5217. u>!rflw fSfr^suL^ u^rr^s^ ^en;(sr^sutr€ffr. 

He. will leap like a. deer, ten miles in a month. 

5218- LblTfltir Q&'dj^,^ £r)«<SB(6lf5«55^. 

**" Thp faults, of a. mothjsr are visited on her children. 



5219- LL!r/f,ir iMSisnh ^/fliL/ ea^TLfiirerr .^q^ /Bn'(^th. 

Whilst her mother's heart is wounded, she will not prosper even for 
a. dav. 



5220. uxrr^^^vyfr ^uu iS^^^freo, (S^fTji^inh 3k,puu(Sth, 
If one exceed his limit, his ancestry will be exposed. 



T 



The mpre tjip floup is leavened the better for the cakes. 

5222. /fiTL/ Quiresr ^^«« u^im^^ ^rreui Qs/r(Su(Su:^ ? 
Whilst I possess a.particl^ of gold, will I allow my children to die I 

5223. t^^'^ mpikp £fk,Q£>i(^ c_£jL/.j^(5 Qe^JL^ir ? 

Does the absence of salt spoil gruel made without floor I 



■^— ^^ 



Though a mother-in-law may be reconciled, the broken pieces of an 
earthen pot cannc)t be reunited. 



• TAMIL PnOVEBBS. 489 

5225. LnffLSajtrn- s^es>u. (^Seoi^frc)) euirujT^iii 0<9'ir6\)e\)^9h-L—frj^, 

If the dress of a mother-ip-law be out of or:ler, it must not be 
ppoken of, or pointed nt by the band, 

5226. LnrruQiurrir p^esyi^^^rr^ Loswrs^fi, Lb^LDiefr ti^9nu.ji^iTe\^ 

Ourresr<se\)th, 
If broken by the mother-io-law it is an earthen vessel, if by the 
daughter-in-law, it is a golden vess L 

5227. LDiriSiurrsinfri «6wr3 LD^Lii<sQir mn-^piQp^CSufreo, 

As the son-in-law is emba.rrassed in the presence of his mother- 
in-law. 



5228. lotlSiutit Q^^jb ^i^offLd u^rr^th Lcrf^LD^efr S€ssres9fls\) <xsm^ir 

It is said that six months after the death of the mother-in-law, a 
tear came into the eye of the daughter-in-law. 

5229* £fiTtfl;u/r/f 0^^^ wojjLD^^ jyifx>S/D^(?u/r€i), 

Like the wailing of a daughter-in-law, on account of the death of 
her mother-in-law. 



"Will my mother-in-law never die, will my sorrows never end I 

5231. LnrTLSiumr eff'(Sl u^^fr Q<3=en^SnL>La, 

The house of the mother-in-law is very comfortable. 

5232* iniraji^irjrHr ers\)eofrui ufr^^sii ^ inTj^ufrLLaisfrjrir ersv€\)frLD <y/r^ 

All impostors are perfidious villains^ all double-dealers are practi- 
cally so. 

5233. LnTajsstTirek QuiQi> mesn^Qiu, 

A hypocrite is worse than a demon. 

6234. ^'T/fl jysvev^ 6SirifiaJLD ^suSso. 

Without rain nothing can be effected. 



490 U tfiOlLfTlfi. 

5235. liD/T/ff 4B/rsv^^a) l/^oJt «6V Quhtq^ld^ Q^iTesiL^ */rsu^^60 ^n^ 

Ten kalams of buttermilk in the wet season^ are worth one measure 
of water in the hot season. 



The hire for beating their breasts is at once on the lap. 

/)237. infrfTLf <5F/fl/5^/r6U euiBjn ^freis (SsumrQih, 

If the breasts be pendent, tSiey must 'be supported by the stomach. 

5238 LbfTiT&nu^ ^iLtjf^ u^stsr^Q^ eneu. 

Touch your breast, and keep it in your inind. 

5239. LDfrSso (^eS^^ /liSswuSffo Lfr&^thj ^&r LL^ssruSeo ^^siirtLjib Q^i^ 

In the erening a crow bathes before it goes to its nest, and will 
not admit a stranger. 

Many Natives attribute to the crow five peculiarities of which 
that iudicateil in this pru\erb is cue. The peculiarities, or habits 
are as follows : — {a} Going forth very early of a morning, h) Never 
being seen to pair, 'c) Eating together, {d, Bathing before going 
to their uest. ,6) Warning their companiuus of M]»pureiil danger. 



5210. ^D/rSso s^pjSu QuessT i9pm^fTeo Lnmn^pji^^ ^^ir^. 

For a girl to be bom with a garland round her neck is ominous 
to her maternal uncle. 

This nT'«u may bo either t^e navel-string or a thin membrane that 
covers the head, and which, sometimes decends like a ring, to the 
neck, it is tken called orrSst, if utherwise Qp^^'^ a veil. 



5241. ^z^?^ s^pjSu t9ipiB^ i9errSsfr LLirin^^ii^ ^^^^. 

If a child be born with its navel string round its neck, it is ominous 
to its uncle. 



A share in the dongh, a share in the mangos. 



TAMIL PROVERBS. VH 



5243. u^frg^i(^ j^i^ uesoUdffjnh, 

Cakes proportioned to the flour. 



5244. LurreiD&J^ ^SsTQyeo j^uuin ^^Sso. 

3Df you eat the dough you will not get your aliare of cake. 

5245. 'inrrpfil^eo eudstreu^ u^jr^^Qsa eu^iqiDr ? 
Will the tree be pliable because the sapling was so * 

Yield not to a foe. 



The eye is on the heavens, the mind is on the bridegroom. 

5248. LDrrsar^sy)^ efifsveo/rju euf/etruufreifr LLGSsr%)i miB(fffiu^ ^'f)uUTi>ir, 
He is able to bend the sky as a bow, and he can twist ropes of 
sand. 



5249. LD/rssrti ^ifiu9e\) s_/z3/r ^irf^evfr ? 

When honour is perishing, is life worth preservation I 

5250. LDfTSsrih QuiflCS^T^ 9eueir QuflQ^rr? 
Is honour great, or is life I 

5251. irifrisSe\)Lb &€Oeis>iT^ f^irmiQmm cr&fr^CSuirr ? 
Does the spacious earth refuse to uphold any one ? 

5252. u^T^i^ ^0 Lj&r&fJ <^/)S er^esTy (^e^ypi^ er^ssr? 
What matters it whether the deer has more or fewer spots ? 

5253. mir^ie^iULd ^e\>eoir^su(sisr ld£uj^u u^ir. 

Among mankind one destitute of humanity is as chaff. 

5254. LniTm setfsrssafl^LD J^Lp(^ eQ&DireQ^La eSssiirekj, 

More beautiful than the eye of a deer, more rapid than its speed. 

5255. ^/reir an^iLL^^^e\) l^sQ Lj(QiB^^QuiTe\)^ 
As the tiger sprang on a herd of deer. 



492 utfiOiLiriJ^, 

r)256. l8^^ ^^^ ^Q^ fB^L^LD, 

The greater the inordinate desire, the greater the loss. 



Enmity exists between the wealthy and the hypocrite, and between 
a religious man and the world. 



Both, excess and want, lead to disease. 
Do not exaggerate. 



r>269. lS^&€ist^ Qafr€ssr(£) Qu^pQs QufTssx) ^«T^, 

It is not good for one to go westward carrying refuse. 

5261. lS(^SuJ diQ^LDLD jyg5<F<F Q^OJILjLD, 

A thing done through inadvertence may produce fear. 



5262. tStf^ ^^ujfkiQ^neiT iSerrfri «^ O^m^ir^ 
Be humble, and seek unfailing bliss. 

5263, L3t^€V)Lnu9^Lb ui^ssyui iBSsrjpiy 

The habiliments of an ascetic are to be preferred before poverty. 



5261-. tSQdsi&sr <Tjrs5(^ ^0«« affSsOL/L/Oiii. 
The haughty sells his goods sitting. 



Are there any shakes that will not bite those who tread on them ? 
Among beasts an elephiuit is. the biggest,, and a lion the strongest. 



TAMIL PROVERBS. 493 

5267. iQ^ir^ SLerrerr ^ihuf ^&sruLb Q<fdjiLju^, ^^(Surrev, j^ji 

fBLb ^^errerrsuira^sf^LCi ^&jtu^ss)^^ ^Q^&jfrirdscir, 
A shining arrow will occasion pain, in like manner, those who aje 
handsome in person may produce pain. 

5268. lSSsstaOslLl^ ^ihuiLL^Gsr Lidsor6V)iu<3= Sc^rr^^fr(^L£i, 

It* is said that a barber who bad nothing to do, shaved a cat. 

5269. lQ^lQ^LJi^'3'9 QsUffi)^<^<i^dS(^ ^Q^&rCSujTCSLDfr F 

Does a fire fly dispel darkness ? 

He who will not clean his teeth so as to shine like lightning, and 
he who is fond of show, are chafi*. 



5271. iBm^uiio ^i^ eQ(t£>i£iir ? 

Does the thunder-bolt fall without previous lightning ? 

5272. LBm^u^e\) u^etnifi QudjiLjuirr p 

Does it rain without previous lightning I 

5273. tS^^Lbeo QpifiiEisiTUb&) ^zo- eOQpijs^Qu/rev, 
As a thunder*bolt fell without lightning and thunder. 

5274. L8^^euQ^s»e\)/nh Qurr&sr ^svcv. 
All that glitters is not gold. 

5275. ^^ggr,gpf<g(g isr€\)e\>(riJb iSeirGew LDSfntp. 
Lightning is always followed by rain. 



5276. iS&fTLDsisT ^e\)e\)fr mirsissvih ^t—fr^, 
"■ An unpiloted vessel will not sail. 

5277* iS^TGStfT ^QJ^LhQueO^ 

Be not gluttonous. 



494 uifiQu^ir^, 

The remaiiM of chunambu, and an enfeebled ling, should not be 
renounced. 



5279. lSSsot iS&sr eQ(LpikiS^pQufT&), 
Like a fish swallowing a fish. 



5280: tS^ (^43^^(5 iS^&^u uLpd(^Sp/Sfr ? 
Axe young fish taught to swim ! 

5281. iS^ (^ifiLbQufT Q^m (^rpiiiCSufr ? 
Fibb curry or honey curry ? 



Will the distortion of the countenance W removed by loolupg into 
a mirror T 



5283^. (T/5«^J^«^ QpmUi SGSSi^l^, 

One face is a mirror to another face. 



5284. Qp^ji^i(^ jygjffi OP ^ ^ IT (Sir IT Q Qunr^^v. @6V^.^«^ ^eucv/rzi 

fFSSTLDfTLD, 

If a woman elope with her husband's eld^ bi'other out of personal , 
regard for Aim, it will be a disgrace to-tiie-whole family. 

5285. Qp^LD ^6Bfr^(r^f6/srri\) aem^^L^ er^esrQ^ujiLfiD? 
If the. ff^ce be ugly, what can the fnirror do ? 

' H . ' ' . 11 I I 

5286. Qp^ih ^i^QjT i9ixiULD^ ^^ih ufrthtQek eSts^ih, 
A faice lik0 the moon, a jpair^d pf deadly poison. 

5287. (Lp^sfrL-®i(^fitr ^Qp^iri^ir d - 
Whj|it ! a dagger under ^ veil I 



528&, (LpMiTiLQiiQGfTQerr €S)6»^mfrL^i^fr ? 
TV^bat, is it to make signs under a Veil I 



TAMiIL PROVEnBS.. 495 

52.89. (y^««/r^a) SrinfB/Sfr^LD Qps^dit esi^^^iB(9^^^^^ . 

TJiioi^h earned thirty mUes^^a.hare is carried in. the hand. 

^^^ • 

5290. Qfiii^ire^iL strmCt^ Qp^i^Qi (gsrfl^/S^/r^ii QsiTi(^ -^'*^*^. 

Thougha crow bathe three times a. day, it will not thereby becomo 
a white crane. 



Will a crow by bathing tliree times a day become a crane ? 

A tripar(;y. budinea^ is always involved. 

5293. Qfi^s'Ssi) ^(Lpui9 sQiL®, mfrtu u^iaQesr^d^rrsy), 
Like a dqg. crowching after starting a hare. 

Qroqk^ grass prevents the flow of six kalams of water. 

5295. Qp^eu^^(^ QiBiressri^ <SFessn^ui9ir^GisrL^&sr, 
A^^lame man is very boisterous befoire a cripple. 

5296; QfiL^eum QsiribLj^ Q^^^(^ ^^fy^uuLLt^^Qufrev, 

As a Jame man longed ifpr the honey thart hung from .a branch, 

5297; QfiL^eueir ^'/BGn^ds^u Qijir^pQuir&i^^ 
Ii]^e.a lame man going to pt^aj^ket. 

5298* Qpt^isiTfifeuQesr ui^^sir^eu^, 

H^ who does not accomplish his object lacks traimng. 

5299.. Q/i^-^i^L/ QufTesT^LO ^svevrrLb&) ^stfl^^eufnuLJULLi—QpLa 

You have not oaly lost the bundle ofyTnoney, bu,t. aUo incurred a 
reproachful name. 

53Q0. Qfitf-uj Qfiif-iu miLL^/rev Q^iriLetfii^ QsfTLL^^L^ujfruj.GS^iL^LiiJ ? * 
If jou plant bundles, will heaps be prpduged ? 



496 uifiOihfrifi. 

5301. (ipu^ii-jih eu€SiS (SiufrSujirLDe\) QpajpS QsirefTsrrfrQ^, 

Never undertake a matter without due consideration as to how it 
is to be accompKshed. 

5302. Qp^ GfiSki^^ fl2so^(^^ ^ifi&r^^Lo uiririSpffi^ Qsn-m® (^^ld 

Qu3rSp^(Sufreo ^Q^^Sp^. 
Examining the circlets of hair in a crowned head, is lUte discuss- 
incr the tribe of a girl after marrying her. 

5303. Qfi^^ /6dssri/seu£pj<s(^ fFjTLD g)6oS50, QfiQ£J^^ QktLi^eue^si 

• When completely drenched one does not feel Wet, when entirely 
ruined one feels no sorrow. 



Friendship with the rude is like the foot of d traveller among 
stumps of ebony. 

5305. QP^^PP 0u€6sr^ii^(^ ^jffiLes^L^u uif^iuLDir? 
What double dower to a worthless Womab f 

5306. (z/^ilt-./r(g5«(<5 ^jr6ssr(Sl ^<sfr. 
Two persons for one fool. 



5307. (xpilz_/r(6T5i(5« Qd5nuth Qp^QmQibQe^:). 
The wrath of a fool is on his nose. 

Even those who like a pair of pincers uphold their dependants and 
daily feed them, will leave them like a pair of tongs, 

5309. QP^^ ^mtLif-esr dsmj)/ Qp^ii assrjpi. 

A calf that drains the udder is almost ^ieaned. 

5310. QptL®i(^ QptLi^eoeo (tpi^i a^exjth jgffsv&), a=m^^6uir^^m 

It is neither an obstruction, nor a ddbr lo shut, nor evcH k screen 
to the temple gatstv^ay. 



TAMIL PROYJSEBd. 497 

5311. QfitLQuuiLQui Oggtfjii WQ^Lnir^eo (^'iLQuuiLu./rp (^€9)p 
€T€sr€sr ? 

If victory comes by being pressed witk wAnt^ what matters a cuff 
on the head ! 



tmim 



5312. (ip^eQ€V 6r®^jp<r Q^e^ieBi^ir^S^^ 
Do not spend on jfoitr capital. 

Clever at the beginnings indolent at the end. 

5314. Qfi^SH^C^ Qinfr^in/TiS ^(r^iSp^ @6V/ru^^«/^<F ^^kfTStnu. 

Qu irQSp^M ? 

When the principal is in danger, do you quarrel about the interest I 

5315. Qp^^Seo ^iTuuSso ^^Qev airuiBesS. 
Already weak, and withal pregnant. 

5316. (2/5/aFSsO<i(g ^SUSSO /?<F<9r££> fSSsOlLllh, 

A crocodile cares not whether the water is deep or shallow. 
5317. Qp^^ ^eJr ^i—^^, ^Ssv) ^^^ ^3sifr€V)UJiL]ih ^Qjf;i^^ Q^ew 

In his own element, the alligator will carry off an elephant as big as 
a mountain. 



I f 



5318. (T/i^Sso cmeu^^u Quq^^^nr^ (Ski€St^^i^iru(SuiT€\), 

Like merchants who do hot increase the capital they invest. 

5319. Qp^^ ^gi)«v/r/f<55(^ PM^iULD ^evSjo/ tn^Seoiufrih ifinTi3e\)€V/rir6S(^ 

fS2so ^^3s\). 
I'hose who have no capital have no gain, those who have no sons to 
lean on, have no support. 

5320. Qp/seo' ^ev€Ofr/rdS(^ ^m^iuui ^euSsv), 
Those not possessed of capital, have ho gains. 

5321. Qfifiio €T(Bii(mLc^QuiT(S^ ^uuiLetni^Mfrjr&r Q^^^nreir, 

When the funeral procession was moving forward> the tomtom 

beater died« 

82 



498 UffiGtuyfTi^. 

5322. Qfifi€^ €r(Lp^^(D&> QeuenQeiTQp/iflir ? 

What, dim-sighted at the beginning of the Alphabet T 

5323. Qfi^P (S^iressr^ QppjpiiSi Qsureme^), 

If crooked at fisrt, it wiU be so throughout. 

5324. Qfi^SQe\) Lysir c-.6wrL-/r(g)6u Q^t^vBQ^o ^e^LpaJu uiuih. 

If one h9.s a wou];id on his back, he will fear to pass Under ambush.. 

5325. opji^ffeo iB^esyfl QuQ^e^LDuu®th, ^i^ir GT^^ir^Cc^ Quq^esiu^ 

A snail is precious by reason of its pearl, fools have nought where- 
with to attain greatness. 

Flaws may be found in pearls and also in coral. 

5327. Qpi^ 6u/B^ Q^s'eQsfDUJu i9i^ eum^ O^tuu^ Laemp^^^fniy^ 

It is said that the ears which came first, were covered by the homa. 
which sprung up afterwards., 

5328- QpiB^Q^Hr i9/E^(SQ)ir ^^euir i9iB^Q^ir Qpi^Q^if -^^w/r. 
The first shall be last, and ;the last first. 

5339. Qpi^ssr Q^'ir^es)^^ ^tLt^^ev i9i^ssr (SdFpr^ iSiLftJb (S^rr^th, 
If the fijrstrfood be rejected, worse may be ofiered. 

5330. (ifiifBrrLfi ap^Sp u<3reiJ/r^^LCi ^puesuju i9®m(^Sp u^&r 

Though a cow yields three measures of milk, it. is npt desirable if 
it pulls down the roof. 

5331. (jpuu^CSe)) ^irimiJDy fBfrpu^Qsv fBfrsiPiStJb^ 
Obstinacy at thirty, civility, at forty. 

5382. Qfiuu^ uessrih Q^irQ^^fr^ua Qp&fluuL^i^ih (Suir^ir^, 

Though one may give thirty fanams, the nickname, crop-eared, will, 
not be removed. 



TAMIL PROVERBS. 499 

5333. (tpuu^Qeo eisirynt/seu^ y^L^&sr^ Qpm^LD i9^^w QfiMiuir^ 

He is a fool who prospered at thirty, h6 is blind who does not see 

before and behind. 



To the woman adorned with three jewels, the ear ornament is the 
only want. 

5335. QfiLji-J^ eu(T^6^ih eurrifiiB^ekr^uh ^evSso, Qpuu^ «i/0«j^£i 

None ever continued to prosper or decay for thirty years. 

5336. (ifiuQuirQ^err ^^ gp^Lo/rfwa/eir. 

Qe is the triad who is the first and the last of all.. 

5337. QpuupS e-€0)L^iUfrir ^«^<yS ^6S)L^iu/r/r^ 

The industrious will never be put to shame. 

 t 

5338. QfilTL-QLJ Qu€SSr^)jLD StQ^lLCBu UrnijUi, 

A stubborn wife, a mat rolled up^ 

5339. Qp0^(^u UQ^/i^ erGfresr ^jr^d)^Lj QuirSp^tr ? 

What if the murukku tree grow large, will it do for a pillar | 

5340. Qpq^iiGnMAiTiu (srmQrfeo u^Sltuiiy Qp/SiLfuair ? 

Will the mention of the mumngai fruit affect a prescribed diet J 

5341.. QfiSsoQatrQ^^ eueir/r^^sjerr QfiCS^eB, (tpm(npjSs9r QufriLL^eiim' 

The one that nursedand brought up the diild is Mtid^ri, the wife 
is Shrid^vi. 



Is the pain in the breast of the nurse, known to the snekfing ? 

5343. (ifiifiiEi€tf)Ssu9fb ulLl. ^suiQuireo, 

Like the pleasure experienced when the elbow is struck. 



500 u ipQ UMT ifi. 

It is tiiirty days since he bathed, aod he says that he is so clean 
that touching salt woidd defile him. 

•5345. QPQfi^ ^iLtf- QuiuiriSp umjQa»(^i QmfTQfi 4EiLif^ eQtLi^^ 

Like arming a hog in the snout with a ploughshare, that can tare up 
the ground without it. 



"> > 



5346. QPQ£i^ Q^rrCbQu^ Qpenasn^ s^err&r (Ja/efi. 
A perfect sluggard is like a h^ge of thorns. 

5347, afpQ^^ uit(^Mirjr^i^ Qpi^iSiLj uik(^i^irjr€isf Lflsirz— «ir. 

He whose share is only one three hundred and twentieth part, is 
more persistent than he who has a whole one. 



5348. Qfiopu LiS'esiSH^/resnUfF Q^irpfiiQed iBesipi^QifLiQuirw, 
Like attempting to conceal a whole pumpkin in a plate of rice. 

5349. QPQfi iLestSfu Li^pi^(^i^ y,^ QeuemQCoiDfr ? 
Does a gemmed ferrule require an ornamental rim T 

5350. (ifi^sn-^fl LdiBir ^es^v^ jy^jj2f/i ^jreisr® uiQ^QediL®, 

Bis beard consists of three hairs, of which two are rotten at the 
root. 



That which was not nipped in the bud will have to be felled with 
an a^e when matured. 



5352. QfietTennQeo QpenSsfr er®A^(o^U€ifSf(Slth, 
Thorns are extracted by thorns. 

5353. Qpeiri&j^i^i sh^ireffiiiiu^LD ^en&i^ eufr^SssrtLjLD ^tupsfoss^ 
By nature the thorn is sharp, and the tulasi fragrant 



TAMIL PROVEKBS. 601 

5354. (ip^(Gi^i(^ QpSesr &6Q eBQeuirirseinr ? 
Who sharpens the point of a thorn ? 

5355. Qpetr^Qubio 92so QuiriLL^irio Qinff/rea- Qui^tir euirii^QeuffSfr 

Qth, 

If a cloth be spread on a thorn bush, it must be taken off with great, 
care. 



5356. Qpp^jSif. uiLi^fT^ib Qfis^^i^ uu.ednsirj^^ 

Though one may endure being struck with a sieve, he cannot 
endure being brow-beaten. 

5357. (ififbuae^ Q^iuu9p iQpuxeo eOSsmLjUi, 

What is done in the forenoon will result in good or ami in tk* 
afternoon. 



5358. Qpjb^Lb /6^i^6Uir6s;er^S(^ FFjru^ ^^ ? 

Do those who are drenched complain of being wet T 

5359. (Lp^jesTQp^^^ /9^(?evci), 

Do not stand in the face of a battle. 



The same measure that was used before, must be used afterwards.. 

5361. (ipeir jjdrjy ^,®^ ^^ g^eirjy ^(?L-eu. 
Do not say one thing and do another. 

5362. Qfi^ esis i^eiffL^frso Qpipiaesi^ iS^ih, 

If the fore-arm be stretched, the elbow will be sa alsov 



5363. Qfi^ QsiruLb i9&sr ^jrisLb, 
Anger first, and pity afterwards. 



5364. Qp^ eQiLQu iSeir iS^j^n ^(ig^^ ^^nisesiirinir ? 
Haying given one the lead, will you follow and cut hit throat T 

5365. Qpeiff^sreuQesr Qpetr i8&ir(n^6\) Qpif^tuir/s QutTQ^etr iL.9irQflirf 
If the eternal be with you, will anything be impossible ? 



502 ufpQuiir^. 

.Biting before, and kicking behind. 



5367. QpekQmn- Ufriir iSmQesr uirir ^ekSstfTu urrnr erekdssru uirw. 
Look before, look behind, look at yourself, look at me. 

536'8. (ip&srQssr (Surr^eo S&^eu^^ i9ssr(o€sr (Sufr^e\) iQjnofl^. 

When you go before you are guilty of infanticide, when you follow 
you are guilty of brahmanicide. 

5369, Qfi^desrjTLD SLJup^irsr<ssr i9&fr(oesrjrih i96rm^i^frjr&if. 
In the forenoon a ship owner, in the afteinooo a beggar. 

5370. Q^earCSesr eui^ Afrevy^uufrfriS^th i9&fr(Se9r eui/S Os/rthL^ 

uevih. 
The horn that came after, ifi stronger than the ear that camo before. 



5371. ^iS6S^(^a 6C6wr(g5)9. s/rL.tf.Gfr^(Sufr€0, 
Like showing a noseless man a mirror. 

5372. (tfi^^efDpuj£pjdB(^ eutry^6i€s>suuiLi^iri^ Qpotr^th QurrseBi^fr^ 

If a woman is married to one whose nose is r«nt, he will not allow 
her to go before or after him. 

5373. 5^«(5 ^jpiuiLt— sQ^esi^ ^ireuiresr^^p:^ J^^^f^^. 
. A crop-nosed a^s does not fear driving rain. 

5374. (tp^(^u Li6aifr^)<sifi j^s\)6»Qeufr fifr^Fifi ^sQeuaiirQui ? 

A man with a sore nose ought to become a Yaishnava mendicant, 
ought he not T 

5375. (ffi^^ LbuQ/r i9(£liiSi€fsr^Quireo euq^^^Lb €W0£i. 

The pain will be felt as keenly as when the hair in the nose is 
plucked out. 



^ AMIL )P itdVEEBS. 503 

6S76. (3P'*(^ LLuSiT i9®/fi/©g)6V ^zl urrjnh (^i^fDiifibn ? 

Will a person's weight be diininislied by .pulling the hair out of his 
nose T 



5377. Qpies)65u iStf-^^ireo ^eum (SuirSpj^, 
If the nostrils be closed, life will depart. 

5378. g/5««n«L; (SzjL^^/rsu eumu ^ Qen^esr^ Q^fiujfr^ ? 

He knows not how to open his njouth when one closes his nostrils I 

6379. ^iBjQjh uiriLjih (ippiLQu Qu€mL^friLif.tLiih, 
* A bamboo mat, and an obstinate wife. 

5380. QpiaSds) ^dsoCSu^Qei) ^m(^ ueS MQjt* 

Thou art a dew drop depending from the leaf of a bamboo. 

5381. (tfiL^CSjrirQ i^if-uj /blLl/*^ d5(S)euLfiu9p siLenn— SMi^m^iu mirio. 
^ The friendship of fools is- as the feet that have travelled by a jungle 

path covered with stumps of trees. 

5382. ^'— ^ Qp&sri^ ^irssLb (oU^/r(o<s, 
Speak not harshly before fools. 



.^^trnm^m^ 



5383. QpL^/T^ff/r (o^iraie(nsujfre\) ^uufTLneo O^Q^ euQ^Lb, 
The companionship of fools invariably leads to loss. 

5384- Qfi^^ 6iL.tL(Sl a-/D6)i/ QpQp^Lc^ ^umutD, 

Danger attends the friendithip of fools. 

' - 

5385. etpt-^^iu ^(§iSp i9eirdsirui9^(S&) €Tu(SuiTjpu^ n^L^Qm 
One always sustains loss if he has a stupid child. 

Adversity ^nd disgrace form the lot of fools. 
5387. gpi— ^ eFisSsTGni^ QpiLQu t3/fl«^Lb, QiLiririsu.eijr 6^ill€s>L^^ 

The quarreling of fools will break friendship, debt on account of 
huttermilk will affect one's house. 



504 uifiOtLirtfi^ 

5388. Qfiip-Gsr (ya/i^ ^eirjpt (?5W/r«Lb QujpitJ^, ^i—tr^ Qp^^ Qpimir 

A pearl concealed is worth the three worlds, one that is uncoTered 
wont fetch three quarters of a cash. 

5389. (y)LL«D£-««/ri',aQ/«(5 (ipLpiEi^sfreQCSeo Lfflt^. 
A porter's sense is in his knees. 

5390. Qfi^fl^ Qmiresiifi ^^iu^ ssrrdsrr. 

The first-bom is a hornless animal, the younger is a bull. 

5391. ^jiC^^Tir Q<^freo euark^ef^^ ^iBtrfiCb, 
The utterances of elderly persons art ambrosia. 

5392^. QpLn9^Lb ^Q^LDth Q^uj-^e\i QpiupS^ir^, 

The charitably disposed exert themselves even in old age. 

Wl^ does one grow <Jd ? it is a sign that he is under the influence 
^ the goddess of misf(»*tune. 

5394. Qfiiris^ih (yxflSsotLfih <F/fl. 

The stubborn and crocodiles are alike. 



5395. (tfiiridi&ff Qpa^^er) ^(?^a9 (^i^ ^Q^uu/retr, 

The goddess of misfortune dwells io the face of the stubborn, 

5396^ (tfiir^^Sar^ Q^irik^eu^ euirtpir&sr^ ftpL.2e9r^ Q^irm/BeuA ut^ 
tuir&fr. 

He who associates with the angry will not prosper, and he who 
associates with fools will not learn. 



5397. (yi/r««ii i^etrerr jrfr^frsijLD (tft^ iDm^XtiLiCb jy^€a/r^<aP€5r, 

A king that is eiaaily provoked, and a prime minister wantiog dis* 
cretion, will c(Mne to ruin. 

5398. Qfii^isCojffrQ g)6wriBy(?«6i). 
Associate not with the angry. 



TAMIL PROVERBS. 505 

5899. (ipeOsviS ^jSfB^frs\) (tp€sr^ s^e\)SQpui ^crro\)/rii. 

He who is acquainted with botany may gorern the three worlds. 

5400. (tp^QT/'LD StL(3 J^€SLp^fifT€d O^/fiiiyii. 

It will be clear if you loose the third knot. 

A cloth of thirty cubits is put on with as much ease as one of three 
cubits. 



A three legged seat to three houses, and four legged seat, to four 
houses. 



5403. np^J)i Quiuir €ULfii(^^ ^Sstrvr, ^jrem® Quujfr iSSsnruJsv 
LbtrCSly ^Q^ea&sr Quir^eo ujrQ^^, 

Three may help one another on the way, two are like a yoke of 
oxen, one is like a pilgrim. 

Secure the three things virtue, wealth and happiTiesa, they will 
serve as a staff in old age. 

540i5. (usGir(Sp Qpessfreo /5/rz^«o««(g6Tr Qp^^ LDCjozp Quiu^j^, eu/nfl 
€r(Ss(mQp6sr(S6sr LneirrLnfnFI Oudj^^, 

It rained pearls for three and three fourths of a niligai, but before 
they could be gathered it rained earth. 



5406. Qu^^^u ut^^^euQj^k(^&=^ Q^trj)i Oo/eucvti. 
To the profoundly learned rice is sugar. 

5407. Old^^lj uif^^^eu&r es>uuS^^iuis!rjrGsr. • 
He who is very learned, is a fool. 

5408. Oui^^u uX^eutTLD i^enQen erfi&jfnh. 
Externally sympathising, internally envying. 



506 UffiQiLir^. 

5409. Ou^^OfissTu u®^^e\> iS^^Qnrrdi(^ ^fP(5. 
A soft bed is favourable to sleep. 

5110. OmtuQd^fTffifrQ eSi^dSlpj^ OufnuQd^frGfsrQ OuirBQpjB. 
Shining with truth, burning with lies. 

5411. OtJbdj 0i9'rre\)eS eufTipfT^ir^ Qumu Q^ire^eB ^frtpeutr^ ? 
Will he who cannot prosptr by truth, prosper by falshood ? 

5412- QuiUJ^ Q^tTL^eo er&srjr^LD Qlduj uius^^ld. 

Honest occupation always secures substantial results. 

5413. OLouJuGufTQ^err aeneOQiu 69>SLj0urr(i^err, 

'^ Learning is real wealth. 

— -- - - 

541 4* Qlchu Qp€Ssr(ffLb i9ey)p^ Ourruj Liffem ^i^jrear. 

Truth is the crescent of the third day, falsehood is the full moon. 

5415. OiodjeiDLD ^/rpp etneuujih <^pjpiih. 

When you speak truth, the world will honour you. 

5416. OiJOidiuj^ fB&sr/6l @®^, 
Truth is beneficial. 



5417, OLbiuujfresr ^^^tuear Qeu^eun-e^mesr, 

He is the truthful man who knows the vedas. 



5418. Qloujili6S)L- ^Q^eueir 0&'rre\)eVLCirrLLt—n€^LJbUJir€\) OuiruuQu/r^^jtih 

(old Qufnij(Su/r^ih(SLa, 
Truth in one who cannot speak easily, may appear like falsehood. 

5419. QLLeQti^6u^<i(^ Qia^^u Qu€>imy Qir^isS LS,go/«(5 ^tLi^cu 

A lean woman is strong, a gaudy woman is consumptive, 

5420. Qibede^u UfriLjih /iBessres^ir die\)2soiLiih (^^luib ufriLiih, 
Gently flowing water will hollow even a rock. 

5421. Otii€\)GQujfr(oL^fr&n(Sfrir, 
Live with your wife. 



TAMIL PROVEBBS. 507 

5422. Owq^Sgst 6B*iLi^Qe\i mirii Lj^m^^Qurreo, 

Asa dog entered a house whose floor was smeared with cow-dung 



Submit not to the haughty, and to the humble shew pity. 



5424. Qu^ii-QikfBwsu ufULDfTtiij eff^^ 6ULJ^u9c\) ^Se\)friJi, 

It is said that he is afraid, of the hill, and alarmed at the high 
road. 



5425. Qubiuu QutrSp lditQ Q^frthiSQev Ljs»2soi xiLif^diQiSrrGkrQ Quit 
Qp^ir ? 

Do cattle going to graze, carry grass tied to their horns ? 



5426. QtntuSp infTiLstnL^ /Bi(^Sp LorrQ Qs(Sl^^irpQuireo, 

As the cow that grazes is interrupted by the one that licks it. 



It is said that the braying ass interrupted the ass that was graziug. 



5428. (SunLjd(^ih (oLrnuuuSssr eStus^th eufriua^^ 
He who praises the cowherd. 



5429. (oLniu^^/reo €S)iL^^(osfl&nuj QldiuuQu&st ^eveofreQiLL^frp uf 

If I am to rule I must rule over my sister-in-law, otherwise I shall 
go OQ a j'ilgrimage. 



i will tend the donkeys, or go on a pilgrimage. 



508 utfiQiDtr tfi. 

5431. Qmevtrih iS^iSssytus Osfresari^eu^ QsiLt^fr^^ QiniLt^Qso 

He who marries a woman of great beauty will be ruined^ he who 
BOWS on hilly ground, will be impoverished. 



5432. (?£iDSsoi(g 6u/r^ies)Suu®S(Sp&fr ^(ip^Q^ Srunnfr ^q^, 
I will marry some time hence ; be still till then, my neck. 



5433. C?ld3r)6b^ c-(z^6W/r/f 6^(i^«(5 jy(j^6W/r/f. 

Those who plough late will cry for want of food. 



5434. (oLDtfi^ Q^eO€Uih QdsrrentfiUi^n'^^ 
The wealth of the plough is unfailing. 



5435. QiaeS ^^uQu ^ireS iSSetauLj^ 
Sages are intent upon self-denial. 



5436. Qu^fifLjbisetr Os'trp (SdsefT, 

Listen to the words of the great. 



5437. QLL&sftfnLLSeisr QiD^esiiniU^^ (SioeviTLD u/^eQtuar, 

The most excellent is the possessor of the highest state of bliss, 



68)LD« 

Rub your back without spoiling the paint, 



5439. enmeQ^iufrL^Sssrd €S)Siu6imQ(n)>(ip^. 
"* Live far removed from prostitutes who paint their eye -lids, 



5440. etDUieQifiiumr a)3s»rtti«60. 

Avoid the house of a prostitute. 



TAMIL PROVERBS. 509 

5441. OiD/Tilw)!-^ fi^<i(^u) Qptfiia^fr^^d^LD Qptf. ^LLu,Ji(2ufre{), 
Like joining a bald head and the knee^ hy tying a knot of liair. 
An im possibility. 

Has he come to reign with a crown on his bald head T 

5443. QubmLeiDL^/i fl?eou9sv Qu&sr Q^Q^tnrr ? 
Will lice attach themselves to a bald head I 



5444. QiLfriLeinL-^ fi2eou9fb Qudj euq^irnr? 
Will a demon come on a bald head T 



5445. QuifriLeinL^^ fl2sou9p Qu^Quireo. 
Like a louse on a bald head. 



5446. QinfTLLeinL^^ fi^ium QuirQj^m(^ m^^^treir, 
A bald-headed man fears not to fight. 

5447. QibmLeinL^^ ^2soi(^ g^(j5 QminL(SH ,wL«»i— , (?IiD/r«D^^^^3w<i(^ 

To a bald head, a cup-shaped basket, to a hornless head, a basket of 
goads. 

5448. OimrtLesn^^ fi2eoiU9sr Qpn^ (SiAir^isrrjr&r, 
A bald-headed man is a perfect cheat. 

5449. QLbiTiLenL^^Q^(^^ ^(^m^ fiyi^ssesipiu&sr, 
A noseless man, fit for a bald woman. 



5450. OlotostQ ^(gjS/D effiLu^io Qs/remQ ^cssTt^lreo Sesypu^iLrr ? 
Will an affluent household be content to live from hand to mouth T 



5451. Otnir^esifi^ Q^irpjpi^(^ Qu^eirCb jyz^^Sgpeif; 
He beats a tomtom to get a mouthful of rice. 



510 u^Qubirifi, 

5452. OLL/riB /sui9€sreueir eui^ flui^esreaeir^ 
A promise breaker is in the wrong way. 

5453. Ollitl^ ^eu(fff^iTGS( sjifi ^euQiif'^irek, 

He who is true to his word, swerves not from rectitude; 



5i54. Qu^fT^eu^ Lo^iQ&sr, j^^e^^ ^(tijIlld, 

If one break his promise, his undertaking will faiL 

5455. QiDiri^eu^ ^p Qu^frifi, 
Speak decisively. 



QlLfT. 



5456. (SLDfTS^etD^ (ip(sS^ 

Benounce lust. 



5457. (SinfTsih Qpuu^ mir&r ^«D<y ^j^u^ tBiretr, 
Lust continues thirty days, desire sixty days. 

5458. QibfTsesri ^eo ^^^ih U(^ <sr/iS{^e\) ^^ent^tufr^rr ? 
Will not even a doorrstep break under excessive pressure ? 

5459. (SinfT&'ih uirdj QufnLQ^.^ii(^Sp^,, 
"" Danger slumbers on a. mat. 

5460. CSu>fr/B^Qd5/refreiJ^(oufreo sif^sSp^^ 
^ To bite when apparently kissing, 

5461. (!uiirn^i(^Lj CoUfr@peu(T^S(^ QptLi^ i9p9frQ^Q\uir ? 

When going for buttermilk why carry the pot concealed] behind 
you I 

5462.. QiJbT(T^i(Qki (oUfTtLi QiiiiriBes)^(S(n\u ^e^uuiresr ^m ? 
Why conceal the vessel when going for buttermilk I 

5463. CoLLfrQjrtr (srmSpeam S(Lp/i^so eQiksih siLif.€m'^Qufre\^, 
As a linga was tied to the neck of a buttermilk seller. 



TAMIL PROVERBS. 511 



Silence is the bulwark of wisdom. 



5465. OLDCfTSSTth «sv« fsrr^LD, 

Silence puts an end to qunrr^ls. 



5466. Qu^erresff (^t^ey^tud Q^iQuuirefr, 

A reserved woman will destroy her family. 



^^^^ 



5467. iuir^ (Lppy/S^eo eSiuir^, 

Matured meditation ends in disease. 



5'46S». lurrSsar m^^^jvea ^Sjtld Qufreir Qu^u^j Li^esr ^^^^ire^ €TfSir 

A black elephant is worth a thousand gold peices, what will a 
black cat fetch T 



Sixty feet from an elephant, seventy from .a dwarf. 

5470. iufrSssr f5(ssr ^Sso/tSC?^. messrSssyr euirffi QsiinLi^iQairmSpjp_ 

As an elephant throwa sand on its head.- 

5471. tufrSssr ^GSTp eQefrmk6iesFI(oUfr€\). 
Like a blighted wood-aj^le» 



54^2; lUfrBssr S^i^u iBe^ipuufrir^eiTfr ? 

Will they survive who have been trampled cm by an elejAantiT 

5473, luiT^Qp&srQ^sr Qpiueo QpiSesr^Qutreo^ 
As a h^re strained itself before an elephant. 



512 U^QiLfT^. 

6474. \ufr2sar(LpfS€0tTesr QuBiu Q^/s^is&r ^rrtfi eS(ipifirreo iSsDipi 

Large beasts such as elephants &c., when they fall down from a 
high place, live not, so are the great. 

5475. tu/r&sTGfitu ^u9irth Gutr&fr^i(^ euireiS @(5^^ ^B(^£Ffl^p 

(m ^LDiTis^ iSpuir&sr ^&sr ? - 
Having bought an elephant for a ^hundred pieces of gold, why 
hesitate to buy its iron goad I 

5476. uJ/r3fcw68)ttJ;i Q^u.s (^L^^^i(^tL «n«« Gnat^^^Qu/rev, 

As one put his hand into a jar when he was seeking an elephant. 



'4- 

5477, tusapif-fu LDemifi QuiUflrr^th ^LLu.rriBiS&!^^S€0 s^euyiriL/uiir ? 
Suppose it rain to the end of the Yuga, will a potsherd be thereby 
dissolved! 



IT* 

5478. ^6wrL-/rLlzp.6V tmiLtp-esr (^iLt^iunij^^ik^^. 

It turned out to be a kid that had sucked two dams. 



6479. wiB««wrii> ujTLb gierre^flth. 

Abstinence is the best medicine. 





6480. (Swfri9m(^ g)0 Os^eoeif. 

Double expense to the niggard. 



YxktL Vi6kzu^%. 513 



The lies of ^ parambar reach as fkr alsi the dbor. 



5482.' ^mj^ih ^mQjifSO fs^e^us^ euih^ih QdiLu-ireo uih^th, 

Whefa lead is ieateh it BeccJinels gbld ; 'Wheh it is spoiled it become 
useless. 



5483. euiiSe^ih &jn'irji0n^m(^ ^(^s^us^ LfQ^ims aL65);5<i(g J)/^^ld. 
The high-born are afraid of reproach, a menikl& iafraid of kicks. 



5484. ^<9'€9rijb uekreisr o^ufr'iuih kirjremih. 
In framing rules tkct is required. ^ 



5485. eud=^min9u9(Se\> ljq^^^ H&' 
A Vorm producecl ili pdison. 



5486. 6u^<FfBfn9(spaj tL^ULfu u/rnrsdseofrwfr p 

Is airsenic to be tkisted to Ascertain itfe flaVbtfr ? 



<• 1., 



There is no '^ay b^ybnfi VkchhkA, there is no goard-shell t6 beg 
ahnid. 



efrerririr. 
No matted what idVe is ^hown to the deceitf\lil,it Wifl iiot affect the 
iiiiiiid. 



5489. 6W(g5<^/r &-ji)€S}eu euQ^eQ eQe^)^. 

Itelmqtiish i£teicourse with the deceitful. 

iSVeh inilk given by the deceilfiil becomes poisbii. 

*5491. 'siidh&i^^ OfsQih sfjrevLD eiiiTLp^eSlio LbjressrCb jiieiiL^enQ^ >u^'zi. 

It is better to die thaa to HVe long in a disc'eitful course. 

^3 



514 uifiQu^frtfi.^ 

5492. c^i^^irpjpf ^t^s<3s eum^^ tp^LpCSuj, 

As the wind veered to tb^e^nqrtli it began to rain. 
TUis is generally tnj^ aa regards Madras. 

You mu3t Diot be hee^l^sp of a norliliman, or of the belly-ache^ . 

5494. 6iJir-i(Ss mj^^^^frev mesiip wq^lh, 

Darl^eninff in the north bejbpkens rain; , 

A pyal facing south ia pi»efera,ble to a terrajced house Mrith a, Qorthern 
aspect. 

Tbe following rtUet rehM^g tp,|;he V^jldisg of a Hopse will illtif:^ 
tiTate this proverb. 

Ij[avii;ig selected a site, the frontage must be divided into ^ nine, 
equal parts, five being assigned to the right, and three to th^left, the 
fourth division being re^scrved for the door- way. The enumeraMon be- 
gins.on the left, and tlus thefourth section is in the mansion of Mer- 
cury. TheoQoupantof such a house may become as wealthy as Kubei^an- 

A person bprn undev Qemini, Cancer or Le^ must but ki his house 
on a line stretching east and west, the.eotrance beiiig.plao^ fl^terly. 

A person born under Virgo, Libr^ or Soorpio, must huildou aline 
cunning north and smith, the'3oor-way being soutl^erly. 

One born under Sagitarius, Gapricorn or Aquarius must build 
west and east placing the enti:ance westerly. If born under Pices, 
Aries or the Twins, he.naust buihl. south i|nd north the door being 
placed Qortherly. 

A family occupying a h^use buUt. contrary to these rules will be^ 
vuined* 



I  I 1 1 i 1 1 i 



^ Trim the young ps^l^iyrah, and tie up the buffaloa,. 
Jg it in expectation of tp,ddjr thf t you pJant a, palniyrah tree ?* 



niTf L PROV£&iBS. 51a 

5498. ^(Srs^ih^iSljp^LD eh-iLSlu uu9nr ^lL^l.- «65)^.- 

The story, of a Telugu man and a Tamil man, cultivating jofntly. 

5499. eu^s^ jSiB'ifi ^fSujir&sr esieu^^QsirSsoi «<» er^uir^, 

A Telugu.man does not understand Tamil, he ^wiU callvaikdl Msu« ^ 

If a Telugu man prosper, he Jsof no uao to any one. 

5501. €y®(5 QuirQssfT^&r smeuAQmn-py Qufro' O/kcu ic^^^. 

The slave has become small, the coruTstack is thrashed into paddy. 

5502. «i/65)£-65)»u^ ^&sfesF^ Q^ir&fT^^if ^^rrewiLt frGRfr^ssrd^ O^trm-' 

Did she tell you to eat the.Gakes,OF to count the holes in them ? 

5503. euiLi—ih atpjSd-iLti 6UL^i(^ eujrQeueisrQiM, 

Although you go round, you must eomeinby the entrance. . 

5504. euiltp. ^^^ Qp^^soi. Oas.®^^^.- 

Excessive desire after interest, destroyed the capitaL.i. 

5505; euiLt^a(^ euiLi^ er^.euCi^ujfr ? 
Is compound interest uncommon ?^ 

5506.: ^^^ gj^zlt^o) eQip ^iLt—^^^Lb jif^siii. 

The speed' at widch -interest accumulates, is greater tha^ that of a ; 
car. 



5507i «i/LL®a//ijS6ir(?a)ew Q^ytr^LQlu QuiriLi^frio einL(Sieufi^p^ u>.fn^,\ 
Will a slap on a betel-pojieli, aSSdci the pouch only i . 



 H »l  



5508. eucssriaScsr eQeo ^laenei eQSsfri^y^ih, 
A bent bow will <do .mischiefs 



u -J 



5509i euGSsnki&esr Qpetr ^fiieur^, 

A pliant thorjiiwill not pepetrtfte^;.-. 



5i6 u^pOcD/r^. 

5510. 6i/6»5fl«/f«(5 ^!fi(3 euiTesSiuij^Q^ujfieo. 
'iTo trade is the beauty of merchants. 

'5511. eueitrt^ ^i^^Sek QuiuiBeo ^L^iJa su€mif.u9eir Quiuifieo, 
A cart may be seen on a boat^ and a boat on a cart. 

Qsir&reuirirsefr, 

As beetles smell at a distance the fragrance of flowers, so the 
learned understand one's character when he is at a distance. 



»5513. euGssr® <Qiqrf^ mjrtii ^^Sso, 

"tThere is no tree that cannot be bored by a beetle. 

5514. ^ekrem^^^i^^ Qossresfrui UfrQS(nf)>^, 

'He sings an unmelodious tune. 

- 

5515. 6W6iirr^().gQ/<«g5 Q/Bfnu sum^rreo sedCoevfrQi^^ 

If a washerman is sick, be gets better at the washing stone. 

What friendship has a washerman with one who wears no clothes f 

The washerman longs for the wjisher-woman, and the washer- 
woman's desire is fixed on her donkey. 

55^8. €ueiif^)eir 6S)Su9ed Lbtrjbjp/dF mum^fr, 

A change of garments in the hands of the washerman. 

5519. o/6wr(g5)6ir 69)«tf9^ Qa^^s^esiiuu QuiriL®^ QsursSl&sr iS&rQ&r 

CSutSp^fT ? 
Having piit your clothes to the washerman, do you chase the crane ? 

5520. eu€m^&sr iQeirSeir Q^^jstreo ^uiUiLL^^i(^ iniQk QutrtSpsi, 
If the washerman's child die, the barber cares not a hfiir. 



TAariE PROVERBS; 617: 



5521. cu^^&tr j^etn/DaQsv Qp\ueo(Sufr€o, 

Like a hare at the washerman's w^hujgplace; 



5522. eue5sr^)^3i(^u Qurr^ear euetkfr^)^^'i^ eufk^fr^. 

To the washerman, his name was "gone;" to the washer- woman,-, 
" come." 

This proverb is explained as^ follows: — a washerman' engaged a- 
servant who gave his^name a» Pdnan, he it gonB% In the absence of'^ 
her husband he told the washer- woman that his name was Yandan, ht 
is come- 

The washerman wanting the man called him by name^-Pdnau. At 
the same moment the wife called the man by his other name Vandan. 
The washerman thereupon concluded that the servant had g#ne to 
his wife. Again he called as before, and his wife also called; As the 
servant did not oome to hiai, the washerman became lingry and went - 
to his wife when an altercation took phce. The matter being ex- 
plained, they suspected that something was wrong, and soon found 
. ihki the roan had made oilT with their savings, and that he had < 
given the two names to serve his secret purpose. 



5523. eis^<5S)eu Q&^dj^ eufrifi. 

Get married' and live prosperously. 

5524. cu&v^jTfrujTGXfnh eB (S^ 6:^(0 mrr^ ^sst^stld e9Q<s'is^Qii^rr ?■ 
Wliieh is more important, dress or food T ^ 

Thou standest embracing the pillar of the pandal) having walked a 
long way. 

5526. ^i^ fSFessreini^evnu eSKSeu^m ^euSso etJeSiu^ ^emsmL^i^u 

The quarrel that has ensued is not relinquished, nor is anotjbei* 
causelessly sought?. 

•^527. eui^eiii ^€\)ffomjb ^ikesi^iiSeo (^i^iuir ?^ 
Do all that come to market resixl^ there ? 



516 , utfiQiL/r^. 

5528. «/v5^ eQSsvr Qurjr^ir^ eatnTir eQ&sr euirjrirjp. 

The evil that has betided one will not go, that which has ilot, wdl 



not come. 



^The damsel played at ball as^ soon as she oame, in the cour:$e of 
I time she became indolent. 



It will cause -strangers to flourish, and natives to decfty ^nd sink. 

It is all the same whether he comes or goes. 

5532. ^li/sbirp arLbu^ir euqnCb eujrrrLDpQurr^sr) ^^sfj^La eujrir^, 

^yfh&xi,good things come,.Uiey *do j50 unsdicited ; when they do n6t 
come, not one ^f them a{)peard. 

•5533. euLDurresr eu/rir^e^^, LDesr^dS(^ jif^euQ^uLf, 
Bad words are an abomination to the mind. 



Is it proper to make obeisance to^^ government, that rules with 
severity ! 

• 5535* ^ 'WUj^tiO^/r /BWDfT^^^ ibSq^^Qsir iBenfT^p^, 

* Doet the becojbing grey ari^e from age or fi-om the hair* 

The labour of the fieldbringsigrain. 

As the physician wept at the head of the bed. 

5538. mnQ^^iwssf esisesiiuu uiTtr^^ mitriQiLi^^Qun'eo^ 

.As the physician, after feeling thej>ul8e, gave his Qpinion.^ 



*AtflL' i^Rt)VfettBS. 619 



5539. 'miu9)i0ujssr ^s^tLi^^CoLJireo^ 
'Aa'givfen tip by a physiciati. 



A phyaiciin does* fiot attrtin lifeavetii a teacher, pay. 
Will enthusiasm induce one to swallow a razor f 



5542. euiBQjfjru Quir^esrQpLb jifeoifrtuirpu LfGSiL^^eniuLb ^«v&o. 
No food for the stomach, nor cloth to for tlie waist. 



.: V 



5543. euS^ {8jnhi9^eo unZssr Qft^ir&r^ 

She will not cover the rice-pot if her l)eliy is fafl. 

5544. 6uu9fD€ir)ps QfSH airemi9^^rr^LD lo7 ^/b^jt ^/re\)Ui sr&sruirfr, 

'If one should cut open his belly to prov^ his "innocence, even then 
they would attribtite it ^tb-jugglery. 

5545* euii9pjpj&' (?<F/r/D^<i«/r<5B 0uu9/i^'Sr<3u^m ^SfTeQ^WLlQtD i^i—u 
utreir. 

He will walk as far aa VaidisWaran Kovil, if lie can get a itteal. 



 t f— s 



5546. eniiSlpjpiii (^L_S50« STiLif-^^iii 6uir6S)ip /sitir ^gJrS^sir. 

Although the entrails be shoW^n to him, he says they are xmly the 
fibi-e of the plantaiu tree. 

5547. €suu^pjpiu i9&rSsfr€SiUJ^mLcn9 iuD/r® (StinusSlp t9&rSsTey)dJu upS 

Q^/r(S^'^frp(Sufr^, 

As If oiie suffered herself to be deprived of her soil, who Wad tend- 
ing cattle, in anticipation of a child in the womb. 



i)®. ..." 

Take mustard to kill the ifiaw-'worin, and poUr hot watet to kill a 
snake in a hole. 



620 V^ ^^'A ^ifi^^ 

5549? ejjruCoUir. fi^i(^, ^Ssssr euir{pidB/r(S€\>jr ugj* OLb^en^, 

The^ridg^ of the fiojid^ his j)illo^;. th^ channel^ his cotton mattressr 

(^t^ p^ajQ^th, (gz^ e-tujr Qpi^ ^iuq^. 

As th^ ridges rise the wat^r will rise ; as the. water rises the paddy 
will grow, as paddy floupshes, the population will increase; as 
^t.inqreas^ ihp crow^i will ris^. 

Wh^A.the fields are full of water, paddy wUl rise, when paddy rises 
i}ie farmer's authority will rise. 

5552* eujreujT imriSiufrir ,m(i^<ss}^Qufrio \^^etr, 

I^ the cou?9e. of.tirae.the mother-iurlaw became a donkey. 

5553i eujreifi^^ ^(^ifl, 0<F6«a/. 

Expense according t<> one's income. 

5554. eujrekj Q^Btr^^p^ eueSuLf Old^^, 
The income siQall, the laboiir gre?.t, 

5555. €isSi QuirQi^eo (Sa^es>,L-.^. (S^Qt^eo^ 
Do not.iippose i^^o^, do not,ca;U^e eyiL 

5556i euiftesy^u^Ui ^d\)Sso, ^i^SiLjua. ^ev.Sso* 
Neither r^pecjbnor rice. 

5557, €U (T^S p(o u rr ^ er^evmh €u^iu euQ^ thy eu/e^iSsir CSufrSp(oUir 

When con;^ng, a^ com^j^ unsought, and having come, all goes at 
once. 



5558. eaqF^essr^ Sevetnrr cuj^^^u OutLJiLiCoLDir p 
Will clouds shower on a< select.few I 

5559. €w (55/6^(2)61? eujrirs^ ^m^ @^Sso. 
Nothing is unattainable when steadily pursued. 



TAMIL PBOVERBS. 521 

Though one labours never so hard, the desired good will only be 
obtained in its time. 



5561. euoRQfi&sr ^rruueussr O^j^/reJrszrr L/^^stDiu eui^i^m arruususir 

As the after- wise, rejected the advice of the fore-sighted. 

5562. euQ^eu^ Q^rrreirCSssr^ uQeu^ uQ, 

I predicted the consequence, suffer what you have to suffer. 

556S. eu(/^eu^ eui^^ greJr^wp^^ uQeu^ UL-.(oi>iism(SlLD, 

If that which was to come is come, endurance is necessary. 

5564. eud^eufrek ^0/_eir e3(ip6iJfr€k Qsssrp/S^eo, 

The blind man will come and he will fall into the well. 



5565- 6i/6fi€5)LD<i(5 eULpm(^ ^6vSsO. 

Power admits of no disputes. 



r5566. eueQtui'j 0uGS5r Q^frQiSsl(oQr)>LD (ST&sfQifs^ (^ev/i ersaroW (S'^fr^S 
jTin ^esresr Grssrufrfr^err, 

If a girl be offered in marriage unsolicited, they will enquire after 
her family and after her tribe. 

.556'7- eueQuj eui^ ^(?^e9s3)uj<i srrsvrrsr) ^^<5^s^^i ^en-srrsvfrLDT ? 

Should the goddess of prosperity who came to you spontarieously, 
be kicked and turned out ? 



5568. eiJeStoJSUQir srQ^^^ eutfi. 

The strong man's way is the way. 



5569. eusQiu p^peutrt^ eurr^eQ^Sey) eufB^srr\^nhy Quniu ^psiifri^u 

When I go to his door in a friendly way, he feigns friendship, but 
bids me go away. 

That is the channel which was cut by the strong man. 



522 u ifiQ infTiJ^, 

An ensnared deer. 



Mother-in-law, give an aeeoilnt of the violent q^afr(rf% 

5573. su^eveu&ir ^lLi^uj ULbujrih LDessrsQ^ih m^ld. 
The top thrown by the strong will spin evmi in sand* 

5574. ewevevezoLD (ou(o^e\\ 
Boast not of thy power. 



5575, ^s\)(SV(SU^S(y^ij L/evj^LO mlj^lo. 

Even a blade of grass is a weapon to the strong. 

5576. eiJ6\)6Vsu^^(mLJ i-i<sv ^il]^l6^ 
Grass is a weapon to the strong man, 

'5577, 6iJ€vev0U€V3j6S(^ eueveveuek es^&jius^^i^ P-6(hn-(S, 
Every powerful man in the world has his rival. 

'5578. susvevrrJT ^Seiv^^fr<s\) euih^ ^Ssiruufr^th (srm^ Q^fT'Sy^evirQ 
jr IT It a, err 3^^^ effjrireBGtr, 
When the powerful fail, the brave will surely welcome them. 

5579. eiis\)€Vfrnr Q,3Sfr&fTSsir eufreiDLpuutpih «^@^. 

The spoils of the strong will soon go to waste as a plantain. 

5580, eu6V6Q2si)i mi-e^piLjCb ©LoffUaSSso^ srrSsfriLnh «^<*^^. 
A dear-bought cloth, and a low-priced bull are useless. 

'5581. ^U(susurrev eS^iLQ^(m (su&ueu/rsv 6U/5^fre\) /Bii^LCt Q^rria^ /Bir&Duih 
0^fTm{Q, 

^hen one bat visits another, the host will say, you hang, and I will 
do the same. 



5582. GiiLfidSiLi^Lj u/6ldsQpsu3k ^(gz—eJr^ eujr/Sjrfr^^ ^jpiSp^^ 

He who waylays and plunders is a thief, the vehicle of Vishnu w 
the hawk. 



TAiriL P^O'VErM. &23 

5583. euififs&DL^ eufTir^^tn^ eun-fSesTtoCcUirer), 
Conversation on a jcHirney is-eqfual to a conveyance. 

5584. 6i//^tt9(?^ «956wrL- (5^«n/r<i(^ &neui(SstTp U(ips(fi^ ^/^wTetrio. 
A straw rope is the bridle for a stray horse. 

5585. eu^u9(S(S0 St^sSp CSssfTL^rrS&Dtu ^Q^^'s m!r69<oir(aLDS\) OufTiL 

QiO&irefreuirQssrm ? 
Why should a man meddle with a hatchet lyteg inthe road and 
cut his foot T 



5586. suL^CSuj <^jri/^ mi^Qiu lE^sms, 

Go by the way, and return by the way. 

5587. euL^Qiu Qurnu eiSL^Qiu ew/s^/rsv ^^^rrif) Q&'mQ^fTsd erm^ 

If a man go and come by the highway, what can the sceptre of the 
chief do to him ? 



5688. euL^Qiu QuirSlp ^(sSiu^r 6uiTir^^i(^ 6UfriEiS{S3)p(oufre»^ 
Like hiring Saturn whom one met on his way. 

5589- ^ifi euL^tUfTiuu (ourr(mtD(Sufr^ eQ^ eQ^tufnu eiiQ^Qp^^ 
As each goes on his way, destiny accompanies him. 

5590. euapdsS eStpfr^ (^^eiD/r (sumu^iresf (^^S<5S)fr, 

The horse that does not stumble is the best horse. 



5591. ^(i£iSi)(ip<i^ s-p&neuu urririS^LD esxsuiTLhuppluj us^s :6&irj^. 
Inveterate hatred is better than fickle friendship. 

5592. euefTQ^iii sfrib i9(^Si(S<5v Q^fiiLfm, 

•"* The future fruit may be known when it nits. 

5593. euenHr^fi mi^ir LLirHriSip uirdjib^^Qufreo, 
As the trained ram flew at the breast. 



5594. weitnr/ijs /sfriu ^s^6S);Su uffiT<iSp^(oUiTeo, 
As a trained'dog locks at the face. 



524 utpQu^fryS. 

5595. (saenrruLf eu<i^^s99r jy/zJoj/r^, 

A hanger on does not understand politeness. 



5596. eusfreu^ ^n9^iJD jyewo/ j^pSik^ J^&B^^ e.«ir. 

Though possessed of abundant wealth, be moderate in giving and 
eating. 



5597. «ySsrr/B/y Q^iaSeo ^ir^&sf np.i^(Su^io^ eu^sfriurr^ nptEtSisc dSGnip^ 

A bent bamboo above the king's crown, a straight one under the 
feet of pole-dancers. 



5598. eii/S'2iuiTrri(^ ^[fiS ^^^^^tiQ/b Q^€isT(SS)U^, 

Decency in adversity is commendable in the indigent. 



5599. «l/J2/^^ UtfJ^ OpdofTSSf^LDfT ? 

Will parched peas germinate ? 



There are many in the world who are accustomed to poverty. 

5601. eu^grjjeiniii eui^irio u^^u^ upm^QufTLn, 

When poverty comes, the ten vital airs will fly ofi*. 



5602. (5iyj3/62DLo«gj ^(S^eGu^LD Q^e^6ij^^p(m^ ^(SfisGiLjiJb, 

Adversity is attended by the goddess of misfoi'tune, prosperity by 
the goddess of fortune. 



5603. ^^i^sir^i^ j^smi^/Bifi^Gfr ^esyt^ujirs&flsisr ^ir^es e&Qirrr^ 
The sl}'^ jackals of the wilds, are inveterate enemies to shepherds. 



Better is gentle resistance, than submission with rough words. 



TAMIL PROVERBS. 525 



eutr. 

5605. eufrscsnh s-errerreu&sr /5s»L-«(g jif^^ir^y Ufr<sv ^-eisTL^ir&sr uib 

He who has a conveyance will not be afraid of moving, he who is 
fed on milk will not care to attend a feast. 



5606. euiresiS ^emiii9i^Sr aGssn^eurrs&r ^^2so, euTdSfresr Q^eiresrui 

None ever saw the tender fruit of the Mimosa flexuosa, nor a 
straight young cocoanut tree. 

5607. eurrems ^'oTTld i9^ar siessrt^euirserr e^emQi^ir > 
Has any one seen the tender fruit of the Mimosa ? 

5608. eufriS^s\) QslLl^ iSnnSfD^ssnuu (SufraSCosv isSQia^aseir. 
Let the ass go titiat brought evil on itself by braying. 

5609. eumsSesr ^si^&siss QiSEfru.fr^ €U(S\)e\)fr6rrseitn-,&ir, 
A mighty cheat who never pays his debts. 

5610. euireppuL^ @lL® 6Qi^Sp(S^rr LDSTQ^euir ^lLQ eQi^SpQ^fr ? 

Does the sun rise by the permission of the threshold, or by the per- 
mission Mahad^va T 

Sorrow suited to the present life. 

5612* ^ir^)eff e-eif)L^ajfr<oir eu^uutLQ^ ^fr^ireir. 

He who is destined to live lontiC, is not liable to die by accident. 

5613. «y/r6wf?uii Q^iUiSp earetsfSfiLjib (^/S, 

In matters of trade, note down the smallest fraction. 

•5614. eufresiJiiusssiLeinL^ eavSiji £BLL.m>L^ Q^iu^Q^iu^ ^esii^uu^ 

The pestle of an oil-press is tough^ when worn away it may become 
A broom-stick. 



lb* 



520 uifiQinir^. 

5615. euTesaPiusir ^esi^ Q^iressHiLiih Qmiretreirtr^, 

A gunny bag will noi bold the excessive dt^sires of the oil merchant. 

5616. enrrGSt/Siiuirs&r ^Qu^ Q&'ieina eu%nu eur/^ih erq^^si&ttQuneo, 
Like the oxen that go round the oil-man's press. 



iw*> 



5017. euir^^^ g)uje\iL^ 6rCoL,so^ 

Do not indulge in .rheumatic humour. 

5618. euir^Lb OsQ^^jp urr^ ensisr^m^ 0^®^^^ uir^. 

It was destroyed pardy by the wind, and partly by the washerman. 

5619. eurr^th sm^ -^J^y CS<oUjSth ^^^^/S, 

Learn alchemy hy oxperknent, find the vedas by recitation. 

56,20. eurr^ aessr^)i^(^ u^LLL-Lb ^iLQ infrpjif. 

To the eye of an alchemist, common gold appears as standard gold. 



uunrerr. 



When a distinguished dancing girl becomes old^ she may tend asses. 
Do i^ot begin a quarrel . 



^^ Tl^e.word^ of a babbler are fine dust. 

Like a hai that feeds an^^ ejects by the mouth. 

LfQ^e^GfT €UfJ5^rre\) ^irQjrfrQi QdireswCBl (Sufreufr.eifr, 

Through you entreat, he.wiEn^t give even an un-ripe plantain ; biit 
if the keepei; of i^is mx^hepicomes^ he wiU.produ^&fa^wl^e bunch. 

Wtien, ent^-ealied. be . will )xoi give aiv.unripe ipl^tein^i'but iwbeo 
puiushed he will giv^ a whole bunqh. . 



TABNL PBoy«R«s. 427,; 



5627. ©iTttSScu .a^o/. m«jr^(?6V> us3)«, 

Friendahip ia^ the mouth, and hatred in the dind; 



56.28. «i/^5r/i9(?6U fi_6wr® eu^. 

The way is in p?^^ mouthy 



5629. euir<s^iuu ufnr^^^_^^ ^lu^^frek. 

Seeing the mf^n's inability to speak^ he cheated, hhn. , 

5 6 SO. eurriu ^XB'^^'^^ eufm,^jT(orru^ Qufr<se\)/rjh,. 

If possessed of p. m^i^ith, one nnay find his way to Bengal. ; 

If you }i«^Bo i]aQ]ith,rajdQg,wouliicarry you away.. 

5632. eurrdri ^ev6))freQtl^t^Ts^ jBfrtu&h^L^iS' ^tLemL^ Q^iuiufr^, 

If not possessed of a mouth, evQU,a dog wiUpo^^ take notice of hivp^^ 



.1 - 

«. 



5633. '^eufTiu ^(T^iB^treo Seir^ i9<spLp<95(^Lh 
If the child have a mouth, it will live^ 



The box thgjt haa s^ mq«th,..ha9 no bottom. 

5635'. eurrdj arruuifi ^s9 ^^Q.LoQeo.^^i^j^Qu{r€\)^, 
As^^a hupgry tiger fell on ^ pian. , 



I I 1 11 



His arrogJi^npe Qozes through his, cloth, , 

563 7; euirju^r^ p^i^(^u.fr ^rr^th t ' . 

Does rheumatism affect .one'a mouth? » 

5638. eujroj &=r^^%s^fr^^e^m Q6BfriX<35.6S)fr^ 

Sugar , in 1)18 piouth,.and,^the, very, opposite in thp hand. 

5639. ^friu Qc^irev\^LD. i9l^B (^Lht9Quy, 

The mouth wiH resist, the^nape:pf the.nepkwill worship. . 



528 utfiQinirifi. 

5640. eumuflfreir ^q^^Smp^ 6uirtui(^ ^X)^i(^ 6ul0 ^cuSjd, 
He has a moutb, but no means of procuring rice for it. 

5641. ^iT^j ^p65su Qurnu Qps(^ih, 
When the mouth opens, lies come forth. 

5642. eisiTiu^ ^afiOLD Qunriu ^Qul/ Qibq^ulju^ Qurresr^CSun-eo, 
Like losing bran from the mouth, and fire from the hearth. 

When the mouth is good, the village is good. 

5644. &Jfriu utTft^^euetr eurrifiei] ^Lpi^irefr ^thusOLD Lurirjifi^^ Ou 

She who was looking at the mouth, became a widow : knd'he 'wh6 
watcbed the house, lost his wife. 

5645. eufroj Lj&fl^^Q^fr Lniritsirdj LfeJUi^Qfiir f 
Which is sour, the mouth or the maaigo ! 

5646. eu/ruj LL^^^iriii &JLpi(^ ^ip/B^rr&ir, 

He lost his suit by the haughty wo^b df his mouth. 

5647. eufrdj LD^;i^fr6\) eufri^efsieu ^ifii^ifiSsr, 

He lost his fortune by the arrogance of his mouth. 



^•tim 



5648. euirdj eufTisiDifiLjULpui esis a(T^8sffsr'i@ipiBJ^. 

Plantain fruit in the mouthy and karanai roots in the handi^. 

5649. eumr^es)^ ^Q^i^CSumJb, eut^ ^^ir/B^(SiJmh> 
Words will endure, ways will fall into disuse. 

5650. euireBu^^Qeo Qp^iriB^ lj^^ (^jpiSesr euuj^i(^^^i^tufrsmh. 
Premature genius foretokens a short life. 

5651. cuireo iSessTL^ tf/fli^^^®^ «i/«U£i ^(i^fB^ ®'— ^ Quir^eo^ ^ir&i 

H a long tailed blackbird fly from right to left, those who weni 
on foot will, on their return, mount palanquins wrought with 
gold. 



^AMiL Proverbs. 629 

5€52. euir€0 (SulrQ)^ih (SuirQp^ eresri^^ (S^ir^ Qeu€ssr(SiLD, 
It does not matter if the tail is lost, I want th^ skin. 

5653. eurrifiir^ QuGifr^piS(^ ewo) ^essrif., QurrtLQ ^emt^^ LOgj^err 

Of what use are paint, the marriage symbol, and turmeric water, to 
a woman who refuses to become a wife T 



5654. cuiTQpSp effiLi^^ LdjrfBtriu SLLi^esr^Qufrev, 

As a polecat was tied up in a house ocdupied by a prosperous 
family. 

5655. €^ir(Lpih iSefrSsireinaj eQSsmunLLi^CSeo O^iS^iLj&i, 

The future prosperity of a person may be known when he is play- 
ing as a child. 

5656. euiresifp jy/^ eairexiip. 

The sucker of a plantain tree becotues another tree. 

5657. euiTGfiifiLJUip^^eo sfflff^ (^j^su^Qurreo, 
Like a.needle penetrating k plantain. 

5658* euirstDLpuULpLb ^6ir<g)^ (^irik^ ^^Ssv). 

There are no monkeys tb^t will not eat plantain friiit. 

5659. €Uffes>ffiLjuifiih QmiTeisr(BlQuiT(ssrw<srr 6iJir^6Q(S\) ^Qh'^^^'^y euriu 

She that took the plantains sat at the entrance> shie that took her 
mouth, seated herself in the middle of the house. 

The one who trusted her power of address obtairipd a better place 
than the one who sought recognition by a gilt. 

5660. eunresiLp eut^'i(^ FF^iih eurrek dSQpi^ Q^pc^ FF^ih, 

Plantain trees put foi-th their bunches to the north, and arica-nut 
trees, on the south. 



5661. eurrijpSp QuetkfrSssifr^ ^murrir Q^Q^^^Qufrev^ 
As a mother ruined a girl that Was settled in life. 



U 



590, utfiQmir^^: 

5662.> euiripSp 6p£Lt^e\) eussrr^jriBJ :^ eif>eu^^j^(Suire\>, 
Like placing a inoTikey.iii a family. 

5663.. euiriftSp aff*£,®<^(5 ^^S^CS 6um(j^jria^. 
He is as a monkey in a house. 

5664* euir^Qp Q^zJ_®<i(^ euireiDLp (oS)6u^^uu/rrr, 

Asqerttan the future of a family by putting down plantain trees. 

It is said that plantains naturally put forth their bunches to the 
north. Slioiild the fruit appear otherwise, it is oonsidered ominous 
to the homestead* 



5665. ®//r/p«65)5; QsirQ^^&ueir e9)dsu9eo eunr.^^^sr^u^. 

Length <>f days is, in the bands of him who gave prosperity. 

5666. ^![t!fi^^^ Qsil^i^frev mj^t ^iL(Bi^(^LD ^^tr^^ 

When that which flourished decays, it is not worth even a potsherd. 

^ If a prosperous person suffer reverses, he will not be worth a black 
potsherd. 



« jj ' 



eUlB^/T;&> Ql^fB^ /S.®«(g j§)®jr 

When the daughter who lives in affluence pays a visit, let hep be. 
seated on a fine mat; when she who is reduced to poverty comes? 
seat her on an old m^)b. 

5669. <sufrtp6UfrQ^d5(^6=^ QQ^oQ 6Ufru9(Ssv, 

Thegoddess of fortune is in the moujbh pf the. prosperqua. , 

5670.' euirifieiitii Ss\)^ afr6\)Lh ^frt^<5ijL[i Qev^ afre\)ih. 
Prosperity for a time, ai^d adversity for a. time. . 

5671.' 6W/r(g5«(5 ^u9jnh Q<£fr^<i(^ ^iBsrih ^LaurrQ^^fr^ih uhl- 

Though you may acquire thousand^ of wealth by dexterity, a©d 
physical strength, be frugal. 



TAMIL PUOYXRBS.' SSH 

5672. a//r(G5<i(5 ^iSjtld Q^fr^^i^s^ ^u9jrih. 

A thousand by his sword, ji thousand by his arm.i 

5673. eutresr^^ii^iSifi §)(7^fB^ u^(o^ipi(^uj u\uuui—e\)tnx^ir ?' 
Living under the conopy of heaven, may we be afraid of rain I^ 

5674. eufresTQpth u^lSu-jll O^irefreirir^iT-m Lojr^^^ih S(S\)€Q^ih ^Q^ , 

Will he whom heaven and earth cannot contain, dwelLin wood audU 
stone! 



5675. eurretfrQin Ffmp^^y^iBQiu /siriiSp^. . 

The heavens produced, and the earth sustained. 

5676. euiresTLD urririsu (SufriLjiii ^'etf)L^^^6\)ir ? 

When you go to gaze at the heavens, do you find any impediment ?' 

5677. eufresTLD arjri^^ jSfresrih Spd(^LD, 

When it rains abimdantly, liberality will abound. . 

When drought prevails charity fails. 

5679. eutrm Q^iu^ e_^ffl9«g Gnemu^LD (STmesr Q^^djiLjCb p ' 

What can the world do in return for the favours of heaven I^ 



5680. 6Q3i^ihi9p jpjstfl 6ffi£l<ssr€V€Vfre\) u<3frLbL^p ^Sstt .^iTemu^ ^S^h, 
If the sky withholds rain, not a blade of grass can be seen. 

5681. eQ^eurr^i 'Q^iri(^ iBL^imrt^^ Q^'^^^^irm, 
It is said that a devout craine died from wandering, about: 



5682. 6Q&reuir^tii^(j]^/B^ire))^Q€uSu:iLD i9eis)LpuutTeir^ S^ih ^Q^ifi^^ 

If she be faithful, even a harlot will prosper' ^ if he be honest, oven .i 
thelow-bora will flourish.... 



532 uifiQu^ir ifi, 

•5683. eBsreu/r&'u lj^'Ssst ^Q^euiriLeiDi—^ ^iSliGlmtrmf® (SuirQp^irib, 
It is said that a derout cat carried away the dried fish. 

•5684. eSe^^esifik 0Zjt«s5«u uire\)inn!r ? 

Will poison when drunk turn into milk I 

•5685. eSie^^^m (oLBev eSe^ui, eQs^m Quiri^ih, 
P(Mdon is the medicine of poison. 

5686* eBe^'ih ^&sr(a^€s> O^trev^th^ 

If poison be swallowed, it will kill. 

5687. dBe^ih (^t^^fi6U&sr tSlerrr^iS/r (^uf.im Q&iessrQLa. 
He who has swallowed poison must take pepper water. 

5688. $0<Sif>Lb (^i^^^fr^iii ^aF/rsiriir ^ai-ekJir&^Qfr, 

Though they may take poison, the faithful will not die. 

5689. ifie^ii QuffiQ^iT u/reuih QuiS^CS^ir? 
Which is the more destructive, poison or sin ? 

A physician is necessai'y to counteract poison, and God, to remove 
sin. 



You must go i6 Srirangam to understand that Vishnu is great. 

The inhabitants of Srirangam say that Vishnu is great, those 
of Arunasalam, say that Siva is great. 

5693. wB^^^^eu ^LD&v^LD erGfTuirnr gjco/r, QeuQesr QuiSi^ srmuirir 

Some profess that Vishnu i& all in all| whiU others nudotaia that 
Siva is the greater of tM two. 



TAMIL PROVBEB&. S3S 

5694. eBi-.irs'Srjr^j^i(^ 6Q(^^pjsjrieff>^, 

Yi&hn\xkeLY9kniai-Sph(Branthu8 Indious-ia a specific remedy &f 
fever. 

5695. ^l—fT^ LD«5)Lp Quiil^irSO UL-ITfi UffQ UL-(ScUe5ST®iD, 

Should it rain unceasingly, intolerable suffering would fidlow.. 

5696. eBi^r^ mmyaujiTeo ^jeoeQ ^(Jf «(5 jy«nz_LJ<S^, 
Unceasing rain stops leaks. 

5697. eQt^i^frei) Q^SiiLjuy iniTui9err^ 00®ii QueStr @(5®£i. 

It will be kuown at day-break whether the brid'egroom or the brides 
is blind. 

5698. eQi^ij^ih (oiU€ssr^^i(^ (ipiLu.irsi(S3s/r ? 

Does the woman require a veil even after sunrise T 

5699. eQi^tu eSLf-iuA aem^ QenL® ^jriTu^si>i^(Q^ Sen^ er&fresr Qeuessr 

As one asked what relationship existed between Rama and Sita^. 
after listening to their history till day-break. 

The marriage will take place at dawn^ thou fellow, take betel. 

Though the unfortunate may find work, he will not get his hire. 
5702. eQtjp-iLfLnLLQLD ^€S)p^^eu^gDtUi ^i^iB^i9i<^Lf ^y/rSso fiL€9)i«^^6i/' 

He that draws water till day-break, and he that breaks his bucket 
at day-break, are on an equality. 

5703* eQi^iLjiniLQu^ inGDLp Quoj^rr^ih ^iLL^/naS&fl^S€\i (ip2swi 

Though it may rain till day-break, a potsherd will not germinate* 

5704. eQiLi^pf^^^entuuCoUfreo upi^ ^/^©(yssr. 
He fiits ab(mt like a grass-hopper. 



£31 uffiQunTifi. 

5705. ^lL(S eOtLQu QuiuQp LbefoipiS^th eQi^iru^p QutuQp ^eutr 

Unceasing driving rain is preferable to intermiUed showers. 



* 5706. eQiLQ^L^/r .gjo)^ eQeir/nh utp^^ ^iLQi^irQi^. 

•The pleasure of tiie wood-app}e ceases with the sheH. 

It is said that he who went to point ont the heavens^ returned to 
shew his eyes. 

5708. sQeifr^tssnh eriaQs^ S&f€srjrih eriaQs ? 

' What is be<yme of your ostentation, and where is your guitar ? 

'5709. sQ€m^iiiUiir2soi(w^d ^i^iun^^mm eQQfiii^ Qs/rCi^L^ir e^rii 

• 0, thou tomtom beater, Vinumal is to be married, fall down mi 
beat your tomtom. 

• 5710. eQasrCSgfRfrjp/ SjftB^^u^ acisrQemjpi ^uuir^^ 

' One may escape « thunderbolt, but he cannot escape the effects of 
an evil eye. 



.'5711. eQem^^^ 'Q'miri^Qptf. QmQ^&jth effp&f) Ofi^^es)&=m SffiLjih, 

Meru whose summit reaches to heaven, and the merit girifig 
mountain on the south. 



• 5712. sQstkr Qufnu^^ireo messr Qufnus(^ih. 

If the sky fail, the earth will fail. 

Which is the more powerful heaven or earth ! 

• 5714. sO^ CSurrSp eui^Qaj ld^ CSun-(^m^ 

The mind will follow destiny. 

• 5715. ®9^ (Lptf-i^euSssru uirihui stf^^r^ih, 

A viper will bite him whose prescribed term 6f life is at an end. 



TAMIL PBOVERtlS. ^535 

5716. eQ^iStnuj tn^tuire^ ^Qi^s^iriDfr ? 

Can destiny be averted by prescience T 

5717» eQ&OjSfTjris/rjr&ir Q^'^flireo i9&Difii^irSir, 
A boasttr if he die, cannot return' to life. 

Out of nothing, nothing coni^, wheiJier aboV« or tetow. 

5719. eQ^^euir^s(^ er^ UirQ^^Cb? 

What country is foreign to a nian of learning ? 

5720. e9^^6U!rmiB^i(^ er^ Quitl^? 
What is difficult to the learned? 



5721. eQ<imfl<i s&nsiFI LbiriEiufrir 6Sp(^ ^Lfi^d QUfr^Wfrih Jipi^ 

The sapient old mother-in-law is said toiiave got foul bf the thorny 
cactusy when she wetit'to gather &ewood. 

5722. S^GSi^ ^pp&i&sr jyzpg euir<3FSssr @eo6V/r (rp0<iath y^u 

Qurreo, 
The beauty of the unlettered, is like the inodorous MurukU'floWer. 

5723. 6fl^«o^ eSQ^thLj, 
I>esire learning. 



•^ " '■ - "' •^ - 



5724. eQ/SGD^i ^efT&fl^ eBPettVunriL®^ setr&fi, uirap&irij (sBpp uipm 

She is a hypocrite, and idle ; — she is that old thief that sold pag^l 
fruit. 



5725. efl^ew^tuzp- u^tTiSi ^i(^^i^ UGsS^fnrih, 

thou pretending mother-in-law, cakes stick in toy ihroa^. 

5726. eQ^em^uSe^ ereifluj^ (^<stfflujiJD^ u^csr^^(S&) ereStu^ iSp^di 
Of arts sorcery is the easiest, of textures the ^pastry boiKtig basket. 



536 t^LpQin/rifi. 

5727* fB^en^ ^tf.iSp (S^rri^s^ fB&)!r^s\) ^^i&p^irCb i9^^. 
It is said that an hypercritical hen has its bile io its chest. 

5728. ^^es^fiiLi&reir&im Quiflajeuek, 
He who is learned^ is truly great. 



Bent op.^deistruc;)bion by a strange fatality. 

57SO, eBiufTd'SujLD Q&'pfSeo mtLu. slduld^ 
litigation ia. a. pole. planted in. mad. 

5731. eStiutr^if^ u^Q^i^u p-gsst® e9^i(^ u^q^ik^ P-mru.ir f^ 

Kedicine may be had ipr. a disease,— ^is there ajiy for destiny ? 

Th^ medicine is. nf^orse t}ian,thp disease. 



5733. ^jr^^^^w OuSQ^iT, ^qi^ ^^m^? 

> 

Isk^ting i»pre meritpriowB.thai^ penance-! 

5734. eQjTfiu^ Q^LLt-.fr^ui 6F«m ^^«(?€a/6Wfr®£i>. 

Though, the penance m3.y prove ineflfectufJ, one rn^ist have regaij^ 
to hia comfort, 



TT 



5735. 6Sjr^S(^^ ^«4r eff^^dsm. 

The swelling will be proportioned to the size ofth^ finger. 

5736. eSjrdo ^^eS^ eQQ^ih^esrir ^^sufrnr, 

Qtiests are not as servicoable, as are one's fingers. 

5737. eQ^e^^ ^jrso ^@eo &.jr/B^ (sr&iresr ^(^ld ? 

If the ^get^ell to tl^e si?e o£ ^ rice mortar, how large will the. 
mortar be wh^n that swells T 

5738. eOjrejo Qurrsir^ ^l^^.Qso ^jre\) Qufrmir ? 

Can a mortar pass through an opening which ia not large enough, 
to admit a Sngeir T^ 



TAMIL PROVERBS. 537 

5739. fiff/fl/s^ aL6V®6U Q^fii^&Jir ^evnr. 

There are few on the face of the wide world who are wise. 



5740. eSrr^^ ^ah^jS eui^ 0^i^u9ev ^Gr>ifiUJ6\)frLDfr ? 
.^xious for fame, may one crawl under bushes I 

5741. eQ(7^jSji(pd5/r CSeuiLefDL- ^O©,© js/ ? 
What, hunting, to acquire fame T 

Pilgrimage to Yirutt&chalam will expiate great sins. 

5743. eB(T^is^ ^iLQu uetna Q^®Sp^, 
Seeking enemies by means of hospitality. 

5744. €QQ^f6^(o9\)frirsB(^ ^evSsdu Quirq^m^iu ^(l^mld. 
The inhospitable are destitute of agreeable manners. 

5745.. e8(T^i^ ^^e\)rr^ Q^fr^ irtQ^i^. 
Food^ without hospitality is medicine. 

5746. eS(7^/6e9y^LJ UGSsresSu QufTQ^/s^u UGstsr^^. 
Win.ypuT emmjf by hospitality. 

Hospitality and medicine must be confined to three days. 

5748. eQ(f^LJu<i^{^e\) ^«/r^^ 6i5*/i^(g)eb ^fdjtfi/r ? 

Can that which is unattainable, by ambition, be attained by mere 
boasting ? 

5749. eS^tnrr e^esrjpi/ (Suitl—^ Sr&nir ^&ffjpj (ipSsfT^(^iLfr ? 

Will the bottle gourd spring up when a different seed is sown ? 

'^ Do not fret about disagreeables that cannot be averted. 

5751. eff6V»«D« eQiLQ^ Q^irQpeBsy) u^rriLtJ^^Qsfrmrt^^^ufrev , 
I^ike being put in the stocks after liberation from chains . 



538 dJffiOuMTffi. 

It befits a harlot to make her person shine. 

5753. q9«w ^t^tuirev ^trmir^^ sso ^i^ojireo ^ar^uurp 

Will that which resisted the stroke of a bow, die by the pelting of 
stones ! 



5754. eQso ^eosvnrtseueir ^LbLj^Q^QeufT^ir ^esr ? 
Why should a man without a bow seek arrows I 

5755. tBe\>€VLDQuir Q^ire\)e\)Lb(Sufr ? 
Is it an arrow or sarcasm ? 



5756. q9sv)j^« (^esfliurrjp eriu^ireo, 6Qe\)sir^ er^Hr/ifs uems, 

if you shoot an arrow when the bow is not suflSciently bent, the 
enemy will not retreat. 

5757. e9eo^i(j^ eQ^uj^ uBm(^ iB(^eoGsr, 

In archery Vijaya, in horsemanship Nakula. 

 
5758 e9s\) eu^/6flnre\) (oLnnr^u^ ^(t^ld. 

The bending of a bow is dangerous. 

5759. eQei)euuuLfiih ^mufTir iB^^Cd CSuirm, ucsnjDurpu) ^muir/r 

TLey eat vilvam fruit to remove biliousness, and pahnyrah fruit to 
appease hunger. 

5760. eQQeua^^&fr Qubmissun ^eSQeum^em^ ^i^^^ia. 
It is the excellence of discretion to avoid indiscretion. 



5761. eQip^af^ ^enp/i^x iS/r, 

Water drawn for coarse grass. 



The calf of the man who watched is a female ; that of him who 
slept is a male. 



Tamil provbrbs. 539 

5763. e8(LpSp meufiCSeo «d« es>e^uuiresr ^m ? 
Why put your hand on a tottering wall ? 

5764. eQQfiEiSesr jr^th euti9p/6l&) ^jr/r^. 
Swallowed mercury will not remain in the stomach. 

5765. eQ(tpi/s iBefrSsfTGDtu erQ^s (SfBjrih ^e\)Sso. 

No time to lift up the child that has fallen down. 

5766. ^(LDik^rr^u^ iEe9i<^u9sv llgsst t^iLisB s\^2so er^Sl(ff^, 
Though he has fallen down, he says that his mu^ache is not soiled 

with dust. 



5767. e9etri(^u^irp£iii:^u uiLQi (^^^s^unr? 
What, a silk tassel for a broom T 



5768. eQetriO^eisTQemiiifQi (SmQi^ ^eSiru iSeirSsyr iSesiLpuu^ 

The child did not survive, — it was only waste of oil. 

5769. eSetrAQseifrQeasr&Daj^ ^L^^^Q^tressr® ^/Djy LoewrsSev Ljif 

Though one roll himself in sand, after applying oil to his bod}', he 
cannot make a larger quantity of sand adhere to his body. 

5770. «96rr<sO«6Wfr06wr(U/r£i ^2so«(g erGssrOessriu, 

It is said that what he uses for the head is lamp-oil. 

5771. eQeiriesidsu iSuf-^^iO^irGssr® Seasrp/Ss^ €B(zpSp^rr p 
What, falling into a well with a lighted lamp in the hand T 

5772. eQerraetfisd Qsrr(Sf^^^a SQifi €S)6ULJumr £.62wr(?i_/r ? 
Does any one place a lighted lamp on the floor ? 

5773. eQerr<i€S}s €>§>eu^^mQsiressT(Bl Qf6(7^LJLi<ir^ ^dsoSp^CSuirev, 
Like wandering abroad for fire, while there is a lighted lamp in 

the house. 



5774. sQetJ^i^ g>«rfl«^ ^fn^uuiLt-. ^LLi^ev(oun'e\), 
Like a grass*hopper fascinated by a lighted lamp. 



540 u ipQ uatr L^^ 

If a simpleton go for firewood, though it be found, a creeper to bind 
it into a bundle will not be found. 



5776. eQ^tufTtLCdu iSerrSeir aff«^/i^«(g ^(^^ir^. 
A playful child will not fear venomous reptiles. 

Originating ^n playfulness it ended seriously. 

5778. eQSofrujfrL.Qu ugsstl-ld gS"® eui^ Qs^jrir^, 
Things prepared by playful children never come home. 

5779. eOSciriLfLD uu9ir (Lpdofru9(S6\) O^X^iLfLb, 
The future crop is known in the germ. 

5780- ^p(^ ^CJBi^mfT IT ^k(^ /BfTbrnrr kiuevLD ^Q)^ §^(5 uessriii sQjb 

Sp^ ^mQp'EfrpueasrLti eSp^^ui, 

If a crane cross a firewood man from left to right, what he sells 
ordinarily for a fanam, will fetch a fanam and a quarter. 

If a crow fly on the right of one going out of his house, he is 
sure to meet with success. If on the left, he will not obtain what he 
seeks. 



5781. ^Qpc^ Qsrressrev/r^^ih Qrb^ULju up(ff^(r? 
Will firewood not ignite, because crooked ? 

5782* fQpp (^em€tr)i^s(^Lj Li€» QuirQeuirsisr <^&r ? 
Why feed a bullock after it is sold I 

5783. eQ^isir€»uh enQF^Cb sireou^y ldSsst eui^iLjLD Q^ff^iu/r^, 

When times are iuauspicious, one does not know his way home. 

5184, cGSstfT e9€S)fi^^6UGsr eQSsar ^jpjuurr&ir ^Ssar eOsm^fl^eu&fr 

He who sows actions will reap actions, he that sows millet will 
reap millet. 



TAMIL PROVERBS. 541 



eS. 

5785. eff^^Coinir ^i^CoLLfT ? 

Is it the effect of swelliog or of sleep ? 

5786. eff^^Lo S69srt^rre\) ^^is^u^iTLb, 
Swelling is followed by languor. 



5787. eS^tEis^i(^ JSg^ld j^SI^ll, 

Looking at the swelling, the inflammation is excessive. 

5788. ^^LD ^j:v^^ (59- iBfr^th, 

The payment of a sixteenth is a loss to a family. 

5789. «fflS*^ fBt—/B<Sfr&) QeueireA eff^ih (^^fDpiLjLD, 

Silver ornaments are injured by swinging the arms when walking* 

5790. ePiFSr eTeisr(ff^Lb «9®(?a/|g), ^!r lj^^jt ^ihu€\)sirjnr ? 
Thou son of the violent Ambalak£ran, shall I let thee go because 

thou squeakest T 

5791. ^® ^esy'SFiuirineo ^gst^ill lunrdssr ^etn^ib^ ^esr^iD, 
A house consumes standing still, an elephant when moving. 

5792. Qp® erevcv/Tii (^(75®, euir^eo €re))e))fnh Sewr^, 

The inmates of the house are all blind, and there are wells all over 
the yard. 

5793. 6^® ^iLQSp^j ^fi^y eff® ^L^iSip^ er&fl^. 
To build a house is difficult, to destroy one is easy. 

6794. 6j5^® SL-(Sl(Lpm(SSTu^ Qesirjii QeuLLi^QviJ6ssr(Sih, 
Before building a house dig a well. 

In a Sanscrit work on architecture I saw some years ago, the ad- 
vice here expressed is given as the first thing to be attended to, when 
selecting a site for a house. 

5795. eff*® fl^Qeurr&jr Qid^ld ^Q^Qeufreir, 

He who gives a house may give more than that. 



542 uipQLLirifi, 

5796. 6^® fSGnpifi eQeni(^Lnfrjpj, 
▲ house full of brooms. 



5797. tff(S QufT ermSp^, «/r® eurr eresrSpjp, 

The homestead says go, the place of cremation says come. 

5798. ^(S Qeujpf eff® Qeu^ir ^^sititld. 

His house is empty, but he acta ds if he were the chief of Vellore. 
One of the Nabob's palaces was at Vellore. 

57^9. effQ Qeu^neffL^iTiu ^Q^fs^nr^ih ines^ojiii <ar(Lp smit. 

Although his house is empty, he is the manager of seven villages. 

5800» effil.if-€\) ^Lfi(^ (S&iCbLj ^tf.iufr(^LD, 

The, shade af a margosa tree is good for a house. 

5801. eff^L^if^so ^i—mi^ir^eu^ sflc/fisv ^L-iBiQeuir&fr, 

He who is npiobedient in the house will obey>in the village. 

5802. effLLQ^SQFfLDtjb iBiTiL(Sli(Q s-Gn/rQujeo, 

Do not mak^ known abroad the affairs of the homestead. 



5803. effLLQA(^ ^Q^fBjStrsi) Q6usssrae\)u . QuessTt^triLtf-, 6iS*Ll®i(g 

If in the house she is bell-metal wife, if she goes abroad, she is a 
slumbering wife. 

5804. effiL®i(Q^e^tBaiTffLD Quifliu (g/p-. 
A large family gives beauty to a house. 

Siva knows that I have no rice at home, yet am I not regarded 
abroad as a wealthy person T 

A. lighted lamp gives beauty to a houae. . 



TAMIL PR0VEBBS. &*3; 



5807. 6^LL®i(5 effQ Lbmr jtfQuLf^^irek, 

An eaxthen hearth is the rule in all houses. 



5808. eff^iL®i(^ ^s\)iksfrjnjD Lodssfajirerr, 
A wife gives beauty to a house. 

5.809. 6)PlL®«(^ ^e\)isjs/rjrLa (SeuemressrsmLn, 
Grain gives beauty to a house. 

5810. gS^lL®^ Q^s\)6iJiJD inrr®^ Q^mLu.^ Q^^e^^euCb (TpQ^iKievism^fnu, 
A cow is house-wealth, and murungai fruit is garden- wealth. 

5811. €ffL-(S'3P (S^'irpesip^ ^&sfj)i effffhr ^6iiT€S)u.d5(^u QuireuirQesrm? 
Why go and quarrel causelessly when eating your own rice ? 

5812. €^iL(Sl^ Q6=irp6^pO Col^/tlL® . a?6wr C?u«F«9r<s QsiLuirQesrek ? 
Having given his own rice why should one hear abusal * 

5813. effiLQuuir.LDLj sfTiLQ^Q^Lj Quir^e^ ^^e^ip ^sfrtLQu urriDLf 

If a tamed sn^ake go to the jungle, it will become a wil4 one. 

5814. gPlLQ (Seu^ Qeustfl Qendso ufTir^^^ dsm^Q (S&j?i$odS(^i sblL 

C?£_/r(?z— Qurraevirih, 

After finishing house work and out door, work, one should go .to that, 
ojf the jungle with due preparation. 

5815. eS*iL®u iS&rSsfTiLiLo Oeu'sflu i9efrSsmLiiii ^B^i^iurr^LA, ^fSiuir^^, 
Children in one's own house and strange children make no difference. 

581Q. (offiL® QpQ<ssOiLnh ^frtL® ^Q^diiLjiD eh^i^ s-evtreiiSp^, 

The house^goddess of misfortune, and one of the wilds are walking 
together. 



5817; <sffiL®aic^u Ljsi^3=SQ[uir iBn'iL®^(^u i^^ipa'SQajfr ? 
Is it fame, to a family or to the country I 

5818. eS^iLQisftidiULb UfTjrir^seu&ir jb/tlLQ^ dsirtfliuth ufrJruurr^J^ 

Will he who cannot maniage his oivn household affairs, attend to the,, 
management of ft country ? 



544 uifiQuiirifi. 

6819. eS'iLCSii^irX) er^jpi Quesw^!r^i^u Q'uiuir. 

Another name for a wife is the mistress of the house. 

5820. a6*LL®<igj sffjreir afriL®65(^^ ^errerr^^ 
At home, a hero^ abroad, a coward. 



5821. ^£l®«(5 €ffQ er^ir effSl ^^rr^. 

The door-ways of opposite houses must not he over against each 
other. 



5822. tffL-Q<i(^ (^p^esr eB0iri(^ ^(i^is^i(^LD -^(5^, 

A lamp lit in a house for the inmates may ans#er for a feast. 

5823. effiL®^(^ eunruj^^^ eTQT^esiin, QijbiL®i(^ euinu^fl^ (Sufrfr, 

A bufTaloa makes a house prosper, a corn-sta^k makes high ground 
conspicuous. 

5824. effL-Q<i(^ e^Q^ enne^pui^y i^iL®S(^ g^(^ ^peijQsfrei), 
Ooe step as an entrance to the house, and one key to a lock. 

5825. effL-®u Quism&'iT^ QeuLbLjLD smLQu Qutsssr^/r^ ^djtiL/ii. 
The wife is a margosa tree, the mistress sugar-cane. 



Like building a house, and tdlowing a monkey to dwell thereiii. 

Watch your house, and manage your affairs. 

5828. effiL<ss)L^6i SiLtf^u uirHr^ ^tsBajiressriD Q^iu^ urrir. 

Enjoy the convenience of a house after building it, and the happi- 
ness of the conjugal state, after marryi'bg a wife. 



^iB^ uessTLD eruuif. cuq^ld ? 

Although he may pull down his liouse and use it for firewood, is. 
notorious idler can never get five fanAtns ? 



TAMIL PROVEBiS. 545 

5830, effiLes)i^i sir^^ isiriLfLD^ siriLesiu.i ^tr^fi mSliLjiD^ effm Quit 

The expectations of a dbg iA a hotise, ^nd ii fox in the jungle are 
not vain. 



5831. efftLetfiL^i siLif. ^lLcjdl-l; Quit®. 
Build the house^ and then tile it. 

5832. effiLeoit^i stLQ, jysocv^ k(riL€S)L-. J^l^. 
Either build the house, or destroy the jungle. 

5833. effiLenL. ^cir ^i^^^irij QpiL€i^L^Ljy,^Si(^u uoj/b^ ? 
Why pull down the house, for fear of btigd ? 

5834* effiLssiL^ eT&)evfrih Qme»90fl^p^(^ iLirj/S^^. 
He gave the whole house in exchange for sugar. 

5835. eS^essrq^^^^F Q^iu^jp ^eoeofrih <^^)W-y ^L^pk^iruSieo m/r^aih 

Favours shewn to the worthless are vain, they are like wHting on 
the sand of the sea-shore. 



5836* €ff*^)iu &^einL^/BjS ^iLif. Qeueifrc^ujjp i^eSsrQ ereir <S52^u9p ^^ 

There are j^lenty of pans uselessly broken, 1 hate dcAtcely ever seen 

my hiead adorned with jewels. 

.«,-,■•• 

5837. 6]5*^2/«ig p^e^ipiSpiSii&sr effessr&sr. 
He who laboiu's for ii6 purpose is a fool. 

5838. ^essT ^ipek\i(3j ihfr/r ^t^a^Qp^tr? 

, ■» - , 

Am I to smite my breast on Account of the death of a stranger T 

Quit®. 

Build a house for the u^e of it stranger, aild ]^t up a pandal for tho 

same purpose. 

35 



646 . mfiP-u^jrifii 

5840. effm. eSu/?fijkfiireo Qu&n^iu/r effeisr Oa^ew^ Q&^ajuj s^Ur&r. 

Fools are extra vasntnt throiurh mere perverseness. 

5841 » effu^Lfi QfUefF)Uij9eo eOSsirtLiih eff&isr O^i^, 

A useless shi^ub growing on a rubbish-Jieap of osteqiatlon. 

58:42. €PihL[6S(^ Qe^L^Lb Qsireir^.irQfi^ 

XXo not ^assan^e a^rb for mere sliow«.. 

5843- ^iJ^H ^LJ^Sp&j&sr ^^eurr^^, efffluJth (Su'fQj)€U&sr^€B^eufr&r, 
A boaster will be ruined, he who talks as a hero will fall. 

5844. sffjrth QLj9iQsTGS8T(Bl erripiBS Q^sus^ QeuiLQih aetrih ^essrQ 

May a soldier who defiantjy rose to the combat, retreat in sight of 
the battle field ? 

The friendship of a hero, is a «harp arrow. - 

5846. efffiuJLD Oui{^Q;Sfr amf^tuth QuiB<3^rr>\ 
Which is the greater boasting or acting ? . 



^ I 



..Qsu* 

Give your eyes in exchange for white-eyed fish. 

5818., 0eu(^^66r 6ii/rsSiuth iSBin'^^euQQiJujh^ 
The sayings of the many involve duty, 

5849.- Oea6=Q6'€sr<^i(Q j^i^jS .Q^emOessT^ n^(^Lojr ? -^ 
Cai^ butter be melted, without heat I 

5850. OeuiLdSLb QmiLL^n-^ip,, Qmu.L-(Bitti Ofi!rues)uu9l^ ^iLurrso 

It matters little if hi^ honour is at, stake, it is enough if his paunch 
be filled. 



TAMIL' FRO VERBS. i54TC 

5^51. OeuLLs^/b/re\) ^so^ir^eaeir (^even)^i!)ss(^Lj Qurr^tr^, 

She who is not restrained by modesty, is not a woman of superior . 
birth. 



5852. OeuiL^LD jijpp Qusisn9eir'^r effmr^^ 
A womaD without shame is wortbkss« 



■?». 



5853. QeuiL^LjuQSp Qen^iLjih QoujLdSLo. QmiLu. ^Qp^/rfltLiih ml^* 

Shame in a prostitute, and wQ-nt ofn^odesty in |i wife, are equaMy , 
out of place. 

5854. OeuiL^CoLb OmiLQ Qsuis^uuiLL^ Qpsssres)i^i(m QpistrQ ^^?- 
Whai*^ signiftes.^.vQil .to a widow who goes about without shame I ' 

5855. OeuiLs^jpi^ ^^Sssreum <F<F<Firffl/ Q^iueufT^P' 

Will he who is-afraid of disgrace quarrel ? • 

-•■••■'■• • 

He that isr afraid of disgrace is afraid of running into debt. 

5857. OeuiL^^sfsy^ eSp^iti s<i^/i^(2&), Q^fremQQufrSQi^&r, 
Haviiig sold his sense of shame, he carries its price under his arm«^. 

5858. 0«*tl«£i Q^iLu-^SDi^^^-^^^^ ^^ff^'^u^>^(ifiiiHS^fiir9sr, 
The whole body pf.the shameless, is dirty. 

5859;} GteuiLi^u ueoih ^eo^s&:,QellLLt^ds^^u (Sorrss u^^srih ^s\)2so,' 
He is too weak to cut, and unwilling to go out. 

58GO.' OeutLi^ Oeu&flu9Qev.€if)e^ujfreift,€Q®Sp^fr? 

"Would you, let loose a frisky calf in an open plain / 

5861. 06iJL^tf-i(^ ^etnp^^ e9ips^i(^^ ft^ss^k siLi^i^^Qatr^^ 
I4ke irrigating for.no purpose, 

^^^^n he is told to reap and bring, he pounds and bxiB^I. 



'548 uipOijD/r/^. 

Make a fan of the <5iK&(kis¥oot, and a tat of sweet scented grass root 

m 

Where the g^round is dug wat^r will spring, where a house i:? buiJ t 
th^re will be an entrance. 



•5865. OeutLif- cre^^trCb fleAretR/tir, wektr ^lLi^ ere\)e\)mii l/s» isfrp^, 
^here is water all over th6 path, young grass all over the sod. 

Though ydtt may examine My cbtitinued digging, you will get only 
coin of ooal in abundance. 



•5867. QeuiLif-a(^u Qupjpi G&J69a9do erpSih/sn-irmeiTir ? 

I)id they give birth to nee in vain, and throw me at a hedge ! 

5868. OeuiLif^tu/r^th t3€ssr(^Ui siLt^iQdSfremQ ^tfiiLQih, 

Let the Vettiyan and the corpse embrace each other, and weep. 



LL 



•5869. QeiJiLt^€sr (^en^^^Lb ^eift^ir (^tf^ajfr^ ^iLif-^^ QeusQtLj 

It neither ^drinks in an artificial r^tervoir, nor leaps an ai*tificial 
hedge. 

5870. (ol^tLtf^esr6U^jd(^ g^(5 (?««jfl eff*<gg)^ effeisr^i»(^u U6\) (S<£6S^, 
He that iias sunk a public well has only one, n notorious idler ha? 

many. 

5871. O^lL® ^sisrjpi semL-.LD ^jremQ, 
Oti'e cat, two slices. 

The wicked speak harshly. 

5873. 'QeuiLOt-curu QuQ^eo. 
bo not Hpeak harshly. 



5874. Q6U€^a^\)i ««wL«a9€U iL;/r2fanr Lff^i^j^Qu^six. 

As an elephant entered a bmss yessel ba^^tar. . . 

5875. Oa/<iWFi-.Sso« sq^u.^, eiii^(SU^ir^fi). erift/^ ^^u(ofug[(r^(efF^Ui 

When atbrahmany kite ^cr!9*^s.on^/rom,r ijf^^ iolefi, he mp/jy^ become 
possessed of the wealth, of all. 

5876. 06W«wr(?6wruJ«9)UJ Gsysu^^^^Q^fTiCsaT® Qibuj^(^ ^X£>€V.rm/r .^^ 
Having butter, wpul^syouiweepipr ghee T 






5&77. OeuessrOemdj ^jr^et^SipQun^ ^^\^ ^^€(r)t^m^Jrfbu>L^frev, 
AB^ihe churn brokp just a? the butter wa^sforming; 

Ere butter can melt-, freshes .a} »pear in.thePennar. 

5879'. O^i^/B Q^irpsmp^ ^€Sf;S^ eu^kfi^ eretie^irw iS/B^p^ifMQr^eifr, 
He eata.hls>iice^ and talks at random. 



5880. Qeui^- Q^/rpeif%pji JSot;^ eQ^ eum^neo ^^Slp,^ 
Eating one's rice^ audi dying wMen^the time >comes» 

5&81. Qsui<sj^(Sufrj^u> Qpeir(n^8s9i u9(S&) QsmL®, 

It is boiled enough, put ittiisto the^endtof my dotbi 

5882. Q€ui^&r>flLj Quit® Qpm^n^dsgi u9(Se>x, 
Put what is boiled into my olothi 

5883- Qeuijs Lyewr eQSssr QdFtuuj/r^, 

No evil consequences can* arise from a burn^ 

5881. Oeu/B^ujLD ^^^ «/Sd5(^ ^fsQ^^LO ^evSsO; 

A curry with vendayam in it needs not be questioned! 

A curry made without vendayam-IVi^oneZ^a Fcenum OrcBCum-ia 
not a curry, a village wifliout a market is not a village,. 



590 '^utfiQihiry^. 

5886. Geufi^rrev OpXiu^LD Qeuta^nrujCa inemuLj. 

The flavour of an onion will be known «flerit k boHeU. 



5*87. Oar/5/frf?^6V ^ffQ (Seu^ii>'ir? 

Can a house be burnt down with hot water ? 



•*t '■ i ;. 



5888. QeuojuSleQCoev QutnLi^tr^ih ^eoFtr^j ^wreisSSQeo QtjfTLiLJir 

He will n&t dty in the-«unshiiie, nor dissolve in water. 

5889. QeuiuQimrek Q6Uu9eo Qp&tr ^Xi ^uu^Quir^. 
Like a butnitig lamp in isunshine. 

No army to cbnquer, though there are enough to consume. 

5891. Oai6V«0L/ UirSssr^tu (srjpiLbLj OiLiriu^^^QLJiriso. 
' Ah the ants* swarmed -on a pot of sugar. 

Ab the fli^^wantred on a pot of sugat*. 

One eats Hhe sugar, i«nottier ticksTiis fingers. 

A pet chad v"went'tovconqtier, a flat-headed fellow followed him 
slowly, 

Yenlr amiy will not conquer, nor even opj>ose Pandya. 
^589€. Oa'c»f?<F<F£i g)(5(^ «^®^ ^<3^^ <5T€k&irejfHh, QL£iiU(^(^fredi 

If light become darkness, what will the darkness be; if a wi«e 
•man becomes wicked, what a^reat fool he will be ? 



•» . • ' 



TAMIL PROVlfiRBS. 851 



5897, Qou&fl^^nr ^LL&esiirss dSfriL^Lb messr^t^. 
The exterior is the iniirbr ht the interiir. 



5898. Q^(&h^fi^ ercvsv/rti) u/risu sj^^^j^ ere\)e\)fru^ ^essfcs^rr^ 

Every thing white is milk, and every thing black is water. 

< • ' __^ 

5899. Qeu(ei^^^ eOLLL^fr^LL «Frf? s^ldld/t eQiLL^fr^j^LD ^Xi. 
It will beall the same whether he is putiished or let go. 



The flood inclines to a hollow, fate follows the iutention. 

5901. Qwerremii euq^eu^pr^Qp^ ^8s9sr Q^freSds QsTrwenQeuism(SlLb, 
'One sh6ttld raise the dim before the'flborfcctoes. 



5902. Qeuetrerrfi^dBfriu eBpp ULLi^eswih, 
The city where ciicnnibert were'sbld. 

5903. QeuerrerrirfS) ii^sstSp^ er&srjpj (o6ujkiss)6sljlisQ e3(j£/B^ §Qq£>/5 

It is said' that the tiger is feHen down^nd -Crying for grief because 
the goat was wet. 



6904. QeucrrefT/rQ ^^ifi ^^p^Quireo, 
As the goat crops leaves. 

5905. OeuetreirrrLLu^siC^^ ^esresr'^rh "fey/^^/rgo eQ^xpi^ eQa^i^ (^ih 

If a ^ervatit gifl, be pbssesseci of a devil, all must fall doWh before 
her. 



5906. Qsu&TistnrtLtf. Qotpp i9i^^ 'eQlpups/recih Q<9^'ji;^u Qu.tiiS 
p^. 

The child brought forth by a servdilt-girl, died it knrise. 
•Afe a^maid servaiit an&'a lleiie, 6n dh equality I 



652 ujfiOmir^. 

5908. Qeuetretr/reireifr u^jrQu uutl/ ^metrir ^qj^lLOl. ^Q^tlSt. 

Qf all ranks iha;t of th(^ Yellala is foremost^ of thefts that of the. 
Kallar is notorious. 



5909* Qeuerrerrrreir&fT OsQimrreSLLL^fr^th Qeuerr(Seir/r2so QsQi^ii, 

If the Vellala did not proci^Q your rujn, his^ white olas will; 
destroy you, 

5910. Qeu&refnreir&ir i3^i(^uUG5sr€siP,i QstLL^fr&tr^QeuS ^(!si^^(^u 
Th^ V^Ua^ was ruined by afip?Tinient, the, harlot by finery. 



5911. Qeui^etnr.etr&fT SjrfB^Qpuy uniruutrefr ^lSq^ld eQtfido eSifiQtv, 

The Sanscrit of a Yellala, apd thj9 Tajo^l of a^ brahman, are equally 
Wty. 

5912* Oeuefretr/reirir O&'djtuirfi QsueirnmreifiU^ (Seuenfresmssun ^evsc. 
Agriculture not performed by Yellalas, is no. agriculture. 



5913'. Oeuerrefr/renir (^tf.s(^ e^Q^ sserr&mrenfr (59^.. 
A^ K^dl^a family in a YelUl^ hou^e. 

5914. 06uerreffH(^ cr^CSir Quir^^ui^ Q^ueffeaJT.&r ^i(^ er^(oit> 

One may ^p before i^jc^etjiZ star, l^ut Qot before a Yellalap. 

5915. OtueffeSHr^u (SurrLLt^^th QAfreir&fH(^LJ QiJ!nLu.^LD «F/fr. 

Money laM out on^ silv^ ornampnts, an(l that spent for firewopd; 
are equally a Ipsa. 

5916. Qeuerre^ QuiriLu. ^ir^i(Q Qeujp/ia^fres} ^tp^eDtniu/r f 
Is a naked foQti the slave. of a foot^ wearing silver ornaments ? 



^ » 



5917. Qsueir&tl eutLtf~^ih QeuekfrQtJb eQ&rlLDtSQeo Oufrsar^ih (Seusssf- 
I must have a silver platter with a rim of gold. 



TAMIL PROVERBS. 553 

5918. Q6Ufffr(S(Sir(f^i^di(mth QeuefretrmLQu urr^i^ih 6»eifeni <a5(g 

The disease which blackens the skin, will be thoroughly cured by 
tlie white species of erukku and goats milk. 

5919. Qeu&rSsfT QdsirQi^ ^Sesr ^q^ld. 

One's sins will be expiated by giving cloth to the destitute. 

5920. QeuefrSsirds(^s aerretrth ^soSeo, 
White is faultless. 



5921. 0«i/6TrSwr<»(5 ^euSso 4B«ir6«r<F ©/b«d^. 
The out-spoken are free from deceit. 

5922. Omij^safmA^ fliLL^fT&sr ^q^u^Lf sm^iF Qs'^^fr&fr, 
A money-less goldsmith died by blowing iron. 

A drunkard will not forsake drinking, a fool is not afraid of evil 
deeds. 



5924. Oe^ifStOsireisn^ tufrSar tS^i^ ^iflS(ffLj(Sufr(o€V, 
As an elephant in rut wanders about unrestrained. 

5935. Oeu^aSiLQ ^^Qajio, 
Squander not by drinking. 



5926. Oeu^ iBfTiu ^isenfii^u Quir^eo Q€Usir&fl<iQ<srr€\)rr€0 j^i^u 

A dog which goes alone to the market, will be beaten with the steel- 
yard. 

5927. Qeujpju) esys QpifiU>(Sufr(SlLi^ir ? 

Can the arm measure a cubit, when there is nothing to be measured I 



5928. Qeu^tjb ^iLt^ ^fr&fli@(yy&ir. 
He flavours an empty chatty. 



5929. Oeu^ub Lfeifl ^s!fr(7y&) up ^-.«3f£i. 
Tamarinds if eaten alone, will set the teeth on edge. 

5930. Oay^ii un'S59ru9ed ff Lj(mfs^^(Su/re\)^ 
As flies entered an empty pot. 

5931- QeUjpjLb .UUJ^<i(^ <^pp <QS^QjfLJLj, 

Arrogance suited to one's worthlessnees. 

Finery borrowed from a washerman. 
5933. Q6Uj)/0un'uJ<S(^ ^SsoO^ilz—eiieir 6Qp(^S(y^u Quir^io wdp(^ 

If a worthless fool go out to gather firewood, he cannot procure ia 
creeper, when he gets a creeper, he can find no firewood. 

5934* Qeujpieu/ruj Qlds\)^Sp jytbewLooj/r^*^ 'B/tz^ ji^eueo j^f^uuiL 
u.^Quire\), 
As a measure of bruised dried rice given to an old dame, who had 
nothing to chew but an empty mouth. 

(SuiT€\), 

As one who had nothing to eat but an empty mouth obtained 
bruised rice. 



5936. OsuprS Qupp&j&fT 9^^fB effjr^. 

He who has conquered is a perfect hero. 

5937. Oeup/iSlSei)i(9^ji /5«0rcw?0£i (?ai69)<F«(^ Lb^e^tef^ittQuireO, 
Like water to the betel creeper, and saffron to a prostitute. 

5938. Qcup/6l2eo(oUfrs\) ^(7^i(^th lB^/b^ mjih ^S eSQih lj^^ ^&r 

Its leaf is like betel leaf, it grows to a large tree, this inteUigent 
tree has two flowers. 



TAMIL PROVERBS. 555 



5939. (Seum^^e^ iBir^§9<^[h csar®. 
Of »peed there are four kinds. 



5940- (Seussu Quirjp/^^^\^pLj Qufrjpjisi 3k.L-frjtfr ? 

Having been patient till the food was boiled, can you not wait till 
it cools I 



5941. (oeusir^ effiLt^eo Qeu(^Lb •5blL«r£_ ^iru^ih. 

Lust is a burning block of wood in a house, not on fire. 

5942* (Seu^rrjs (S^ir/bjp/i(^ ^Brr^m^iTeifl^Gfr ^irsiistQ Qutuir, 
There are two guests for the insuflSciently boiled rice. 

5943. (o6u8p effiLtf-ed i9®Ei(^8p^ evfruu^. 

Whatever is snatched from a burning house is an advantage. 



5944. (oeuSfD dfiL®i(9^ QeuiL®Sp Sewrjy. 
To dig a weU to put out a house on iire. 

5945. (o&jQp 6ffiLtf^p(^i dsemss^^u ufnruufTiT &.€iirrQL^fr ? 

Are there any who waste time in casting up the cost of a house 
when it is on fire ? 



5916. (SeuSp fi^Llewz— ^GQ'iafrLD6\) ^(t^uuitit ^essr^t^fr f 

Will not men extinguish the fire, when a house is on a blaze ? 

5947. (SsuS &-P61I strQ^ih uessT^^^i^irm, 

The friendship of a prostitute is in the money she gets. 

5948. Qeii& sfr<3i- upluufr^, 

A prostitute knows how to deprive one of his money. 

6949. (SeuSajQ^th mfriLjiii eQ^j^sv &DSu^^ujQ^ih utr^a^Lb ^p^ iQp 
See how harlots, dogs, and physicians, are at variance. 



556 utfiQiLtrifi. 

Enmity exists among dancing masters and among harlots. 

5951. Qeuu.isfnrfr (S&iL^ua §Bi^i—ir^ pi^isrrjrnr ^iL-tb eBi^i^fr, 
Thou hypocrite, quit thine hypocrisy, thou boatman, steer the boat- 

5952. Co&JL^^^60 /5/rjj2f €d^w e_«TOr®. 
Of disguises there are four kinds. 



5953. (o6Ui^i^^e\) er&srcsr^ Qeii&isTsis^pcS^e^ €r€ks8r ? 
What avail special forms, what avails white ashes I 

5954. (Se^jL^Qiair ^euCSeui^iD ubssr^Qeoir j^euQ€i)u.iL, 
In appearance an ascetic, at heart a cheat. 

59)5. QeuL^LD rtji&sf^ 6i/«o«, 

There are three forms of disguise. 



5956. (SeUL^Ld ^L^i^QuiTLb 

Disguises will perish. 



59 "i?. Q^VL^LD 6ii.L^(Lf\ih Qsfrenerrfr^, 

His pretence is such that a room cannot contain it. 

5958. (?6i/i— 0^(<5 ^(f^c(DL£nuir&fr QeuiLeiDL^ Qp^ev (SeuLLesit^^ 
Foresters' favourite sport is bare hunting. '' 

5959. (SoUL,(y^<i(^ (S^sir /_y^cFa)/r^ S/^^®*0 «=^9- LJ^s^rti^T ? 
Is honey rare among foresters, or chastisement to fools I 

5900, (ooUL^T ^SVeVfT ^Mlf}s\) LUfTSijUi (5^ ^(5'*@^' 

In a village where there are no hunters, all kinds of beasts may be 
found. 



5961. (?a/L-/r«i5Yr?io LD^(?«iL«/r flSCJ^fi^Lb. 

Of hunters those that inhabit hill tracts, are tlie most distinguished. 

5962. (?6)/i— /r €if)^u9e\) ^^uulLl^ Q/t&tr ^h^essT(BiQune>i, 
As a bee-hive in the hands a fores ter« 



TAMIL PROVERBS. 557 

5963. Q&JiLemL^ '^^'^ SiBJ^Lb ^&r^th. 
The lion lives by hunting. 

5964. QeuiLG(DU.Sea Oufltu QeuiLeyyt^ uek/S QmtL&nL^, 
Hog-hunting is the most exciting of sports. 



dUtesHMMla 



The most favourite of sports is that of the huntsman. 

5966. QeuessfTL^fT/s Ou^L—iriLif^uSeisr ^si^uiLi^irp (^ppih ssrrev 
L^iTp ^/bpia, 

A wife not liked offends, whether she touches with the hand, or 
with the foot. 



Ul_ 



fir 6Q(Lpf5^ (Steistear p 

What is the good of giving to those who are not in want, and what 
is the good of a river flowing where work is being done ! 

5968. Oeusfkri^ eB^ Q^Qiueo, 

Do not act fi'om selfish motives. 



Like refusing to accept a thing when M][uested again and again. 

Domestic ot ascetic life just as he pleases. 

5971. QeuGkdQih <oT^^ j^pQ}fs\) QeuGkfrQ&sBtdji Q^irif^(Surrsv, 

If one apins for her own benefit, the thread is tus smooth as butter. 

'5972. (o6Ufi^^e\) fBfT^ tQ^th a-6wr5. 
Of Vedas there are four kinds. 



o973. (36U^/i^p(^th eQdiSfrsu^^d(^u:i zJcax*-. 
1 he Vedas are ot)posed to idolatry. 

5974. (S€u/gjie9}^ j^jpSiUfT^ Qifi€^csr effeitr. 

The old man thial knows not the VedaSji fe worthliass. 



The world is at enmity with the Yedas, and wisdom with the- 
world. 



5976. (Seu^LD ^vui^ ^^^ (Surrj^air QpeDpeDin, 

It is the duty of religious teachers to study the Ved^. before 
teaching them. 

5977. Qeu^Lb Qunraj^;S/r^iLD eSiurrLpih Oumuujrrjp, 
Though the Vedas may fail, Jupiter will never fi|il. 

5978. Qeu^LD Q^iLi^eisesytT (Seu^LD QdBLLi^euir ermuiresr ^9sr ? 
Why call those V^diar, who have heard the Vedas t 

5979. QeiJ^LD (sjesr rsfr^LD ^eitr eQetv^frjr^ dSffrren-Q^<S(^ ? 

What need has a widely known hypocrite of the Vedas or the 
special forms of worship P 



tv 



5980. Q&j^Ld e^^fi lS^^jt^. 

A friend whose coAduci-i& .consistent with the precepts of the 
Vedas., 



  ' J 



598J. C?^^ii ^^MJ! C?«i/j©tfJ/r«(g g>/r mesiip. 

One raipi (in a month), ft>r the brahman^ thi^t expound the V^das. 

5982. Qeu^iTjresSiu^^fk .unu^Lj mu^iSip^u^ @^25i), Q^^ir.jresSiU^ 

At V^daranyam snakes 4^ ^^P.t bite,, nor lio^ they cease to abound,. , 

5983. Qeu^iuirif^ ^ifi(S ^^i^<^^ '^d^^^QP^. 

Thet Vedas and virtue, form the beauty of the brahmans. . 

5984. (SsiJ^iuis(^ ^{P\^ (S&J^th ^^^s\),. 

It is the office of br^hn;iwis to expound the, Vedas. , 

5985. Qeui^^ih u/r/ALyxi .<F/f), 

A king and a ^i^nake are alike* 



5986. QeuifiS&sr 9pl(S0 j^i^Ss^ @^SfvJ,. 
"* No help^if the. king is angrJ^ 



TXmL PROVE|lBS. 559. 

Even margosa oil will avail on an emergengy. 

Will the moDey obtained by the sale- of margosa oil be bitter I 
= 5;989, QeuuOuemQessnu eS^^i^ eressfQemuj ^evev^ inQ^i^ erem 

M^gosa-oilig not used in ent^rtainmepts j it is n^dicinal. 

5990.. Q€iiibi9e>;) Q^2ssK eGiLL^n-ev a^un ^skt^uarrl 

Will the bitterness of mai^gosa be rpmqved, by infusing honey 
into it I 



599L (oeuLDLjLD ^Q^LbufT^FQ^" Oeup/SSeCiLj LD fB^&'ir^CS^i 

The margosa, has beco^iQ sug^-cauej.ai^d betel has ,become poison^ 

W.hep cleja,ned with a margosa stick the teeth look beautiful, when^^ 
cleaned with a v^l stick-^cacia arabica-they are made firm,^ 

The margosa and a king are .alike., 

A margosa tre^ and a snake are alike. 

5995. (Seuiheinu eOq^UiU 6Q(/^LDUd5 ^(^ihu/. 
Constant use makes even margosa sweet. 

5996. Qeiis^ir^ dssvsQ Qeu/biSir eufrir^^ mes)fl. 

The atory of digging up a root, and pouring out hot. water >. 

5997; QeUIT 3a?/SfllB^ LDJTLO l9(olS)LpuU ^ CT lEiQ^ ? . 

How can a tree deprive of its roots live^? 
5998, Qeuir jS^(ifrf>e^ Lbjrih ^/8/b(^LC), eQiurruftjrih fd^(ffj>s\) QdFiLt^ Sp^ 

Trees ei\dure as long as their roots are undecayed, merchants will ^ 
maintain their social positian if their trade continue^. 



560 utpQiLfTifi. 

5999. C?©^^ Qp6(!l0f)<^^ ibjr^eQeiDS^ a/ttu QpeQeoys, 
Roots, wood, and fruit ar^ all drugs. 

6000; (o6Ue\)lDjr^^ QpGfT(Gf^LD ^eVLDJT^^i 6» sS 0^ lb M^ ^ST GST ^ 

I am become a thoi*ii of the \A,'Aeacia afabica-SLnd a fruit of th^ 
baByan. 

6001' (S^eoLbjr^^p(^ idifisi) ^cuSso^ Qeu&r<srrfretr^a(^'^pt^ @«wSa). 
The v^ tree casts no shade, the Vellala has no friendships. 

'ir 

6002. (Seus\)ih uiLesit-^ QiL^fiemfl iSss(^tjb, c^ewii utLGni^ iBji^jienfl 

The bark of the v^l cures venereal heat> that of the banyan removes 
bile. 



Twelve kalams of seed corn for one veli of land. 
A veli is nearly equal to five acres. 

6004. (SeueQ ^slsrjpi/S(^u fPjrSssm Lo/rOii^ ^jressrQ •^(gj'i (?aifiir®/i. 
For every veli two yokes of oxen and two ploughmen are riequired. 

6005. (oeJ69i(^ ^^«Jr ^itiLQ^ Q<siJii^j^i(^^ Q<3Ffridseir ^trtL&, 
The chamelion is the witness of the hedge, the cook boy will testify 

to the food being well boilied. 

6006. (SeueSii(^u QuitCl^ Qp&r s/r^A(^ eS^iutr^ifrJ^, 

The thorns collected for a hedge, have proved injurious io the feet. 

6007. QeueQ uuSemir CSiMiui^ir^ eBSerreu^ eruutf.? 

If th^ Jiedge consume the drop, bow is thb harvest to be obtained t 

6008. Qeu^^Lb iBir^ ueom ^ueisi®. 
Even a vdl tree is Useful in four ways. 

6009. (oeueScneuji^i ^fruutTp(tfffi a^jptih J^S^€if>€U^j^ ^'ili-./r^ 

Plants not protected by a hedge, and an 6il-moBge)r whb does not 
work a pr0SB> are out of place. 






tAMiti PBOVB'R'BS. 661 

€010. (?€wSso Jy/D/D ^^LoutLt^^ (^SssrmoJu i9e^fijii^ S^irjijsfr^ih, 

It is said that a barber who had-iiothiDg to do> got hold of a cat and 
shayed it. 



€011. (osuSeo jy^<s5£i ^LDUerrth (2)^/r@j«F&. 
The labour is excessive, the |)ay li£il6. 

6012. Qeudso g)«)6U/r em(T^i(^ r^^^ ^dr> ;a/nhLf ^€\)€\)/r ^iMt(^i(^ds 
Sfiui3erT$str ^m? 

What need is there of a king in a country where there is ino work, 
or of a mongoose whei^e there are no snakes T 



"6013. GewSso @6U^/r^6ii,gQ/«(5<^ ^auuir® ermesr^^p^^ <STiy&Q^np 

Why food to him who does no work, Vhy display 'to him who live$ 
on offal ? 



It is said that a barber who had no work, shaVed a sheep. 



6015. QcijSso (qT^, tSeJr&ir (^esr^ QeuSso ^ev^/r^*^*^ ^iruu/rQ ^ek ? 

Why work, why child, why food t6 those who are destitute of 
'energy ? 

6016. (?6ySso<SB«6rrsrfl«i(^L/ i^etr^sfrOu^eo ^irssfm^ QeuiLdsih Q^lLl^ 

An idle woman pleads her child in excuse /or Iterfaxdta, a shameless 

woman, her husband. 

■*------'-- 

6017. (?6u350<i«6rreyf?i(g Qsii2sai(^i &!Tp ut^, effem d5LL.€ff)t^A(^ Qeu 

To a shuffling woman a quarter measure for a meal, to k w6rthlesfi 
block half a measure. 



6018. (o6u2soiserreifldS(^Lj t9&rSsfrCoLD(o€\) ^iri^^ 

A lazy woman neglects l^er^ork; and lays the bl^tiAe on Aer child. 

36 



5G2 u^tfiQwif^.- 



u>. 



If a paa^id 8er7aut becomes the mii^tress of ^ hou^e, it is her .fortune. 

Many ^ asked her in marriage thinking that she was skilful, in 
doliiestic.affiiirs, b'*t they refuse^ on ,the plea that she was a 
married girl. . 



1 . 



Hire suited to the work, sharpness equal to the desires. 

6022. (?«ySso«(?<»/r iTihueiniiy ^(St^AQsi^ ^uajerrih ? , 
Is the hire for the labour, or the labourer I ^ 



6023.;G6ySso QiSFOj^rrp an-cfl, Qeue^ijy QuirCu^trp ^tr^,.. 

If the work be completed, hire .; if the character has been sustained, 
a fee 



6024. (?6i/2so Q^s^iutUfT^ ,i9err^€nuji eiD^u^ev &D6Uy Qeti^e^ Q^iuSip 

• -» • ^ .  . ^. ' 

Carry in arms the child that does no work, and the child which 

works, place on your legs. 

6025. CJa/Sso iBesriQ^C-L^ ^thuiLL-m OuGssru.fTiLi^ s^ss)iu&' ^ss)t 

Being without work, th^ barber is said to have, shaved his wife's 
head. \ 



It ^s said that a barber wasted his time by shaving a kitten^. 

6027. C?6y^ (y^^QjSfr i9^Ssfr (Lp<i0^ir ? 

Is the work a pearl, pr the child a pearl ?^ 

6028. (?0wSso«n(LfL/ uirir^^i ak,eB QsirQ, 
Look at the work before you pay the hire> 



rjLUfL PBOYSSfiS; 563 : 

After ascertaining ber domestic skill take a girl in marriage^ proceed 1 
to your village taking.oare not to miss the oroad. . 

6030. (S0U€\) eneuji^u uu9/t ^i^Qeuirir ^eo2so\s 
No one cultivates the .vdl--4<jacia arafeica-tree. ^ 



When a monstrous evil betides one, hdw can it b6 removed J! ? 



To an elephant small objects appear great. . 

6033. .QeutfiLD QptfiirSi^^pQuifWi^ 

Like the Plundering of an elephaht. \ 

6034. Qeu^ ^fiH^ Qu^j-mirimr ^/Si^ utuemub umrj^. 
Speak opportunely, set out on a journey on aji auspicious day. ^ 

6035. (?«/S;rr«^ «iy68)/7<s atr^r ^Sjtll Oufrek ^r^to. 

Half a cash at a time will, in the long .ruD>< i^mount to ithousandi 
of.goli .. 

t I I II— im I I 

6036. .(SeirSetri^ ^.^enir^^iB^Bsir ^frifiia^mui(^<9=^ &B, 

A phild who^does. not help in au emergency is like the fruitiof th#.< 
screw-pine. • 



^*p»^^^^» 



6037.; Q^uSsfrQium ^mCSeuSsfT effu,tf.Q6^'it ^mesrin g)^250. 
The timers unfavourable, at home there is no rice. 

6038: QeuQp ,eBds9r> Co^s9)6u .^s^S^o, . ^Ssssriufr^.^freff .Q^fr^Q^d^u 

There is no need of another evil, it is not necjessary to go to the 
temple of the goddess of mirfortunei . . 

Excess of heat foretokens a heavy fall of rain, the prsiena of a 
kii>gviMttracts a multitude of people. 



In the ' hot season a fan is useful, in presperotis times acha-eftonj/- 
^aDd teed: wood. 



6041. «nQ/ ^Gsrp ^(ipjiQfi Ouuj0ii eQSesru^Ui «®(5"^« 
The letter •»«' is both a nOun and a verb. 



6042. Gneu'SGDpji ^u9sd ^Qp. 
Rise at dawn. 



H II.*. 



6043. €V)eusrrS iLfr^ih ^p/Seo ^eisT^lr. 
The river is in flood in May. 



a.«N 



6044. «D6i/(g6wr£_ii i^&sru^ ^q^ u^ir /^^jrih. 

That which is called Va&undam-is a very great city. 

 ' '  * 

6045. 69>^dD« j^pjp/^ fBGssteplfir Qen^th r^^^ih. 

The current in the Vaigai ds great. 

6046. 65)6i/s5)<« ^pjpi Qeuefferr^^e\) utreoih /BSeoiSpj^ ^«>250. 
When<4he Yaigdi is in flood/its bridges do not escape nninjured. 

The Yaigai is stBaller than the l^amravami. 

6048. emeuM^ Q^ifluj)irui€\) €sy€uiQs5irp(SufriB(Ss\) eneu^^/r^th. 
It is said that he unwittingly placed it in a stack of straw. 

6049* eneuim^B Q^ifliun'Lne\) eineu^^eQiL® eui^GUSsar (sreoe^inh (SsiL 

Having inserted it by mistake, may be ask every one that comes 
by to help him out of the ntraits T 

6050. Gs>€uiQaifrpsiL(SH^frjr3s8f ^ULjij^i sCi^,^(Lpfiiru(Suir€i>, 
As on^ embraced a straw carrier and pretended to weep. 



TAMIL PBOVfBBSi S$§9 

A dog tied by a stock of ^i:«r^. 

6052. «D61/«(?<S5/r€U U^^LOfT 6upL^ USr U^jj^U^f- 

Which is the mpr« scarce^ siraw* or a barren .caw V 



Li l it I ..1HL . 



A horse which eats straw, will aj$0 jhsU down^^tb^- thatch^ of the 
house. 



6054. «D6i/«(?af/r6» ^drSp La/rCO^^u.LJireu. Q'^tr^^w^ in^jprn M^ 



dSLD. 



The cow that eats straw gives a^ small quantity of milk but it is. 
very sweet.. 

6055. 6B)6W<5(?<g5/r6\) ^mQfO' (^^esitrir^ Qeuath juQ^iiytr F' ' 
Is the horse that feeds on straw uncommonly fleet I 

6056. emeuiQsirp ^n.€S)fru9^ih dSipp efL.€s>fr Oei/^ mfreStr ^0«(gti. 
A reed roof lasts longer than a straw roof^ 

6057. eneu^Qsirp &h.GfrQpLb ^q^ QeitTaif^(^ Si-/S6iiLD, 
Even old straw may be of use sometime or otber. 

*It is from Vaisyas and ^xsAfm who must have existed previously, W. 
it.not, that Brahmans and Ksbatris im^% hav^ Qorm. 

6059- €Vieu&\uir6^e^60 y^€S)6iiSiurr^&Q,jr^i^w, 

Of the Vaisyas tbe agri^ultntisto m^ the chie£ 

6060. etneu^iB eu/s^eu/rserr ^llmk, erearjpi 6m.ui9tL, CSeueirrQih, 

Those who are attacked with sknall-pox must call it the goddess 



■* 1  - t 



6061. ^eu^tr€ff)ir €uiry^€ff>eui(^LD^ eam^A/^jresin-^ flirifi6Si€ui(mih, 

It will confer on calumniaters prosperity, and reduce the afliuent 
to poverty. ' — 



566 '^ ^0 ubtr^. 

I'he term vaidikar is another name for brahman^. 



i 



6063* etneu^^Lb QeverrS^sih ^jreijrQiJb QeumQib. 

• The sacred-«ndtbe-seculap*are4)oth indispensable. 

' 6d64« ^BU^Cb eT9sr(iyeo O^tueu ^ihiuth, 
X Yaidikam -means ifhe^vine' religion. 



^ 6065. eneu^aijb ^tui^ J^jpSi, 

Arrive a4r a knowledge of religion by studrous investigation. 

^ If its'being )fat there be1)rue, its being lost may also be true. 

'6067. €»eu^jfi^ sdfTL^^ Q^irs\>coaQ^. 

^>Tell not what Jiaa beeii kept or what you saw. 

<^ 6068. .6»^;*,^^^ (^(SlS Senir^/sireo QiDiriLetnL^. 

iirihe hairik left to grow, kudomi^ if shaved, bald. 

' Which-is greater, a physician or a schoolmaster T 

'-6070.' etneu^^uj^i^ih euir^^i^ih Qujsui ^eoSn). 
'A physician and a schoolmaster never disagree. 

A physician is common to all. 



6072. eneufi^ujih QeuemL^trfltrir ^^eaSieo ^svSso, 

There is no ona on^ earth whO'^oeS'not< require .the services of a 
\: physician. 

A loquacious doctor is successfol. 

. Paith in medicine makes it efibctnal. 



' 'tAMIL pMoVERBS. 567 

«DT®Lb. 

^ ' One must fear a doctor as well as a traitor. 



'6076. emeu^^iuCpLbfT &DU^^iu(SLDfr ? 
is it m^aifcal «kill' of Madne&s ? 



'6077. esieu^^ojm Q^tfmesr^ er&)s\)inii mq^i^. 
^ Whatever a phyfcician prescribes is a refa^dy. 

"6078. &neu^^uj^i(^^ fsm ^eQtp^ih ueQ^^fr^'frih, 
It*»i^ said that a physician cannot ^rare liiiiiself. 

A physician is like a &tfaer. 



Some will say that a phyd;eiaD is j^ater than a schdolmaster, and 
others, that'a'teach'fer i^ greater thian a ^liysicito. 

' 6081. czoQi^si^iL/eJr tJjfrjrrr^ Qisiruj ^q^lcht ? 

Can a disetoe be (kfa*ed without treatment T 



}k doctor'd child dies, not by disease. But by-raedieine. 
^The whole town is friendly to a {Jhjrsician. 



* As regards medieair sSienbe; stit'g6i'y-^*in' r^gaM toage, jouth are 
preferaJble. 

Physician, heal tbys^. 

Every ^in^GaL.jNTftetitionfr is a physician. 



6ti8 i^itfiQu^frtfi, 

6087. e^m^^^u^ Q^fT^iS' LbfrQ^ih Q^iBiuir^ Quiraetr ^eu&o^. 
Thei*^ is none that does not kn^w^ at leasts a little of m^dipine. 



608S. evi^^^iUGsr iHQ^i^^ih etn^inQ^iQ^ /s^ii, 

Domestic medicini^ i3 preferable to that of a physician^ 

6089. emeu^^iueisr Ql^MQ^it ihq^ib^ OuiBC^fifr ? 
Whiph is greater, a physician oi^ 143 medicine ? 

6090. etneu^^iuek (?L;«Far /5ireSls\) gs0 umr^. 

But a fou^Kpart of a quack's, pretensions proves to he true* 

6091. etneujiSuj ^ii(^ eiiik^.^i ^eueir fl?jeo(SujrrCSL — 
The malady o| a. physiciap^ cleaves to him till^deaih. 

6092. esyeu^^tu «F/r^^irii ^tr^^irmse^io AQ^e^w, 
Medical science i^ tbp most important, of all sciences. 

His belly-ache, is i^pt cured^ even after going on^ a pilgrimage to. 
Vaidisyaran's temple. 

6094. 65)6i/ttJd5.^^ ^^ppeueisr Qiniiiuaui ^^ppeu&sr-^ 
In,j|J[l thp wdrid, 1^^ who issiiicere is aJHend. 

6095. 6ZD6w«u«/i^<s50^r ^Swr*6irir/ys5r iffAp^.^^var^ 

At the ankled feet, of th^ givpr of all, good is /ound the refuge of tha 
worjdi 



l»-«,- fc,,^». 4 



6096. 65)6iiiL;6&ii) c^L^iLfLb mo'evT ^^j^itjih 6U€\)€\xeisir eu^esT.4Ji s^^iUiTj^, 

Earth and h^a^en, will perish^ but the words. o£tJie« miglity wiU. 
endure* 



' ...■ -.n ' ' .-  



6097. esysuiua^^eo ereuCJfeo/r^zi g^^ (Surri(^ ^€0€0. 
All the world do^not follow the same course'. . 



6098. 65)Q/(u«^^6\) QufTiif QiS'irsoevir^eu&r ^^Sb^). 

There is no onpin^th^.wprId,w:^p hastiioi uitorfed fL&ls^hoodt 



TAMIL PfiOVKBBS. 669 

6099. eneuiu^jpefr iS^ Q^ibiu^^is^, 

It is proper to do justice in the world. 

6100. €9}€uiu<i^so tt-ttji-fsQ/SfTir Sgvit ^rrtfiiQ^mr ueoir. 
In the world some are high, and many are low. 

In the world the low are the victims of the high. 



/r 



6.1.02. er)€uuj^^€o ^^ULfi(^ ^LbtrfSesr (Suit c-L-ziL/i^o) cri/i frjjueurr 

* 
On earth those who are disappointed of salt will meet with disap- 
pointment as regards their body also. 

6103'. €fn€uiu^^60 e^ui96\)ev/r^ Qurri(^ tt-u^iDLj ^e\)2eo. 
On earth those who have no salt have no body. 

6104. GfyeuiU^^do ^^i^ldlj ^6V6\)fr/s(Sun'dS(^ o^ul/ (SeueasTL-frih, 
Those on earth who have not a body, have no occasion for salt. 

6105. en€Uiu^^€» c-L/t/ii (?«w«0r®£i c_l- jjy lo (?€W6wr® ld. 
While on earth salt, and a body, are indispensable. 



6106; €9)6uujjiQeo s^L^thuf ^ev6\)freQtLL-fr^Lb 9^e9}L^(S6U€ssr(Sih, uem 

Though destitute of personal beauty, clothing is needful, though 
destitute of money reputation is necessary. 

6»107. €9i&fuj^^60 eufrtp6UfnB(^ euirifiueuGsr Qjssiueu^^etr enekfi^uu 

Qih, 

He who lives as he ought in this world, will be ranked with the 
gods. 

6108. €9)euuj^^60 Qiaeviresr Qur^s^^ flfTLpeninajfresr mmsr^ ®(5^« 

The great in the world must be distinguished by a humble 'mind. 

6109. efneuuj^^eo iBeoQeoirHr gj^ei/ew/ri aessn—^ ®^^. 
IHk all tbd world noiie really good, hm been seen. 



670 utfi'Qu^iTL^. 

•6110. ^S)SU1U/i^S\) Q/6^j^6E^ ^<SSipfbf6 iSiT LjSV^i^i^LD UTlLjUi, 

Water drawn for the rioe crop, benefits the gra»s also. 
^6111. snsuuj^^&) 0>B€V ^SS (?^6»rz— yr;flF/r(^^ fiL6wr(5, //«v ^.fl'^ 

In the world there are' those who do not care for rice, as well ag 
those who can scarcely procure evai the seeds of gixtfes. 

^6112, ev)6uuj^^6\) e9)^6U^ii(m^ tsn^&i&iTQui'S^, 

As a rule one saiva regards *himselfi8uJ)erior to an()ther. 

One vaishnava thinks himself superioc* to auother-vaishnava. 



On earth a mother is more serviceable than a father. 



•6115. efneuiujk^so Qfi(s9iLi~^[T^ QufTQh&T ^mesTQpu^ ^eisf&siSfa^LD, 
While on earth the things which do not cloy, are rice and waiter. 

May that which cannot be accomplished by good deeds, be accom- 
plished 'by evil deeds ? 

6117. €S)6uuj^^ in€s{l^/r /sfr^ eu€S)^, 

There are four kinds of men in -the world. 



6ll8« -esieuujui Q^irjpiLb 0/stueuih Q^irQp^ 
'Worship God through all- the world. 

6ri'9. esieiUuw (^pfSm gujo) 'g)«\>2ko. 

When the whole world applauds one, his merit is unquestionable. 

61 20, ejoa/ttjti) ^^ftrrc^ ^luib ^^2so. 

If the world agree, there is no question ahovJ, the matter. 

When the whole world praise one, his character is unimpeachabie. 



TAMIL PHOVERBS. 571 

'"6122. ^fDSUiULD Qu/fi^ir^^th euetrua CL.&TSfr ^^ii Q<3Bir(^3FL£>, 

Though ihe earth is of vast extent, the space adapted to the wauts 
of man is limited. 

€123. ansuium QuS^ ^Qs\) •/(^^^(T/iii Quifl^^ 

The world is great, and its anxieties are also gi'eat. 



6124. 6W)6wuJLb QsLLL^rre\) goiuth ^svSso, 

If the world be destroyed, almsgiving will cease. 

6125. «d6Wil; eneuiu e!f)€Ujr^^sVy ^lLl^^ ^lLl-,* ^6wr®<*(SBa>. 

The more abused the more durable, the more despised fhe more 
hardened. 



A diamond must be cut with a diamond. 



6127. esyeujTih mesr^io efsyeaiuirQ^, 
Harbour not malice. 



He^who purchases diamonds will die by swallowing the particles. 



The most distinguished of satakams is that on self control. 
A satakam is a poem of a hniidred stanzas. 

^6130. ss)6U4rfrdsSiULb uesim (ip^eQiu j^iri^esnmiS's^eo ^(S^s^ld, 
3f alioe is of all forms of hatred the meet pernicious. 

6131' €9>€ueuirirss(^ ^dtruLo ^eoSso, Quirj^/^^irlrir^^ ^mui'n ^ 
The abusive have no happiness the forbearing, have. m>^mis«ry. 



6132* €iy)6UjrfreQ ^ptiOseif)^ eQQ^e^w, 

Among ascetics the vairavi is the most distinguished. 



572 uifiQiL/r^, 

For every fruit consumed by a bat, a hundred are spoiled. 

6134. QeuerreufT^i^^ ldjtQlo dB^^ jf^&ir (^^Sri^^^Qeu aQ, 
Trees are the asylum of bats ; bats are the refuge of their young. 

6135. Oeuetreurr^ii^ er^ ^irjrth? 
What place is too remote for a bat T 

6136. QeuisTreufr^d^ ^jreQeo aessr Q^iS^iLith, 
Bats can see in the dark. 



6137. Qeyerreufr^i(^ iSeneijLb O^iBitiLb (^jpi^eifu^ Q^iftu^LD, 
Bats know how to extend or contract the body. 

6138. QeuGrrsuir^so^ ^m(nf^^ih ^esafiSeo^ ^Gsresreo ^^it^. 
Though one may feed on bats, he may not feed on squirrels. 

6139. Oayerraz/rSsOci Q^ir&sr(rr^^i}i i9if,ewu eQi^ir^, 
A bat will not let go its hold though killed. 

6140* QeuetreuirSsou ulLS er €ir gut sv rr ld rr ? 
May a bat be called a bird f 

6141. Q€UGrr€uir(S6\)fr(d ^essSipt3e/r2sfr (odFQ^iLrr? 
Do squirrels mix themselves with bats ? 

6142. QeueneairQeorr &fSl^ j^p^esf ^i^Qiuir eueQ^, 
SmaH as. ill e bat is, its stroke ifi powerful. 

6143. Qeuerreufrev ^i^^^^ ^^^lo, ^essflev ^i^^^^ figifr^p/Le 
Bats devour by striking, squirrels by nibbling. 

6144. Oeuerreurreo j^ji^i^u uojuuL^edfriDfr ? 
May one fear the stroke of a bat ? 

6145. Qeu6rr€Ufr€\) oh^iLL^Lb eh^iLL^u^ira ®(5^(5^' 
Bats are found in companies. 



TAMIL PROVERBS. 573 



6146. Qsueirsiirre\) <sS60 iBif)^ flSsoQufreo, 

The head of a bat resembles that of a jackal. 

6147. QsueneuiTS^ ^eirg)^ uipth §)6v250. 
There is no fruit that a bat does not eat. 



6148. Qwerrsutrev Quireo^ Q^fnEi(^S(ffar, 
Be hangs like a bat. 

6149. QeusirQirrs\) ^i^^^ uifi(tpih jyewflci) su^^jS uffiQpth flerr(er^ 

Is fruit knocked off by bats, or nibbled by squirrels, rejected ? 

6150. Qeuetreuire)) ^€s>u.Slp effiLi^eo (mt^ ^(Su'-J^ eruut^? 
How can one dwell in a house frequented by bats ? 

Some suppose that bats iu a house foretoken the speedy removal of 
the resident family. 

6151. QeuemsQ ^esfHeo Q^ir^^Qp^Quireo, 
As a squirrel ascends by clinging. 

6152. QeuemsQ^Qa^ir^^ (SuiTd(^u Quirq^etr gL.6wr®. 
They have wealth who amassed it by plunder. 

II ■!  

6153. Qeueir^eo (gzjL ^(r^iseofrubir ? 

May one continue to dwell among those whom he robs ? 

6 1 54. QeuerreQ QeuerreQ^ Q^/r^jSfr^th Uipp6Ufri(^ Gneu^^ ^tfieuir^. 
Though he may have amassed wealth by continued rapine, he will 
leave it for others when he dies. 

'6155. QeuerreQesr Quns(^ Qpi^eu^ <»(g«(5. 

The rapacious end their days in the halter. 

«156. Qeu&reQtu s^ij^ih <sr^esS^ ^gs^. 

Carefully persevere in what you undertake. 



••«t94o»— » 



\ 



a k 



i 



\